Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VGO INTERNATIONAL TRADE A016-09KR2/G Bedienungsanleitung

Mobile klimaanlage

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOBILE AIR CONDITIONER
Local air conditioner
Instruction Manual
Model:A016-09KR2/G
(With R290 refrigerant) -Cooling & heating & dehumidification & fan &
Wifi function

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VGO INTERNATIONAL TRADE A016-09KR2/G

  • Seite 1 MOBILE AIR CONDITIONER Local air conditioner Instruction Manual Model:A016-09KR2/G (With R290 refrigerant) -Cooling & heating & dehumidification & fan & Wifi function...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content I.Attention Matters………………………………………………………….…...2 II.Features and Components…………………………………………………7 III. Control Setting……………………………………………………..….……8 IV. Protection function…………………………………………………………11 V. Installation and adjustment…………………………………………………12 VI.Drainage Instructions…………………………………………………………15 VII. Maintenance………………………………………………………………17 VIII.Unit Storage:………………………………………………………..18 IX.Troubleshooting……………………………………………………………18 X.Addendum……………………………………………………………………30...
  • Seite 3: I.attention Matters

    The refrigerant used in portable air conditioners is the environmentally friendly hydrocarbon R290.This refrigerant is odorless, and compared to the alternative refrigerant, the R290 is an ozone-free refrigerant with low effect. Please read the instructions before using and repairing. The drawings provided in this manual may not be the same as the physical objects.
  • Seite 4 9. Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
  • Seite 5 the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it. *Place the machine in a flat and dry place and keep a distance of above 50cm between the machine and the surrounding objects or walls. *After installation of portable air conditioner, ensure that the power plug is intact and firmly plugged into the power outlet, and place the power cord orderly to prevent someone from being...
  • Seite 6 professionals to repair it. * Do not install and use the air conditioning in the bathroom or other humid environments. * Do not pull the plug to turn off the machine. * Do not place cups or other objects on the body to prevent water or other liquids from spilling into the air conditioning.
  • Seite 7: Ii.features And Components

    Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants in compliance with the transport regulations 2. Mark signs of equipment use in compliance with local regulations 3.
  • Seite 8 Drainage Functions. *LED displays the control panel. The machine is beautiful and elegant. High-quality remote control is equipped to facilitate operation. It adopts a user-friendly remote control design. *Outdoor interface is set high to facility assembly and keep the smooth flow of the heat pipe.
  • Seite 9: Control Setting

    Exhaust Pipe Assembly III. Control Setting 1.Control panel operation instructions 1)operation interface:...
  • Seite 10 1. Power Key 2. Mode Selection Key 3. Fan Speed Selection Key 4. Down Key 5. Up Key 6. Sleep Key 7.SWING Key 8. Timer Key 9. LED display Key When the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power sound, and then the machine will get into standby status.
  • Seite 11 temperature or setting time, operate as follows: While setting temperature, press up key or down key to select the required temperature (not available in fan or dehumidifying mode). While setting time, press up key or down key to select the required time. Sleep Mode: In the cooling Mode, Press the UP and Fan Key to turn on the sleep mode,then the unit will work on Energy-Saving and quiet type.
  • Seite 12: Protection Function

    Instructions of key operation of the high-quality remote control are as follows: POWER : Press the POWER button to turn the unit on and off. MODE : Press the MODE button to switch between cooling, dry, fan, heating modes. : Press the UP button to increase the desired temperature and set the duration of the timer.
  • Seite 13: Installation And Adjustment

    automatically enter protection status; if the temperature of the exhaust pipe rises to a certain temperature, it can automatically revert to normal operation. 3.2、Overflow Protection Function: When water in the water pan exceeds the warning level, the machine will automatically sound an alarm, and the "FULL" indicator light will flash.
  • Seite 14 Figure 1 Installation des Fensterdichtungstuchs: Messen Sie zuerst die Größe, kleben Sie dann den Dichtungsstreifen des Fensterdichtungstuchs auf den Fensterrahmen und kleben Sie dann das Klimatuch auf den Dichtungsstreifen. So ist die Installation fertig. 1.3 Install the body 1 ) Move the machine with installed heat pipe and fittings before the window,...
  • Seite 15: Vi.drainage Instructions

