Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BHD-650
98296570
Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Rotary hammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Marteau perforateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BHD-650

  • Seite 1 BHD-650 98296570 Bohrhammer ......5 Rotary hammer ......7 Marteau perforateur .
  • Seite 2 220-240 V 0-1550 0-7100 1,5 J 30 mm 22 mm 13 mm 2.4 kg 50-60 Hz...
  • Seite 5: Bohrhammer

    schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Deutsch • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Bohrhammer • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker Bestimmungsgemäßer Gebrauch aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. 230/240 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie...
  • Seite 7: Entsorgung

    • Für der Schmiermittelsergänzung komm Sie, bitte, ins Servicezentrum alle sechs Monater. • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß Rotary hammer eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler. Intended Use The machine is intended for hammer drilling in concrete, ENTSORGUNG bricks and masonry, as well as for light chiselling work.
  • Seite 8: Personal Safety

    suitable for outdoor use reduces the risk of electric cutting tools with sharp cutting edges are less likely to shock. bind and are easier to control. • If operating a power tool in a damp location is unavoid- • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in able, use a residual current device (RCD) protected sup- accordance with these instructions, taking into account ply.
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    à un choc électrique, un incendie et/ou une terials to the appropriate recycling locations. Take your blessure sérieuse. unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- dealer. Here they will be disposed of in an environmentally tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Seite 10: Sécurité Des Personnes

    et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est électrique si votre corps est relié à la terre. dangereux et il faut le faire réparer. • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions •...
  • Seite 11: Élimination Des Déchets

    • Changez la graisse semestriellement. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local.
  • Seite 12: Перфоратор Электрический

    • Не разрешается использовать шнур не по назначе- ограничен. нию, например, для транспортировки или подвески Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 13: Безопасность Людей

    создаваемую пылью. электропроводкой может привести к пожару и по- ражению электротоком. Повреждение газопровода Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 14: Использование Инструмента

    Переключение в режим реверса и обратно до- пускается производить только после выключе- ния перфоратора и полной остановки двигателя. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г.
  • Seite 15: Утилизация

    творителей может привести к повреждению корпуса EEC, 2004/108/EEC. инструмента. • Каждые полгода следует пополнять смазку инстру- мента. Обращайтесь для этого в Службу сервиса BORT GLOBAL LIMITED. • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- са BORT GLOBAL LIMITED. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ...
  • Seite 16: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 17: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Striker O-Ring Shaft sleeve O-Ring Impact hammer O-Ring Piston Rotor Stator Brush holder Set of brushes Switch Shaft assembly (pos.20,21,22,23,24,25,20,26) Change lever assy (pos.45,46,47,48,49,50,51,52) Gear Shaft assy (pos.53,54,55,56,57,58,59) Knob switch mode assy (pos.16,17,18,19)
  • Seite 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 19 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Seite 20 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Seite 21 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 22 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 23: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 24 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...

Diese Anleitung auch für:

98296570

Inhaltsverzeichnis