Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
avidsen Orane 410 Bedienungsanleitung
avidsen Orane 410 Bedienungsanleitung

avidsen Orane 410 Bedienungsanleitung

Gelenkarmantrieb für 2-flügeltore
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Orane 410
GELENKARMANTRIEB
FÜR 2-FLÜGELTORE
Art.-Nr. 114200
24V
24V
V1
KG
L
2,50M
250KG
2,50 M
250 KG
PAR BATTANT
PAR BATTANT
JE FLÜGEL
JE FLÜGEL
PORTAIL
COMPATIBLE
FLÜGEL-
KOMPATIBEL
BATTANT
AVEC TOUS TYPES
TOR
MIT ALLEN ARTEN
DE PORTAILS
VON TOREN
OPTION
SOLARBETRIEB
SOLAIRE
OPTIONAL
www.avidsen.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für avidsen Orane 410

  • Seite 1 Orane 410 GELENKARMANTRIEB FÜR 2-FLÜGELTORE Art.-Nr. 114200 2,50M 250KG PORTAIL COMPATIBLE OPTION 2,50 M 250 KG FLÜGEL- KOMPATIBEL SOLARBETRIEB PAR BATTANT PAR BATTANT BATTANT AVEC TOUS TYPES SOLAIRE JE FLÜGEL JE FLÜGEL MIT ALLEN ARTEN OPTIONAL DE PORTAILS VON TOREN www.avidsen.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT A - SICHERHEITS- 2.3 - Zwischen den Torflügeln und den in der Nähe befindlichen feststehenden Bauteilen 10 ANWEISUNGEN 2.4 - Prävention der sonstigen Risiken 3 - EINBAU DES TORANTRIEBS 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN 3.1 - Einbau der Anschläge 2 - VORSICHTSMASSNAHMEN BEI 3.2 - Montage des Gelenkarms DER INSTALLATION 3.3 - Einbau der Motoren - bei Öffnung zur...
  • Seite 3 D - INBETRIEBNAHME 4.3 - Betriebsart „kollektiv“ 5 - FOTOZELLEN 1 - SCHNITTSTELLE FÜR DIE 5.1 - Hinderniserkennung EINSTELLUNGEN 6 - MANUELLE BEWEGUNG 2 - EINFACHE EINSTELLUNGEN (MENÜ 1) 35 F - WARTUNG UND 2.1 - Menüstruktur 2.2 - Verfahren zur Ausrichtung der Fotozellen INSTANDHALTUNG (optional) 2.3 - Betriebsart...
  • Seite 4: A - Sicherheitsanweisungen

    • Eine Verwendung, die den Anweisungen in diesem Gegenständen Schäden verursachen kann. Für Handbuch zuwiderläuft und zu Schäden führt, die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese kann nicht der Firma Avidsen angelastet werden. Anweisungen zu befolgen und aufzubewahren. 2 - VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION...
  • Seite 5: Instandhaltung Und Reinigung

    Steuerelementen spielen. Die Fernbedienungen müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Sie können Altbatterien und -akkus bei Ihrer lokalen • Die Firma Avidsen kann nicht für etwaige Schäden Abfallsammelstelle (Sortierwerke für recycelbares haftbar gemacht werden, die aufgrund einer Installation entstehen, die nicht den Anweisungen Material) zurückgeben.
  • Seite 6: B - Produktbeschreibung