    and the distance between the body and walls or other objects shall be least 50 cm (as shown in Fig.4) Figure4 Important Notice: The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is based on the specifications of the air conditioning. Do not use extension tubes or replace it with other different hoses, or this may cause a malfunction.
  • Seite 16 1) When the machine stops after the water is full, turn off the machine power and unplug the power plug. Notes:Please move the machine carefully, so as not to spill the water in the water pan at the bottom of the body. 2) Place the water container below the side water outlet behind the body.
  • Seite 17: Maintenance

    as shown in figure: 1)Unscrew the drainage cover, and unplug the water plug. 2)Set the drainage pipe into the water outlet. 3)Connect the drainage pipe to the bucket. VII. Maintenance Cleaning: before cleaning and maintenance, turn off the machine and unplug the plug.
  • Seite 18: Viii.unit Storage

    3. Clean the upper filter screen frame 1) Unscrew one screw fixed by EVA filter net and back shell with screwdriver, and take out EVA filter net. 2) Put the EVA filter screen into warm water with neutral detergent (about 40℃ / 104℉) and dry it in the shade after rinsing clean.
  • Seite 19 1. Information on servicing 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Seite 20 No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding...
  • Seite 21 shall be checked for the presence of refrigerant; – Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; – Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded...
  • Seite 22 potentially hazardous situation. 2) Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
  • Seite 23 5. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. 6. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants.
  • Seite 24 that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: • Remove refrigerant; • Purge the circuit with inert gas; • Evacuate; • Purge again with inert gas; • Open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders.
  • Seite 25 system with refrigerant. – Label the system when charging is complete (if not already). – Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
  • Seite 26 manufacturer's instructions. h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge). i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
  • Seite 27 for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
  • Seite 28 body in a dry state and prevent it from mildewing. 3:Turn off the machine, unplug the power plug, and wrap the power cord around the wrapping post; install the water plug and the drainage cover. 4:Remove the exhaust pipe and keep it properly. 5:Cover the air conditioning with a plastic bag.
  • Seite 29: X.addendum

    There is direct sunlight. Pull the Curtain. Doors or windows are open; there are a lot of Close doors and people; or in cooling mode, windows, and add new air there are other sources of conditioning. The cooling effect is heat.
  • Seite 30 nameplate on the product) Capillary Condenser Evaporator Compressor Treatment: Don't put the abandoned machine with other unsorted waste together. Such waste shall be placed separately for other special use.
  • Seite 31 MOBILE KLIMAANLAGE Lokale Klimaanlage Bedienungsanleitung Modell:A016-09KR2/G (mit R290 Kältemittel) -Nur Kühlen & Heizung & Entfeuchtung & Lüfter & Wifi funktion...
  • Seite 32 Inhalt I.Wichtige Hinweise……………………………2 II.Merkmale und Komponenten…………………7 III.Einstellung der Steuerung………………………………………8 IV. Schutzfunktion………………………………………11 V. Installation und Einstellung…………………………12 VI. Entwässerung……………………………………………15 VII. Wartung……………………………………………17 VIII.Speicherung von Einheiten…………………………………………18 IX.Fehlerbehebung…………………………………………18 Nachtrag……………………………………………………30 Das in tragbaren Klimaanlagen verwendete Kältemittel ist der umweltfreundliche Kohlenwasserstoff R290. Dieses Kältemittel ist...
  • Seite 33: I.wichtige Hinweise

    geruchlos, und im Vergleich zum alternativen Kältemittel ist das R290 ein ozonfreies Kältemittel mit geringer Wirkung. Bitte lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie sie verwenden und reparieren. Die Zeichnungen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den physischen Objekten überein. Bitte beziehen Sie sich auf die physischen Objekte.
  • Seite 34 für den Betrieb angegebenen Raumbereich entspricht. 9. Jede Person, die an der Arbeit an oder dem Einbruch in einen Kältemittelkreislauf beteiligt ist, sollte über ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Industrie anerkannten Bewertungsbehörde verfügen, die ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß...
  • Seite 35 Anmerkungen: * Die Klimaanlage ist nur für den Innenbereich geeignet. und ist nicht für andere Anwendungen geeignet. * Befolgen Sie bei der Installation der Klimaanlage die örtlichen Netzverbindungsregeln und stellen Sie sicher, dass diese ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn Sie Fragen zur elektrischen Installation haben, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und bitten Sie gegebenenfalls einen professionellen Elektriker, diese zu installieren.
  • Seite 36 sind. * Während Sie die oberen und unteren Windführungsstreifen des Luftauslasses einstellen, zupfen Sie vorsichtig mit den Händen, um eine Beschädigung der Windführungsstreifen zu vermeiden. * Stellen Sie beim Bewegen der Maschine sicher, dass sie aufrecht steht. * Die Maschine sollte von Benzin, brennbaren Gasen, Öfen und anderen Wärmequellen ferngehalten werden.
  • Seite 37 * Verwenden Sie keine Insektizidsprays oder andere brennbare Substanzen in der Nähe der Klimaanlage. * Wischen oder waschen Sie die Klimaanlage nicht mit chemischen Lösungsmitteln wie Benzin und Alkohol. Wenn Sie die Klimaanlage reinigen müssen, müssen Sie die Stromversorgung trennen und reinigen mit einem halbnassen weichen Tuch.
  • Seite 38: Ii.merkmale Und Komponenten

    Transport, Kennzeichnung und Lagerung von Einheiten 1. Transport von Geräten mit brennbaren Kältemitteln gemäß den Transportbestimmungen. 2. Markieren Sie die Zeichen der Geräteverwendung gemäß den örtlichen Vorschriften. 3. Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln gemäß den nationalen Vorschriften. 4. Die Lagerung der Geräte sollte gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
  • Seite 39 * Die Außenschnittstelle ist für die Montage der Anlage hoch eingestellt und sorgt für einen reibungslosen Fluss des Wärmerohrs. * Luftfilterfähigkeit. * Zeitschaltuhrfunktion. * Schutzfunktion zum automatischen Neustart des Kompressors nach drei Minuten, eine Vielzahl anderer Schutzfunktionen. Die maximale Betriebstemperatur für die Klimaanlage Kühlung: 35/24 ℃; Heizung: 20/12 ℃;...
  • Seite 40: Iii.einstellung Der Steuerung

    8 EVA-Filter 9 Durchlaufentwässerungsloch 10 Entlüftung 11 Verpackungspfosten 12 CON Filter 13 Entwässerungsloch Auspuffrohrbaugruppe III. Einstellung der Steuerung 1. Bedienungsanleitung des Bedienfelds 1) Bedienoberfläche:...
  • Seite 41 1.Power-Taste 2. Modusauswahltaste 3. Auswahltaste für die Lüftergeschwindigkeit 4. Abwärts-Taste 5. Aufwärts-Taste 6. Sleep-Taste 7.SWING-Taste 8. Timer-Taste 9. LED-Anzeigetaste Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen Stromton aus und der Computer wird in den Standby-Status versetzt.
  • Seite 42 Lüfter wählt zwangsweise Betrieb niedriger Windgeschwindigkeit. 5&4: Aufwärts- und Abwärts-Taste: Drücken Sie die beiden Tasten, um die Einstelltemperatur oder die Einstellzeit zu ändern. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie beim Einstellen der Temperatur die Aufwärts- oder Abwärts-Taste, um die gewünschte Temperatur auszuwählen (im Lüfter- oder Entfeuchtungsmodus nicht verfügbar).
  • Seite 43 1) Die Fernbedienung ist wie folgt: Anweisungen zur Tastenbedienung der hochwertigen Fernbedienung lauten wie folgt: EIN/AUS : Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. MODUS : Drücken Sie die Taste, um zwischen Kühl-, Trocken-, Lüfter- und Heizmodus umzuschalten. Plus : Drücken Sie die Taste, um die gewünschte Temperatur zu erhöhen und die Dauer des Timers einzustellen.
  • Seite 44: Schutzfunktion

    Ausschalt-Timers einzustellen. SCHWINGEN : Drücken Sie die Taste, um die Ausrichtung der Luftklappe zu ändern und die Luft zu lenken. TEMPERATUREINHEIT : Drücken Sie, um zwischen der Anzeige der Temperatur in Celsius und Fahrenheit umzuschalten. SCHLAFMODUS Drücken Sie, Schlafmodus einzuschalten. Das Gerät arbeitet mit Energiesparlogik und der niedrigsten Lüfterdrehzahl.
  • Seite 45: Installation Und Einstellung

