Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BHD-1500X
93410341
Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Rotary hammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Marteau perforateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
Перфоратор электрический . . . . . . . . . . 12
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BHD-1500X

  • Seite 1 BHD-1500X 93410341 Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rotary hammer .
  • Seite 2 230 V 1500 W 0-850 0-4100 40 mm 32 mm 13 mm 5 kg 50 Hz...
  • Seite 3 START...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Deutsch • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . Bohrhammer • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug er- Bestimmungsgemäßer Gebrauch höht das Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie...
  • Seite 7: Entsorgung

    English Servicezentrum alle sechs Monater . • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z . B . durch Verschleiß Rotary hammer eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler . ENTSORGUNG Intended Use Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören da- The machine is intended for hammer drilling in concrete, her nicht in den Hausmüll!
  • Seite 8: Personal Safety

    or entangled cords increase the risk of electric shock . • Use the power tool, accessories and tool bits etc . in ac- • When operating a power tool outdoors, use an extension cordance with these instructions, taking into account the cord suitable for outdoor use .
  • Seite 9: Marteau Perforateur

    4 . Poignée supplémentaire to the appropriate recycling locations . Take your unwanted 5 . Attrape-poussière machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here 6 . Lubricant they will be disposed of in an environmentally safe way .
  • Seite 10: Sécurité Des Personnes

    que ce soit . Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils plus sûre au régime pour lequel il a été construit . à branchement de terre . Des fiches non modifiées et des • Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de socles adaptés réduiront le risque de choc électrique .
  • Seite 11: Niveau Sonore Et Vibrations

    . • Changez la graisse semestriellement . • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé...
  • Seite 12: Перфоратор Электрический

    электротоком . относительной влажности не более 80% . • При работе с электроинструментом под открытым Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 13: Безопасность Людей

    более надежно, чем в Вашей руке . ном выключателе . Электроинструмент, который не • Для сверления без удара в древесине, металле, ке- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г...
  • Seite 14: Использование Инструмента

    инструмент может заесть, и это может привести к по- • Каждые полгода следует пополнять смазку инстру- тере контроля над электроинструментом . мента . Обращайтесь для этого в Службу сервиса BORT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА GLOBAL LIMITED . • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- Установка...
  • Seite 15: Заявление О Соответствии

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 16: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 17: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name 18-2 Gear box Protective cap Motor housing 18-3 Shift plate 1 Protection sleeve Screw M5*50 Snap ring 18-4 Shift plate 2 Inductor 18-5 Spring washer 4 washer connecting cable 18-6 Screw M4*16 Ball Ø7.14 Brush holder assy Holding plate Oil cap assy...
  • Seite 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 19 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Seite 20 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Seite 21 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Seite 22 т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
  • Seite 23: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 24: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 26: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BHD-1500X Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
  • Seite 27 Coupon BHD-1500X Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-1500X Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-1500X Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 29 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Seite 30 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...

Inhaltsverzeichnis