    B - PRODUKTBESCHREIBUNG 1 - INHALT DES SETS Hauptmotor mit elektronischer Karte Innensechskantschraube M8 – L30 Zweitmotor Unterlegscheibe M8 Fernbedienung Federscheibe M8 Blinklicht und Schrauben Selbstsichernde Mutter M12 Arm hinten Mutter M10 Arm vorne Federscheibe M10 Befestigungswinkel Pfosten Unterlegscheibe M10 Torbefestigung Stift zur Bodenbefestigung M10 - L120 Schraube M12 –...
  • Seite 7: Benötigtes Material (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    B - PRODUKTBESCHREIBUNG 2 - BENÖTIGTES MATERIAL (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Die für die Installation benötigten Werkzeuge und Schrauben müssen in gutem Zustand sein und den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. 1 Wasserwaage 1 Bleistift 1 Steckschlüssel 19 Metermaß und 1 Steckschlüs- 1 Bohrmaschine sel 13 1 Maulschlüssel 13...
  • Seite 8: C - Installation

    C - INSTALLATION 1. RISIKOANALYSE d1,2. Spezifikationen des zu motorisierenden Tors 1,1. Vorschriften Diese Antriebsvorrichtung ermöglicht Automatisierung von Flügeltoren maximal 2,50 m Die Installation eines motorisierten Tors oder die Breite 2,80m Höhe und einem Gewicht bis 250kg. Nachrüstung eines bestehenden Tors im Rahmen einer Diese Maße und Höchstgewichte gelten für ein Verwendung für Privathaushalte muss mit der Richtlinie durchbrochenes Tor und für den Einsatz in einem...
  • Seite 9: Die Sicherheitsregeln

    C - INSTALLATION 1,4. Die Sicherheitsregeln Die Bewegung eines Tors kann für Personen, Waren und Fahrzeuge, die sich in der Nähe befinden, Gefahrensituationen hervorrufen, die naturgemäß nicht immer durch das Design vermieden werden können. Die möglichen Risiken hängen vom Zustand des Tors, der Art und Weise des Einsatzes sowie vom Standort der Installation ab.
  • Seite 10: Zwischen Den Torflügeln Und Den In Der Nähe Befindlichen Feststehenden Bauteilen

    C - INSTALLATION Gefahr Lösung 50mm Maximum Gefahrstelle Minimum Seitenansicht 2,3. Zwischen den Torflügeln und den in der Nähe befindlichen feststehenden Bauteilen Je nach Einbauort des motorisierten Tors kann es zwischen den geöffneten Torflügeln und den in der Nähe befindlichen festen Bauteilen zu Quetschstellen kommen. Um diese Bereiche zu beseitigen, ist es zwingend erforderlich, einen Sicherheitsabstand von mindestens 500mm zwischen dem in der Nähe befindlichen festen Bauteil und den beweglichen Teilen des motorisierten Tors einzuhalten.
  • Seite 11: Prävention Der Sonstigen Risiken

    C - INSTALLATION 2,4. Prävention der sonstigen Risiken Das Bedienelement eines Schalters ohne Verriegelung muss mit direktem Blick auf das angetriebene Teil, aber von den beweglichen Teilen entfernt angeordnet sein. Sofern es nicht mit einem Schlüssel funktioniert, muss es in einer Höhe von mindestens 1,5 m und für die Öffentlichkeit unzugänglich angebracht werden. Nach der Installation ist sicherzustellen, dass die Teile des Tors nicht auf den Bürgersteig oder eine öffentlich zugängliche Fahrbahn ragen.
  • Seite 12: Einbau Der Anschläge

    C - INSTALLATION Tipp: Den die elektronische Karte beinhaltenden Motor an dem Pfosten anordnen, an dem sich die 230V-Stromzufuhr befindet. Wenn sich die 230V-Stromzufuhr bereits am linken Pfosten befindet, müssen Sie die Anschlüsse nicht umkehren. Wenn sich die Stromzufuhr am rechten Pfosten befindet, genügt es, die Anschlusspolarität der Motoren zu tauschen, um die Drehrichtung im Vergleich zu der in dieser Anleitung beschriebenen Installation (normale Installation mit Motor und elektronische Karte links) umzukehren.
  • Seite 13: Winkel

    C - INSTALLATION Mittelanschlag Für eine Distanz D Öffnung bis (in mm) 90° -50 < D < 200 98° -50 < D < 150 105° -50 < D < 100 Anschlag Öffnungs- Öffnungs- 115° -50 < D < 50 winkel winkel 125°...
  • Seite 14: Einbau Der Motoren - Bei Öffnung Zur Grundstücksinnenseite

    C - INSTALLATION 3.3 - Einbau der Motoren - bei Öffnung zur Grundstück-Innenseite • Ordnen Sie die Halterungen an den Pfosten an, und zwar 14mm über dem starren Teil des Tors, dort, wo die Enden der Gelenkarme befestigt werden. • Verwenden Sie an das Material des Pfostens angepasste Dübel und Schrauben (zum Beispiel bei Beton Dübel ø12mm und Schrauben ø8mm, Länge 80mm).
  • Seite 15 C - INSTALLATION • Je nach gewünschtem maximalen Öffnungswinkel muss die Befestigung am Pfosten mehr oder weniger weit vom Pfostenrand entfernt angeordnet werden (damit der Motor das Öffnen des Tors nicht verhindert). Für ein optimales Funktionieren des Motors muss der Abstand X so gering wie möglich sein. Es ist daran zu denken, dass zwischen dem offenen Tor und dem Motor ein Sicherheitsabstand von 25 mm eingehalten werden muss (siehe Kapitel „Risikoanalyse“).
  • Seite 16 C - INSTALLATION Bohrermaß 12 mm für 12er-Dübel • Abdeckung der Motoren öffnen • Motoren an den Halterungen befestigen...
  • Seite 17: Schraube 10

    C - INSTALLATION Schraube 11 Unterlegscheibe 18 Federscheibe 17 Mutter 16 • Gelenkarme und Motoren montieren Unterleg- scheibe 12 Unterleg- scheibe 14 Schraube 10...
  • Seite 18 C - INSTALLATION • Motor auskuppeln • Motoren auskuppeln, sodass die Arme von Hand bewegt werden können • Schließen Sie das Tor, indem Sie es kräftig gegen den Mittelanschlag drücken. • Bringen Sie die Gelenkarme am Tor in Stellung, dabei 75cm Abstand einhalten; markieren Sie dann die Lage der Löcher am Tor.
  • Seite 19 C - INSTALLATION • Die Torbefestigung des Gelenkarms abmontieren, um sie am Tor anzubringen. • Verwenden Sie dem Material des Tors angepasste Schrauben und Muttern. • Das Ende des Arms und die Torbefestigung wieder zusammensetzen. Wichtig: In diesem Einbaustadium sind die Motoren ausgekuppelt. Das Tor kann sich durch einen Windstoß oder einen Schub von außen in Bewegung setzen.
  • Seite 20: Einbau Der Motoren - Bei Öffnung Zur Grundstücksaußenseite

    C - INSTALLATION 3.4 - Einbau der Motoren - bei Öffnung zur Grundstück-Außenseite • Ordnen Sie die Halterungen an den Pfosten an, und zwar 14mm über dem starren Teil des Tors, dort, wo die Enden der Gelenkarme befestigt werden. Grundstück-Innenseite •...
  • Seite 21 C - INSTALLATION 115 mm Bohrermaß 12 mm für 12er-Dübel • Abdeckung der Motoren öffnen...
  • Seite 22: Unterlegscheibe

    C - INSTALLATION • Motoren an den Halterungen befestigen Schraube 12 Mutter 16 • Gelenkarme und Motoren montieren Unterleg- scheibe 14 Unterleg- scheibe 20 Schraube 13...
  • Seite 23 C - INSTALLATION • Motor auskuppeln • Die Motoren auskuppeln, sodass die Arme von Hand bewegt werden können. • Das Tor bis zu den seitlichen Anschlägen öffnen. • Drehen Sie den Gelenkarm, um die Torbefestigung so weit wie möglich von den Scharnieren entfernt gegen das Tor zu drücken: •...
  • Seite 24 C - INSTALLATION • Die Torbefestigung des Gelenkarms abmontieren, um sie am Tor anzubringen. • Verwenden Sie dem Material des Tors angepasste Schrauben und Muttern. • Das Ende des Arms und die Torbefestigung wieder zusammensetzen Wichtig: In diesem Einbaustadium sind die Motoren ausgekuppelt. Das Tor kann sich durch einen Windstoß oder einen Schub von außen in Bewegung setzen.
  • Seite 25: Einbau Des Blinklichts