    3.4 Schutzfunktion des Kompressors Um die Lebensdauer des Kompressors zu erhöhen, verfügt er nach dem Ausschalten des Kompressors über eine 3-minütige Startschutzfunktion. V.Installation und Einstellung 1.Installation: Warnung: Bevor Sie die mobile Klimaanlage verwenden, halten Sie sie mindestens zwei Stunden lang aufrecht. Die Klimaanlage kann leicht in einem Raum bewegt werden.
  • Seite 46: Installieren Sie Den Körper

    1.2 Installation des Fensterdichtungstuchs: Messen Sie zuerst die Größe, kleben Sie dann den Dichtungsstreifen des Fensterdichtungstuchs auf den Fensterrahmen und kleben Sie dann das Klimatuch auf den Dichtungsstreifen. So ist die Installation fertig. 1.3 Installieren Sie den Körper 1) Stellen Sie die Maschine mit installiertem Wärmerohr und Armaturen vor das Fenster.
  • Seite 47: Entwässerung

    Hinweis: Die Länge des Auspuffschlauchs muss 280 bis 1.500 mm betragen. Diese Länge basiert auf den Spezifikationen der Klimaanlage. Verwenden Sie keine Verlängerungsrohre und ersetzen Sie sie nicht durch andere Schläuche. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Abgaswirt darf nicht blockiert sein; Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen. VI.Entwässerung Diese Maschine verfügt über zwei Entwässerungsmethoden: manuelle Entwässerung und kontinuierliche Entwässerung.
  • Seite 48 2) Stellen Sie den Wasserbehälter unter den seitlichen Wasserauslass hinter dem Körper. 3) Schrauben Sie den Abflussdeckel ab und ziehen Sie den Wasserstecker ab. Das Wasser fließt automatisch in den Wasserbehälter. Hinweis: 1) Halten Sie die Abflussabdeckung und den Wasserstopfen ordnungsgemäß.
  • Seite 49: Wartung

    Entfeuchtungsmodus), wie in der Abbildung gezeigt: 1) Lösen Sie die Abflussabdeckung und ziehen Sie den Wasserstecker 2) Setzen Sie das Abflussrohr in den Wasserauslass ein. 3) Schließen Sie das Abflussrohr an den Eimer an. VII. Wartung Reinigung: Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker ab.
  • Seite 50: Viii.speicherung Von Einheiten

    Filterrahmen Filter 6. Reinigen Sie den oberen Filterbildschirm 1) Lösen Sie eine mit dem EVA-Filternetz und der hinteren Schale mit einem Schraubendreher befestigte Schraube und nehmen Sie das EVA-Filternetz heraus. 2) Legen Sie das EVA-Filtersieb mit einem neutralen Reinigungsmittel (ca. 40 ℃...
  • Seite 51: Ix.fehlerbehebung

