Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
tarm Series
tarm 3 | tarm 6 | tarm 12 | tarm G9 LD
Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons
de lire cette notice d'utilisation!
English
Deutsch
Français
06/2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Laserworld tarm-Serie

  • Seite 1 Manual / Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi tarm Series tarm 3 | tarm 6 | tarm 12 | tarm G9 LD Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation!
  • Seite 2 été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans protection ce cas. Laserworld (Switzerland) AG et sa filiale tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG ne Emission led | LED: Laseremission | pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages LED témoin - émission laser...
  • Seite 3 Manual / Anleitung / Manuel: tarm Series Manual / Anleitung / Manuel: tarm Series Back Panel | Rückwand | Panneau arrière ShowNET Display Back Panel | Rückwand | Panneau arrière DMX In | DMX Eingang | Entrée DMX DMX In | DMX Eingang | Entrée DMX DMX Out | DMX Ausgang | Sortie DMX DMX Out | DMX Ausgang | Sortie DMX ShowNET Display...
  • Seite 4 Manual: tarm Series Content: Product and package contents Preliminary warning notices Initial operations, safety instructions Working on the device Service notes General Operation Operation Modes Final statement Find information on how to operate your laser here: https://www.laserworld.com/en/online-manual English page 1 / 6...
  • Seite 5 Look after your areas accessible to the public or members should be able to withstand tenfold the ser output. Laserworld product. of staff. weight of the device. Please follow the accident prevention regulations of pro- •...
  • Seite 6 Fuse There is a fuse at the back side of the device. If the fuse should blow, please exchange it with a new one. If the problems recurs, please contact your dealer or the Laserworld service department. Find information on how to operate your laser here: Safety Presets This device has an integrated Scan Safety (SFS).
  • Seite 7 Pflege- und Wartungshinweise For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine Bedienung Laserworld spare parts are used in any service repairs. Betriebsmodi Errors and Omissions excepted and products are subject to change. tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG Abschließende Erklärung...
  • Seite 8 Publikum, bzw. maximal zulässige Be- fen und gegebenenfalls das Gerät an Bitte das Produkt bestmöglich schützen. seil sollte mindestens dem 10-fachen strahlungswerte (MZB), müssen immer einem kühleren/besser belüfteten Laserworld bietet entsprechendes Equip- Gewicht des Geräts standhalten können. eingehalten werden. Standort platzieren. Deutsch Deutsch...
  • Seite 9 Sicherung Auf der Geräterückseite befindet sich eine Sicherung. Sollte diese durchbrennen, bitte mit einer neuen austauschen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte den Händler oder einen Servicemitarbeiter von Laserworld kontaktieren. Weitere Informationen zum Betrieb Ihres Gerätes finden Sie hier: Schlüsselschalter https://www.laserworld.com/de/online-anleitung...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Firmennummer: HRA 4462 (Bochum) Geschäftsführer: Richard Krumhus UID: DE 22 87 70 68 6 WEEE.Reg. Nr.:DE85045116 www.tarm.com info@tarm.com Pour plus d‘informations sur le fonctionnement de votre appareil, cliquez ici: https://www.laserworld.com/fr/manuel-en-ligne Deutsch Français Seite 12 / 12 page 13 / 18...
  • Seite 11: Avertissements D'usage Et Précautions Avant D'utiliser Cet Appareil

    3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet réfléchissant tel que bague, montre, etc. En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre 4. Utilisez seulement des outils non-réfléchissants pour travailler sur le appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
  • Seite 12: Fonctionnement Général

    Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher, veuillez le remplacer par un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld. Fonction de sécurité par défaut L‘appareil laser possède une „Scan Safety“...
  • Seite 13: Explication Finale

    Manuel: tarm Series Explication finale Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand.