Herunterladen Diese Seite drucken

Carrera RC 370402009 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 5

Werbung

Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In geval van schade mag de lader pas
na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op
apparaten van beschermklasse II.
or
Veiligheidsbepalingen
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor
A
voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voer-
tuig niet in het wegverkeer.
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, per-
B
sonen of dieren vervoerd worden.
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door
C
water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.
Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
D
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
E
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en
F
achteruitrijden, bloot.
Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
G
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd
H
worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Inhoud van de levering
1 x Carrera RC Voertuig
1
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1 x Set batterijen (niet oplaadbaar)
Opladen van de accu
Dit speelgoed (voertuig) bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen Let erop dat u de bijgelever-
2
de LiPo-accu alleen met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een
andere LiPo-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden.
rens verder te gaan het vorige hoofdstuk met waarschuwingen en instructies omtrent het gebruik van
heroplaadbare batterijen.
U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort van een
computers of een USB-netadapter met ten minste 0.5 A uitgangsstroom laden:
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op
en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een voertuig met lege accu aansluit,
licht de LED bij de USB-kabel rood op, om aan te geven dat het voertuig wordt geladen. De USB-laadkabel
resp. de laadbus bij het voertuig zijn zodanig uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 30 minuten, om een ontladen accu (niet diepontladen) weer te laden. Als de accu vol is,
licht de LED-indicatie aan de USB-laadkabel weer groen op.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk geladen. Daardoor zou het
eerste laadproces iets minder lang kunnen duren.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te ver-
mijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden
geladen. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters mogen niet
worden kortgesloten. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een
defect leiden. Laat de batterij tijdens het laden nooit zonder toezicht.
Tijdens het laadproces moet de aan-uitschakelaar op 'OFF' staan.
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correc-
3
te polariteit.
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op het voertuig knippert ritmisch.
4
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
5
De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de binding is afgesloten.De LED op
controller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de
accu te laden.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller – Differentieelbesturing
Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren.
6
Joystick links en rechts: vooruit rijden en achteruit rijden bij gelijkmatige en gelijktijdige bediening
van de linker en rechter joystick.
Een stuurbeweging naar links voert u uit door de rechter joystick naar voren te bewegen en vervolgens
weer los te laten. Voor een stuurbeweging naar rechts dient u de linker joystick naar voren te wegen en
vervolgens weer los te laten.
Body Flip Action
7
Snel vooruit en direct weer achteruit rijden.
Gyroscoop-functie
8
8
Met de gyroscoop-functie kan het voertuig permanent op 2 wielen worden gereden. Activeer de gy-
roscoop-modus door op de gyroscoop-knop
te drukken.
De stunt kan nu worden bereikt door een van de volgende twee stappen:
1. Zet het voertuig met de hand verticaal op de grond in de gyroscoop-modus. Het voertuig stopt vanzelf.
2. Met de snelle omschakeling van vooruit naar achteruit, positioneert het voertuig zichzelf en blijft het rechtop
staan.
Let op! Bij beide varianten moet de oplichtende led naar boven wijzen om de stunt te laten werken.
Schakel de gyroscoop-modus uit door nogmaals op de gyroscoop-knop
op de controller te drukken om te-
rug te keren naar normaal rijden.
Kalibreren van de gyroscoop
9
Om ervoor te zorgen dat de gyroscoop goed werkt, moet u deze vóór elke rit kalibreren.
1. Houd de gyroscoop-knop
3 seconden ingedrukt. De led op het voertuig knippert blauw.
2. Houd het voertuig rechtop tegen een muur. Het blauwe licht moet naar beneden wijzen.
3. Na een paar seconden stopt het blauwe lampje met knipperen en is de kalibratie voltooid.
Demo-modus
10
In de demo-modus kunt u alle functies van het voertuig laten zien. Druk hiervoor op de demo-knop
Na het voltooien van de demo kunt u het voertuig weer normaal besturen.
PORTUGUĘS
Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON" zetten.
• Zijn batterijen/accu's er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie
4 5
) ?
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu's minder?
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde
frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.
• Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die storingen kunnen veroorzaken?
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante
do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, impli-
ca a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a
terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com
na secção de serviço.
Condições de garantia
Lees alvo-
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga
necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição
do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da
garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus,
peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por
exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A re-
paração deve ser realizada unicamente pela empresa Carrera Toys GmbH ou então por uma empresa por
ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Carrera Toys GmbH opta pela substituição
do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equi-
valente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos
da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só
podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e
acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado
para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada
por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Carrera Toys GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de
conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cui-
dado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções
contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em fun-
cionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO!
Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais
de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve
a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-
.
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
8
devem ser carregadas unicamente por adultos. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas
devido a perigo de explosão.
Este brinquedo (automóvel) contém baterias que são não substituíveis. Não ligue os carregadores nem blo-
cos de alimentação em curtocircuito. O brinquedo apenas poderá ser utilizado com uma fonte de alimenta-
ção para brinquedos. A fonte de alimentação não é um brinquedo. (5V d.c. / USB (0.5 A)). Para carregar, só
é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento. A utilização de uma unidade de forne-
cimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar
danos físicos!
AVISOS: para recarregar a bateria, utilizar apenas a unidade de alimentação amovível
fornecida com este brinquedo.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a
tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. O fio flexível exterior do carregador não
pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcio-
namento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de
proteção II.
or
Prescrições de segurança
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
A
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Carrera RC não é permitido
B
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
C
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
D
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
E
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
F
carro para a frente e para trás continuamente.
Nunca lance o carro para o chão.
G
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os
H
parafusos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1 x Carrera RC Carro
1
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Carregamento da bateria
Este brinquedo (automóvel) contém baterias que são não substituíveis. Tenha em atenção que só deve
2
carregar a pilha de LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiPo
(cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar carregar a pilha com
outro carregador de pilhas de LiPo ou outro carregador qualquer pode provocar danos graves.
mente o capítulo anterior com avisos e orientações relativamente à utilização de baterias recarregáveis
antes de prosseguir.
Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta
USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 0.5 A:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em
verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um
carro com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB acende-se em vermelho o que assinala que a pilha
do carro está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do carro estão concebidos de forma aos
pólos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 30 minutos a carregar uma bateria descarregada (não totalmente descarrega-
da). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde.
Nota: no acto da entrega, a bateria LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carrega-
mento pode demorar menos tempo.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregado-
res nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente descrito,
pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Durante a fase de carregamento, o interruptor de ligar/desligar „OFF" tem de estar na posição „OFF"
(desligado).
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
3
Preste atenção à posição correcta dos pólos.
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro começa a piscar ritmicamente.
4
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Alguns segundos depois, o
5
LED no controlador apaga-se, ou seja, a ligação foi estabelecida. O LED no controlador já só acende
quando um joystick é movimentado.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao
carregamento da pilha.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – Comando diferencial
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
6
Joysticks esquerdo e direito: para circular para a frente e para trás atuar uniforme e simultanea-
mente os joysticks esquerdo e direito.
Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a frente e retire a mão logo a seguir. Para
conduzir para a direita, empurre o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir.
Body Flip Action – Viragem da carroçaria
7
Avançar rapidamente e recuar imediatamente.
Função de giroscópio
8
O veículo pode ser conduzido permanentemente em 2 rodas com a função de giroscópio. Para tal, ative o
modo de giroscópio ao pressionar o botão de giroscópio
. O Stunt pode agora ser alcançado através de um
dos dois passos seguintes:
1. No modo giroscópio, coloque o veículo verticalmente no chão à mão. O veículo fica parado por si só.
2. Através da mudança rápida do movimento de avanço para o movimento de marcha-atrás, o veículo eleva-se
sozinho e permanece na vertical.
SVENSKA
Atenção! Em ambas as variantes o LED aceso deve apontar para cima para que o Stunt funcione.
Desative o modo de giroscópio ao pressionar novamente o botão de giroscópio
conduzir normalmente de novo.
Calibre o giroscópio
9
Para que o giroscópio funcione corretamente, deve calibrá-lo antes de cada viagem.
1. Manter pressionado o botão de giroscópio
durante 3 segundos. O LED no veículo pisca a azul.
2. Segure o veículo na vertical no sentido oposto a uma parede. A luz azul deve apontar para baixo.
3. Após alguns segundos, a luz azul deixa de piscar e a calibração está concluída.
Menu de demonstração
10
No modo de demonstração, pode ter todas as funções do veículo demonstradas. Para tal, pressione o
botão de demonstração
. Após a conclusão da demonstração, pode controlar o veículo normalmente de
movo.
Soluções de problemas
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON".
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver
4 5
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade que possam provocar interferências?
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående var-
sel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer
i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisning-
en och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen
för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorli-
Leia atenta-
gen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin
omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garanti-
tiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC
batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp
över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av
företaget Carrera Toys GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti
kommer Carrera Toys GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de de-
fekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och
resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan stäl-
las endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Carrera Toys GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande
kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/
EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver
försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhets-
hänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut
krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då
som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
VARNING!
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och
adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
9
no controlador para
)?

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mini vertical stunt car