    C - INSTALLATION 4. EINBAU DES BLINKLICHTS Das Blinklicht muss oben auf dem Pfosten befestigt werden, auf dem der Steuerkasten sitzt und es muss von innen und von außen zu sehen sein. Verwenden Sie nur das im Set enthaltene Blinklicht (24 V – 2 W). Das Blinklicht kann mit oder ohne Halterung an der Mauer befestigt werden.
  • Seite 26: Einbau Des Satzes Fotozellen (Optional)

    C - INSTALLATION 5. EINBAU DES SATZES FOTOZELLEN (OPTIONAL) 5.1 - Öffnung nach innen 1 Satz Fotozellen • Installieren Sie die Empfänger-Fotozelle (auf der Rückseite mit RX markiert) an dem Pfosten mit dem Motor, wo sich die elektronische Karte befindet. Die Oberfläche der Pfosten muss ganz glatt sein, um den Infrarotstrahl der Fotozellen ordnungsgemäß...
  • Seite 27: Öffnung Nach Außen

    C - INSTALLATION 20mm Grundstück-Außenseite Grundstück-Außenseite Grundstück-Außenseite 5.2 - Öffnung nach außen 1 Satz Fotozellen • Installieren Sie die Empfänger-Fotozelle (auf der Rückseite mit RX markiert) an dem Pfosten mit dem Motor, wo sich die elektronische Karte befindet. Die Oberfläche der Pfosten muss ganz glatt sein, um den Infrarotstrahl der Fotozellen ordnungsgemäß...
  • Seite 28: 2. Satz Fotozellen (Optional)

    C - INSTALLATION min. 10 cm max. 15 cm Perfekte Ausrichtung Draufsicht Innenseite des Grundstücks 20mm Innenseite des Grundstücks Innenseite des Grundstücks Innenseite des Grundstücks 5.3 - 2. Satz Fotozellen (optional) Im Rahmen einer Verwendung mit einem nicht einsehbaren Tor, ist es zwingend vorgeschrieben, einen zweiten Satz Fotozellen zu installieren, um das Öffnen des Tors zu verhindern, wenn sich etwas oder jemand (Fahrzeug, Person ...) hinter dem Tor befindet.
  • Seite 29 C - INSTALLATION 30cm mini 60cm maxi Paar 1 90° 90° min. 10 cm max. 15 cm Paar 2 Öffnung nach innen Draufsicht Paar 2 min. 10 cm max. 15 cm 90° 90° Paar 1 Öffnung nach außen Draufsicht...
  • Seite 30: Anschlüsse

    C - INSTALLATION 6. ANSCHLÜSSE • Der Durchgang der Kabel muss den geltenden Bestimmungen entsprechen (NFC 15-100). • Entweder wird das Kabel 80cm tief mit rotem Kennzeichnungsgitter oder in einem Kabelkanal verlegt. 230Vac Sicherheitsanweisungen - Zur Durchführung der elektrischen Anschlüsse muss die Stromversorgung abgeschaltet (Schutzschalter auf OFF) und die Batterie abgeklemmt werden.
  • Seite 31: Die Motoren

    C - INSTALLATION 6.2 - Die Motoren Zur Verkabelung des Motors ohne elektronische Karte müssen ein Kabel mit 2x1,5mm² Querschnitt und eine im Motor untergebrachte Lüsterklemme verwendet werden. Das Kabel in die Stopfbuchse einführen und diese fest anziehen • Für eine Öffnung nach innen mit Motor am linken Pfosten ODER •...
  • Seite 32: Die Fotozellen (Optional)

