Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BHD-12Li-D
93411133
Akku-Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Cordless rotary hammer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Marteau perforateur portatif . . . . . . . . . . . 10
FR
Батарея перфораторы . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KZ
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BHD-12Li-D

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    BHD-12Li-D 93411133 Akku-Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cordless rotary hammer .
  • Seite 3 12 V / 0-900 2 Ah 1,2 J 0-4800 1,5 h...
  • Seite 5: Akku-Bohrhammer

    DEUTSCH Akku-Bohrhammer ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu le- sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen EINLEITUNG Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-zungen verur- sachen. Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunst- stoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezifisches Zube- •...
  • Seite 6 an das Laden bleibt die grüne Anzeige nur leuchten . wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen Falls auf dem eingeschalteten Ladegerät keine Anzeige durch Staub verringern . leuchtet, ist es not-wendig aufzuhören, der Akku und das Ladegerät zu benutzen und sich an die Servicedi- VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES enst zu wenden .
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini- gen und fachgerecht behandeln .
  • Seite 8: Cordless Rotary Hammer

    ENGLISH Cordless rotary hammer The term “power tool” in the warnings refers to your main- soperated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool . INTENDED USE This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick WORK AREA SAFETY and stone;...
  • Seite 9 energising power tools that have the switch on invites metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws accidents . or other small metal objects, that can make a connec- • Remove any adjusting key or wrench before turning the tion from one terminal to another .
  • Seite 10: Marteau Perforateur Portatif

    . Take these materials Type de mandrin SDS+ to the appropriate recycling locations . Take your unwant- ed machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Diamètre du trou de forage 10 mm dans le béton Here they will be disposed of in an environmentally safe way .
  • Seite 11: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de POUR L’OUTIL l’outil . Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- Lire tous les avertissements de sécurité et toutes ments .
  • Seite 12: Déclaration De Conformité

    . Un contact avec des lignes • En cas de panne survenue par exemple à la suite de électriques peut provoquer un incendie ou un choc l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT électrique . Un endommagement d’une conduite de GLOBAL LIMITED local .
  • Seite 13: Батарея Перфораторы

    ҚАЗАҚ Қосымша аккумулятор батареясы. Өнімге қызмет көрсету мерзімі Батарея перфораторы Өнімнің қызмет ету мерзімі – 5 жыл. Дайындалған күні Тауардың қаптамасында көрсетіледі. МЕЖЕЛІ ПУНКТ Сақтау мерзімі Бұл құрал бетонда, кірпіш пен таста соққы Сжынысын сақтау шектелмейді (сақтау бұрғылауға арналған. Тиісті керек-жарақтарды шарттарын...
  • Seite 14 °C-тан жоғарытемпературада, сондай-ақ ұстау. Жұмыс орнының бұзылған немесе жаңбырда, ылғалды аудандарда, жанғыш заттарға ажыратылмаған учаскелерi жазатайым жақын жерде зарядтамаңыз. оқиғаларға әкеп соғуы мүмкiн. • Пайдалану кезінде аккумулятор батареясы • Жанғыш сұйықтықтар, жанғыш газдар немесе қызады. Жылытылатын аккумулятор батареясын шаңдар бар жарылыс қаупі бар үй-жайда осы зарядтамаңыз.
  • Seite 15 • Электр аспабын шамадан тыс жүктеуге болмайды. қысқа тұйықталуы күйікке немесе отқа әкелуі Жұмысыңызға арналған электр аспабын мүмкін. пайдаланыңыз. Дұрыс электр аспабының Дұрыс қолданбаған жағдайда аккумулятор • көмегімен берілген қуат диапазонында жақсы батареясынан сұйықтық ағып кетуі мүмкін. және сенімді жұмыс істейсіз. Онымен...
  • Seite 16: Кәдеге Жарату

    СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ Срок службы изделия составляет 5 лет . СРОК ХРАНЕНИЯ Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Seite 17: Условия Хранения

    • В процессе работы аккумулятор нагревается . Не сле- допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и дует заряжать нагретый аккумулятор . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Seite 18: Безопасность Людей

    промойте надежнее в указанном диапазоне мощности . соответствующее место водой . Если эта жидкость Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Seite 19: Переключение Режимов

    • Каждый раз по окончании работы рекомендуется очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Seite 20: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 21: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Protection sleeve assy Protective cap Thrust ring Protection sleeve Ball Ø7 .14 Snap  ring Holding plate Washer Compression spring Sleeve Ratchet sleeve assy Circlip Damping bushing Ball bearing 61903 O-ring Oil seal Retaining ring Ratchet sleeve 2-10 Impact bolt 2-11 Cylindrcial gear O-ring...
  • Seite 22: Motor Housing

    Toothed shaft Assy Ball bearing 628/9 Washer Toothed shaft Needle bearing AXK0614 Clutch Cylinderical gear Spring Ball bearing ZC-619/5 Drive end shield Screw ST2.5*5 Screw ST3.9*16 Spring 2 Motor housing Shift Needle bearing HK0808 Spring Rubber sleeve Motor assy 16-1 Motor gear 16-2 Screw...
  • Seite 23 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Кепілдік шарттары Условия гарантии...
  • Seite 24 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
  • Seite 25 . Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
  • Seite 26 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Seite 27 ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
  • Seite 28 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Seite 29: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Не заряжена аккумуляторная батарея Зарядите аккумуляторную батарею Двигатель не Неисправен выключатель включается Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Неисправна аккумуляторная батарея Повышенное Обратитесь в специализированный Сервисный центр Загрязнён...
  • Seite 30: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Seite 32: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 33 Coupon BHD-12Li-D Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-12Li-D Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-12Li-D Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 35 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 36 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

93411133

Inhaltsverzeichnis