    5: Decken Sie die Klimaanlage mit einer Plastiktüte ab. Stellen Sie die Klimaanlage an einen trockenen Ort, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf und ergreifen Sie Maßnahmen zur Staubbekämpfung. 6: Entfernen Sie die Batterien der Fernbedienung und bewahren Sie sie ordnungsgemäß...
  • Seite 52 4) Auf Kältemittel prüfen Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker über potenziell brennbare Atmosphären informiert ist. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Lecksuchausrüstung für die Verwendung mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, d. H. Funkenfrei, ausreichend abgedichtet oder eigensicher.
  • Seite 53 ausgeführt werden, muss ein gewisser Belüftungsgrad bestehen bleiben. Die Belüftung sollte freigesetztes Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise von außen in die Atmosphäre abgeben. 8) Überprüft die Kälteanlage Wenn elektrische Komponenten gewechselt werden, müssen sie für den Zweck und die korrekte Spezifikation geeignet sein. Die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers sind jederzeit einzuhalten.
  • Seite 54 könnte, darf keine Stromversorgung an den Stromkreis angeschlossen werden, bis dieser zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, der Betrieb jedoch fortgesetzt werden muss, ist eine angemessene vorübergehende Lösung zu verwenden. Dies ist dem Besitzer des Geräts zu melden, damit alle Parteien informiert werden.
  • Seite 55 so verschlechtert haben, dass sie nicht mehr dazu dienen, das Eindringen brennbarer Atmosphären zu verhindern. Ersatzteile müssen den Angaben des Herstellers entsprechen. HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Lecksuchgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der Bearbeitung nicht isoliert werden. 3.
  • Seite 56 6. Leckerkennungsmethoden Die folgenden Leckerkennungsmethoden werden für Systeme mit brennbaren Kältemitteln als akzeptabel angesehen. Zur Erkennung brennbarer Kältemittel müssen elektronische Lecksucher verwendet werden. Die Empfindlichkeit ist jedoch möglicherweise nicht ausreichend oder muss möglicherweise neu kalibriert werden. (Die Detektionsausrüstung muss in einem kältemittelfreien Bereich kalibriert werden.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kältemittel geeignet ist.
  • Seite 57 ist einzuhalten: • Kältemittel entfernen; • Spülen Sie den Kreislauf mit Inertgas. • Evakuieren; • Erneut mit Inertgas spülen; • Öffnen Sie den Stromkreis durch Schneiden oder Löten. Die Kältemittelfüllung muss in die richtigen Rückgewinnungszylinder zurückgewonnen werden. Das System muss mit OFN „gespült“ werden, um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 58 - Die Zylinder müssen aufrecht stehen. - Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor Sie das System mit Kältemittel füllen. - Beschriften Sie das System nach Abschluss des Ladevorgangs (falls noch nicht geschehen). - Es ist äußerst darauf zu achten, dass das Kühlsystem nicht überfüllt wird. Vor dem Aufladen des Systems muss es mit OFN druckgeprüft werden.
  • Seite 59 Normen. d) Kältemittelsystem nach Möglichkeit abpumpen. e) Wenn kein Vakuum möglich ist, stellen Sie einen Verteiler her, damit Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann. f) Stellen Sie sicher, dass sich der Zylinder auf der Waage befindet, bevor Sie sich erholen.
  • Seite 60 geeignete Kältemittelrückgewinnungszylinder verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl von Zylindern zum Halten der gesamten Systemladung verfügbar ist. Alle zu verwendenden Zylinder sind für das zurückgewonnene Kältemittel bestimmt und für dieses Kältemittel gekennzeichnet (d. H. Spezielle Zylinder zur Rückgewinnung des Kältemittels).
  • Seite 61 Kältemittel nicht im Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsprozess muss durchgeführt werden, bevor der Kompressor an die Lieferanten zurückgegeben wird. Zur Beschleunigung dieses Vorgangs darf nur eine elektrische Heizung des Kompressorkörpers eingesetzt werden. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, muss es sicher durchgeführt werden. Sicherungsparameter der Maschine Art: 5ET oder SMT Spannung: 250V...
  • Seite 62 ordnungsgemäß auf. IX.Fehlerbehebung Reparieren oder zerlegen Sie die Klimaanlage nicht selbst. Eine uneingeschränkte Reparatur führt zum Ausfall der Garantiekarte und kann zu Schäden an Benutzern oder deren Eigenschaften führen Problem Grund Lösung Schalten Sie es ein, nachdem Sie es an eine Es gibt keinen Strom.
  • Seite 63: Nachtrag

    Der Lufteinlass oder Hindernisse beseitigen. -auslass ist blockiert. Stellen Sie die Die Klimaanlage steht nicht Klimaanlage an einen Großer Lärm auf einer ebenen Fläche. flachen und harten Ort (um Lärm zu reduzieren)). Warten Sie 3 Minuten, bis Frostbildung Kompressor die Temperatur gesunken funktioniert nicht..
  • Seite 64 Kapillar Kondensator Verdampfer Kompressor Entsorgung: Stellen Sie die Maschine nicht mit anderen unsortierten Abfällen zusammen. Diese ist für andere besondere Zwecke gesondert zu entsorgen. VGO INTERNATIONAL TRADE CO.,LIMITED ADD:PINGZHOU NANHAI,FOSHAN,GUANGDONG,CHINA POSTCODE:528251...

Inhaltsverzeichnis