    C - INSTALLATION • Verwenden Sie ein Kabel mit einem Querschnitt von mind. 2x0,5mm². • Beachten Sie die Anschlusspolarität BAT TRANS PROG 6.4 - Die Fotozellen (optional) BAT TRANS • Werden keine Fotozellen installiert, die Überbrückung zwischen GND und PHO beibehalten. •...
  • Seite 33: Steuervorrichtungen (Optional)

    C - INSTALLATION 6.5 - Die Steuervorrichtungen (optional) BAT TRANS Anmerkung: Bei diesen Steuervorrichtungen muss es sich um normal geöffnete potenzialfreie Kontakte handeln. Drucktaste, Ausgang Gegensprechanlage. 6.6 - Die Ersatzbatterie (optional) Es kann eine Ersatzbatterie angeschlossen werden, sodass bei Stromausfall noch eine gewisse Anzahl an Torbewegungen ausgeführt werden kann.
  • Seite 34: Das Solarstrom-Set (Optional)

    C - INSTALLATION 6.7 - Das Solarstrom-Set (optional) Das Solarstrom-Set 24V und die Ersatzbatterie werden am selben Anschluss angeschlossen. Es ist deshalb unmöglich, neben dem Solar-Set (welches bereits über eine Batterie verfügt) noch eine Ersatzbatterie anzuschließen. Informationen zur Installation sind bitte der Anleitung für das Solarstrom-Set zu entnehmen. Wenn ein Solar-Set angeschlossen ist und die Taste „OK“...
  • Seite 35: D - Inbetriebnahme

    D - INBETRIEBNAHME 1. SCHNITTSTELLE FÜR DIE EINSTELLUNGEN 2. EINFACHE EINSTELLUNGEN (MENÜ 1) LEDs 2,1. Menüstruktur Nach dem Einschalten sind alle LEDs bis auf die grüne LED aus • Wenn die grüne LED nicht leuchtet, bedeutet das, dass die Karte im Ruhezustand/Stand-by ist.
  • Seite 36 D - INBETRIEBNAHME...
  • Seite 37: (Optional)

    D - INBETRIEBNAHME 2,2. Verfahren zur Ausrichtung der Fotozellen Zugang verwendet. • Tor geschlossen: Ein Impuls auf die Torsteuerung (optional) öffnet das Tor, das Tor bleibt eine Zeit lang geöffnet (Dauer einstellbar, siehe „Zeitverzögerung“), Die elektronische Karte dieser Automatik schaltet dann schließt es sich automatisch wieder.
  • Seite 38: Kraft Der Motoren

    D - INBETRIEBNAHME • 1-mal auf „+“ drücken, anstelle von L1 leuchtet Um die Motorkraft einzustellen, bitte wie folgt vorgehen • 3 Sekunden lang auf PROG drücken, L0 blinkt • Auf OK drücken, die Anzahl der roten leuchtenden 1-mal und L1 leuchtet. LEDs gibt den eingestellten Wert an.
  • Seite 39: Sicherheit

    D - INBETRIEBNAHME WICHTIG und beschleunigt dann. • Während des Einlernvorgangs müssen die Der Torflügel M1 beginnt sich langsam zu schließen Torflügel über feststehende Endanschläge für und beschleunigt dann. das Schließen (Mittelanschlag) und Öffnen Die Torflügel erreichen den Mittelanschlag (mit (seitliche Anschläge) verfügen.
  • Seite 40: Programmierung Über Die Karte

    D - INBETRIEBNAHME Hinweis 2: mehrere mögliche Ursachen: In Phase 1 hat der Motor • Der Motor wurde nicht als kompatibel mit der M2 den Anschlag in weni- elektronischen Karte erkannt. ger als 3s Öffnungszeit an- • Der Motor ist defekt. gelaufen, Geschwindigkeit •...
  • Seite 41: Programmierung Per Kopie

