Herunterladen Diese Seite drucken

Carrera RC 370402009 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 3

Werbung

FRANÇAIS
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED of the car will flash rhythmically.
4
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds,
5
the LED of controller will be off, meaning the bind has been made. The LED on the controller will only
light up if a joystick is moved.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions – Differential Steering
You can use the joysticks to carry out precise steering and driving manoeuvres.
6
Joystick left and right: Forwards and backwards with steady movement of left and right joysticks at the
same time.
Steer the car to the left by pushing the right-hand joystick forwards and releasing it again. Steer the car to the
right by pushing the left-hand joystick forwards and releasing it again.
Body Flip Action
7
Move forwards quickly and then directly backwards again.
Gyro function
8
With the gyro function, the vehicle can be driven permanently on 2 wheels. To do this, activate the gyro
mode by pressing the gyro button
.
The stunt can now be attained by one of the following two steps:
1. In gyro mode, place the vehicle upright on the ground. The vehicle stops by itself.
2. By quickly changing from forward to reverse, the vehicle stands up by itself and remains upright.
Attention! In both variants, the illuminated LED must point upwards for the stunt to work.
Deactivate the gyro mode by pressing the gyro button
on the controller again to return to normal driving.
Calibrate the gyro
9
To ensure that the gyro works properly, you should calibrate it before each drive.
1. Press and hold the gyro button
for 3 seconds. The LED on the vehicle flashes blue.
2. Hold the vehicle upright against a wall. The blue light must point downwards.
3. After a few seconds, the blue light stops flashing and the calibration is complete.
Demo Mode
10
In demo mode, all the functions of the vehicle can be demonstrated. Press the demo button
After the demo ends, you can steer the vehicle normally again.
Troubleshooting
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to "ON".
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see
4 5
)?
The vehicle does not work properly; the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might cause interference?
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents
des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous
réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d'inobservation des instructions de montage et d'utilisation et des consignes de sécuri-
té y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d'utilisation, afin que vous puissiez les consul-
ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur
carrera-rc.com
dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d'une technique haut de gamme, qu'il est toujours recommandé de
traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d'utilisation.
Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des
véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à
supposer que le produit présente des défauts : La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l'achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s'élève à 24 mois à
partir de la date d'achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d'usure (comme les
batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une
utilisation non conforme à l'usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur
recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au do-
maine de compétence de la société Carrera Toys GmbH ou d'une entreprise dûment autorisée par cette der-
nière. Dans le cadre de cette garantie, la société Carrera Toys GmbH décide au choix du remplacement du
produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie
ne s'applique pas aux frais de transport, d'emballage et de voyage, de même qu'aux dommages découlant de
la responsabilité de l'acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l'acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le
ticket de caisse respectif.
• l'acheteur n'a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d'utilisation et utilisé de manière
conforme à l'usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n'ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l'utili-
sation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention sur l'obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L'original de la déclaration de confor-
mité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté
avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en
service. C'est la seule manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d'étouffement –
Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les ma-
tériaux d'emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conser-
ver le conditionnement et l'adresse pour votre information et d'éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu'il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
for this.
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l'environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d'un adulte. En raison du risque d'explosion, il est interdit de recharger des piles non rechar-
geables.
Ce jouet (véhicule) contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Les bornes d'une pile ou ac-
cumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avec une alimentation
électrique pour jouets. L'alimentation électrique n'est pas un jouet. (5 V C.C. / USB (0.5 A)) L'appareil doit être
utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. L'utilisation d'un autre chargeur peut provoquer
un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages
physiques
! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d'alimentation déta-
chable fourni avec ce jouet.
Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être examinés régulière-
ment pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l'enveloppe et d'autres
parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils aient été réparés.
Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux
A
voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
L'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de transporter des marchan-
B
dises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne
C
doit pas rouler dans de l'eau, des flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
D
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
E
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des
F
inversions permanentes.
Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
G
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
H
et écrous si besoin est.
Fournitures
1 x Carrera RC Véhicule
1
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
Cargement de l'accu
Ce jouet (véhicule) contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Veillez à ce que la batte-
2
rie LiPo fournie soit chargée uniquement avec l'appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le charge-
ment de la batterie avec l'appareil de charge d'une autre batterie LiPo ou un autre appareil de charge peut
causer des endommagements sévères.
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent avec les mises en
gardes et les directives sur l'utilisation de batteries rechargeables avant de commencer.
charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur ou un
bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 0.5 A :
• Relier le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s'allume
en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez un
véhicule dont l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB s'allume en rouge et indique que l'accu du