    D - INBETRIEBNAHME • Drücken Sie auf OK, L1 und L4 leuchten 3. ERWEITERTE EINSTELLUNGEN abwechselnd auf. • Innerhalb der folgenden 10 Sekunden auf die zu Im Problemfall oder für bestimmte Verwendungen speichernde Taste der Fernbedienung drücken. der elektronischen Karte kann es erforderlich sein, •...
  • Seite 42: Zugang Zu Den Erweiterten Einstellungen (Menü 2 Und 3)

    D - INBETRIEBNAHME 3,1. Zugang zu den erweiterten Einstellungen (MENÜ 2 und 3) Um zu den Menüs 2 und 3 zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor • 3 Sekunden lang auf PROG drücken, L0 blinkt 1-mal, L1 leuchtet und man befindet sich im Menü...
  • Seite 43 D - INBETRIEBNAHME ACHTUNG: Wenn Einstellung Vorgang zu bestätigen. • L1 leuchtet = die Fotozellen sind zu Beginn Beschleunigung verändert wird, muss unbedingt des Öffnens aktiv; auf „–“ drücken, um sie zu ein neuer Einlernvorgang durchgeführt werden. deaktivieren, anschließend mit OK validieren; alle LEDs leuchten auf und erlöschen wieder, um den 3.2.2.
  • Seite 44: (Menü 3)

    D - INBETRIEBNAHME Die Genauigkeit des Systems wird jedoch von vielen 3,3. - Menü der erweiterten Einstellungen Parametern wie bspw. Temperatur, Motorqualität, (MENÜ 3) Motorkabeltyp, Nachgiebigkeit und Gewicht des Tors u.v.m. bestimmt. Es kann daher passieren, dass die Genauigkeit des Wegmesssystems nicht Décalage fermeture –...
  • Seite 45: Vorblinkzeit

    D - INBETRIEBNAHME • 3 Sekunden lang auf PROG drücken, L0 blinkt Um die Vorblinkzeit auszuwählen, bitte wie 2-mal. folgt vorgehen • 3 Sekunden lang auf PROG drücken, L0 blinkt • 3  Sekunden lang auf PROG drücken, L0 blinkt 3-mal. 1-mal und L1 leuchtet. •...
  • Seite 46: E - Verwendung

    2. ÖFFNEN/SCHLIESSEN Eine Installation oder eine Verwendung, die den Anweisungen in diesem Handbuch zuwiderläuft Steuerung Tors kann über eine und zu Schäden führt, kann nicht der Firma Avidsen programmierte Fernbedienung, eine drahtlose angelastet werden. Es ist wichtig, aufmerksam die programmierte Codetastatur...
  • Seite 47: Schließen

    E - VERWENDUNG 4,1. Betriebsart „halbautomatisches • 1  Sekunde später, beginnt sich der Torflügel M1 zu Schließen“ öffnen. • 2,5  Sekunden später, beginnt sich der Torflügel M2 Beschreibung des Betriebs ab der Stellung des zu öffnen. geschlossenen Tors: • Beide Torflügel öffnen sich bis zu ihrem jeweiligen Öffnungsanschlag.
  • Seite 48: Fotozellen

    E - VERWENDUNG • Wenn man den Steuerbefehl für die vollständige • Wenn Hinderniserkennung beim Öffnung während des Schließvorgangs aktiviert, Schließvorgang erfolgt und das Tor sich im wird das Tor angehalten, wieder geöffnet und Betriebsmodus „automatisches Schließen" oder die Zeitverzögerung vor dem automatischen „kollektiv"...
  • Seite 49: F - Wartung Und Instandhaltung