4
ESPAŃOL
véhicule est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le véhicule sont
fabriqués de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d'un accu déchargé (pas déchargé en profondeur).Lorsque
l'accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Remarque : Lors de la livraison, l'accu LiPo contenu est chargé partiellement. C'est pourquoi le pre-
mier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit. La non-observation de l'utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu. Vous ne devez jamais laisser la batterie sans
surveillance pendant la charge.
Lors du rechargement, l'interrupteur doit se trouver en position «OFF».
Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Attention à
3
bien respecter la polarité.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL située sur le véhicule clignote régulièrement.
4
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La LED du contrôleur s'éteint
5
après quelques secondes, c'est-à-dire lorsque la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille dé-
sormais que lorsqu'une manette est manipulée.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l'accu
est vide. Chargez l'accu.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l'extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande – Commande différentielle
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite
6
précises.
Manette gauche et droite : marche avant et marche arrière avec l'actionnement simultané et constant de
la manette gauche et droite.
Vous effectuez un mouvement de direction vers la gauche en déplaçant la manette droite vers l'avant et en la
relâchant. Pour effectuer un mouvement de direction vers la droite, déplacez la manette gauche vers l'avant
puis relâchez-la.
Body Flip Action – Retournement de carrosserie
7
Rouler rapidement en marche avant puis passer directement en marche arrière.
Fonction Gyroscope
8
La fonction Gyroscope permet de faire rouler le véhicule durablement sur 2 roues. Activez le mode Gyros-
cope en appuyant sur le bouton Gyro
.
Le stunt peut être réalisé par l'une des deux étapes suivantes :
1. En mode Gyroscope, placez le véhicule verticalement sur le sol. Le véhicule reste dans cette position tout seul.
2. En changeant rapidement entre la marche avant et la marche arrière, le véhicule se redresse de lui-même et
reste debout.
Attention ! Dans les deux cas, la lumière de la LED doit être dirigée vers le haut pour que le stunt
fonctionne.
Désactivez le mode Gyroscope en appuyant à nouveau sur le bouton Gyro
fonctionnement normal..
Calibrer le Gyroscope
9
Le Gyroscope doit être calibré avant chaque déplacement afin de garantir son bon fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton Gyro
pendant 3 secondes. La LED du véhicule clignote en bleu.
2. Tenez le véhicule debout contre un mur. La lumière bleue doit pointer vers le bas.
3. Après quelques secondes, la lumière bleue arrête de clignoter et le calibrage est terminé.
Mode Démo
10
En mode Démo, vous pouvez voir toutes les fonctions du véhicule en démonstration. Pour cela, ap-
puyez sur le bouton Démo
. Une fois la démo terminée, vous pouvez de nouveau utiliser le véhicule nor-
malement.
Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l'interrupteur de l'émetteur et celui de l'auto sur « ON ».
• Les piles sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
• Le véhicule et l'émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d'autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l'origine de perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi capables de provoquer des perturbations ?
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y
las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas ins-
trucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en
carrera-rc.com
en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Vous pouvez
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que ob-
serve las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda
reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condi-
ciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de
la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan
excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes,
etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la
especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe
realizar la empresa Carrera Toys GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empre-
sa Carrera Toys GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuo-
sas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, em-
balaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el
primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de
compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste
debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garan-
tía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Carrera Toys GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requi-
sitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz
2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y
requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas,
así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y
comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitar-
se accidentes con lesiones y daños.
¡ADVERTENCIA!
Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que
contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo
el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño.
Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las
du contrôleur pour revenir au
pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de bate-
rías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse
a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamen-
te los adultos deben cargar los acumuladores. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo
de explosión.
Este juguete (vehículo) contiene baterías que no son reemplazables. No cortocircuite los cargadores ni los
cables de red. Este juguete solo se puede utilizar con una fuente de alimentación para juguetes. La fuente de
alimentación no es un juguete. (5 V DC /USB (0.5 A)). El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad
de suministro eléctrico suministrada con el mismo.
¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y
piezas adyacentes, así como lesiones físicas!
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice exclusi-
va-mente la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este juguete.
cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este
cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y
4 5
) ?
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser
originadas por su operación no intencional.
Disposiciones de seguridad
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser
A
conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo
Carrera RC por la vía pública.
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El vehículo Carrera RC no debe
B
usarse para transportar productos, personas ni animales.
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe con-
C
ducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.
Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
D
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa.
E
No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a
F
marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
No tire nunca el vehículo desde cierta altura al suelo.
G
Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente
H
montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
5
Si se utiliza el
or

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mini vertical stunt car