    F - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 1. INSTANDHALTUNGSMASSNAHME Die Instandhaltungsmaßnahmen müssen vom Installateur oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, um den Betrieb und die Sicherheit der Installation zu gewährleisten. Die Anzahl an Instandhaltungs- und Reinigungsmaßnahmen muss der Häufigkeit der Verwendung des motorisierten Tors entsprechen.
  • Seite 50: Betriebsanzeigen

    F - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 2. BETRIEBSANZEIGEN Dieses System besitzt zwei Betriebsanzeigen, eine für den Ladezustand der Batterie (optional) und eine für die Ereignisübersicht. historique des événements Code 4 – Code 3 du plus récent OK 3s – au plus efface historique ancien Code 2...
  • Seite 51: Manuelle Steuerung

    F - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Der Motor M1 ist nicht oder schlecht angeschlossen (Wackelkontakt), Anschlüsse prüfen Der Motor M2 ist nicht oder schlecht angeschlossen (Wackelkontakt), Anschlüsse prüfen Die maximale Betriebszeit wurde erreicht (ein Motor läuft leer und kommt nicht zum Anschlag?), prüfen Sie die Kupplung.
  • Seite 52: Vollständige Neuinitialisierung

    F - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Des Weiteren kann mit den LEDs L1 und L2 in dieser Betriebsart der Status der Eingänge der Fotozellen (PHO) und der verdrahteten Steuerung (2B) überprüft werden: Wenn Fotozellen angeschlossen sind, leuchtet bei nicht unterbrochenem Infrarotstrahl die LED L1. Wenn eine drahtgebundene Steuervorrichtung an Eingang 2B angeschlossen ist, leuchtet die LED L2, sobald der Schalter besagter Steuerung...
  • Seite 53: Auswechseln Der Sicherung

    F - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 2,5. Auswechseln der Sicherung • Schalten Sie die Antriebsvorrichtung aus. • Verwenden Sie eine träge 5A-Sicherung 250V...
  • Seite 54: G - Technische Und Gesetzliche Informationen

    2. TECHNISCHE MERKMALE Die technischen Merkmale sind ohne Gewähr und gelten für eine Betriebstemperatur von +20  °C. Die Firma Avidsen behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale zur Verbesserung dieser Geräte bei gleichzeitiger Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs und des vorgesehenen Verwendungszwecks jederzeit zu ändern.
  • Seite 55: Blinklicht

    G - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN Nennmoment 50Nm Verbrauch bei Nennkraft Definierte Betriebsdauer 10 Zyklen pro Stunde Maximale Anzahl an Zyklen 100 Zyklen pro Tag Betriebstemperatur -20°C/+60°C Schutzart IP44 BLINKLICHT Beleuchtung per LED 8W max., Blinken wird durch die elektronische Karte gesteuert Stromversorgung 24V Impulsspannung Betriebstemperatur...
  • Seite 56: Garantie

    Installation zurückzuführen ist. Sie erreichen unsere Kundendienst-Techniker unter folgender Nummer: Helpline: +352 26302353 Von Montag bis Freitag von 9:00 bis 12:00 und von 13:00 bis 17:00. Sie benötigen Hilfe? Avidssy beantwortet Ihre Fragen unter www.avidsen.com (kostenlos, täglich, rund um die Uhr)
  • Seite 57: Geräteumtausch - Kundendienst

    Trotz der Sorgfalt, die wir auf die Konzeption und die Herstellung Ihres Geräts gelegt haben, muss Ihr Gerät möglicherweise an unseren Kundendienst zurückgeschickt werden. Die Firma Avidsen verpflichtet sich, für die Dauer der Gewährleistungsfrist Ersatzteile für dieses Produkt auf Lager zu halten.
  • Seite 58 Avidsen 19 avenue Marcel Dassault - ZAC des Deux Lions F-37200 Tours - Frankreich...

Diese Anleitung auch für:

114200

Inhaltsverzeichnis