Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stylies Draco Gebrauchsanweisung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR | Fonctionnement
port an einen anderen Ort muss das Gerät immer mindestens 2 Stunden ruhen.
ort an einen anderen Ort muss das Gerät immer mindestens 2 Stunden ruhen.
t an einen anderen Ort muss das Gerät immer mindestens 2 Stunden ruhen.
ch prüfen, ob der Abluftschlauch auch korrekt angebracht ist. Gerät an eine Steckdose
h prüfen, ob der Abluftschlauch auch korrekt angebracht ist. Gerät an eine Steckdose
prüfen, ob der Abluftschlauch auch korrekt angebracht ist. Gerät an eine Steckdose
*Laissez toujours l'appareil se reposer pendant au moins 2 heures après l'avoir déplacé d'un endroit à un autre.
dem Einschalten des Geräts die Luftleitlamellen öffnen.
em Einschalten des Geräts die Luftleitlamellen öffnen.
m Einschalten des Geräts die Luftleitlamellen öffnen.
Avant l'utilisation, vérifiez si le tuyau d'évacuation a été correctement monté. Branchez l'appareil. Ouvrez les persiennes
avant d'allumer l'appareil.
r
um Einschalten den Hauptschalter. Auf dem Display wird die Zimmertemperatur angezeigt.
1. Bouton marche/arrêt
m Einschalten den Hauptschalter. Auf dem Display wird die Zimmertemperatur angezeigt.
m Einschalten den Hauptschalter. Auf dem Display wird die Zimmertemperatur angezeigt.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche. L'écran affiche la temperature ambiante.
innt zu arbeiten.
nnt zu arbeiten.
nt zu arbeiten.
L'appareil commence à fonctionner.
eut drücken, um das Gerät auszuschalten.
ut drücken, um das Gerät auszuschalten.
drücken, um das Gerät auszuschalten.
Appuyez à nouveau sur le bouton, l'appareil s'éteindra.
eratur/Timer plus & minus
atur/Timer plus & minus
tur/Timer plus & minus
"
"/"
"/"
" die gewünschte Raumtemperatur zwischen 15 und 31 °C einstellen. Die Tasten
" die gewünschte Raumtemperatur zwischen 15 und 31 °C einstellen. Die Tasten
"/"
" die gewünschte Raumtemperatur zwischen 15 und 31 °C einstellen. Die Tasten
2. Bouton d'augmentation de la température / minuteur et bouton de diminution de la température / minuteur
Appuyez sur les boutons ▲/▼ pour régler la température ambiante souhaitée de 15 °C à 31 °C. Les boutons peuvent
Einstellen eines Timers auch zur Zeitverstellung. Mit jedem Tastendruck erhöht/verringert
nstellen eines Timers auch zur Zeitverstellung. Mit jedem Tastendruck erhöht/verringert
stellen eines Timers auch zur Zeitverstellung. Mit jedem Tastendruck erhöht/verringert
également être utilisés pour régler le minuteur durant le réglage. La valeur sera augmentée / diminuée de 1 (°C / heure) à
um 1 (°C bzw. Stunde).
m 1 (°C bzw. Stunde).
m 1 (°C bzw. Stunde).
chaque pression.
chwindigkeits-Taste
hwindigkeits-Taste
windigkeits-Taste
3. Bouton de vitesse du ventilateur
geschwindigkeits-Taste drücken, um zwischen der niedrigen, mittleren und hohen
schwindigkeits-Taste drücken, um zwischen der niedrigen, mittleren und hohen
eschwindigkeits-Taste drücken, um zwischen der niedrigen, mittleren und hohen
Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour basculer la vitesse du ventilateur entre faible, moyenne et haute.
Le voyant lumineux correspondant
hwindigkeit umzuschalten. Die jeweilige Anzeige „
chwindigkeit umzuschalten. Die jeweilige Anzeige „
windigkeit umzuschalten. Die jeweilige Anzeige „
4. Bouton mode
Appuyez sur le bouton mode pour choisir le mode de fonctionnement souhaité parmi AUTO, rafraîchissement et ventilation.
aste drücken, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen: AUTO, Kühlen und
ste drücken, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen: AUTO, Kühlen und
e drücken, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen: AUTO, Kühlen und
Le voyant lumineux correspondant s'allume lorsque le mode spécifique est sélectionné.
e jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn ein bestimmter Modus ausgewählt wurde.
eweilige Anzeige leuchtet auf, wenn ein bestimmter Modus ausgewählt wurde.
jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn ein bestimmter Modus ausgewählt wurde.
• Mode Auto
us
s
En mode AUTO, le capteur de température intérieure fonctionne automatiquement pour sélectionner le fonctionnement
souhaité parmi rafraîchissement ou ventilation : lorsque la température ambiante n'est pas inférieure à 24 °C, l'appareil
dus wird der Innentemperatursensor eingesetzt, um die gewünschte Betriebsart beim
us wird der Innentemperatursensor eingesetzt, um die gewünschte Betriebsart beim
s wird der Innentemperatursensor eingesetzt, um die gewünschte Betriebsart beim
sélectionne automatiquement le mode rafraîchissement, et lorsque la température ambiante est inférieure à 24 °C, l'unité
üften automatisch einzustellen: Wenn die Raumtemperatur mindestens 24 °C beträgt, wählt
ften automatisch einzustellen: Wenn die Raumtemperatur mindestens 24 °C beträgt, wählt
en automatisch einzustellen: Wenn die Raumtemperatur mindestens 24 °C beträgt, wählt
sélectionne automatiquement le mode ventilation.
omatisch den Kühlmodus. Liegt die Raumtemperatur bei weniger als 24 °C, wählt das Gerät
matisch den Kühlmodus. Liegt die Raumtemperatur bei weniger als 24 °C, wählt das Gerät
matisch den Kühlmodus. Liegt die Raumtemperatur bei weniger als 24 °C, wählt das Gerät
• Mode rafraîchissement
en Lüfterbetrieb.
n Lüfterbetrieb.
Lüfterbetrieb.
Le compresseur se met en marche lorsque la température est supérieure à la température de consigne. Lorsque la tempéra-
eb
b
ture ambiante est inférieure à la température de consigne, le compresseur s'arrête et le ventilateur fonctionne à la vitesse
or wird zugeschaltet, sobald die Raumtemperatur höher als die Solltemperatur ist.
r wird zugeschaltet, sobald die Raumtemperatur höher als die Solltemperatur ist.
wird zugeschaltet, sobald die Raumtemperatur höher als die Solltemperatur ist.
définie initialement.
umtemperatur niedriger als die Solltemperatur ist, hält der Kompressor an und der Lüfter
mtemperatur niedriger als die Solltemperatur ist, hält der Kompressor an und der Lüfter
temperatur niedriger als die Solltemperatur ist, hält der Kompressor an und der Lüfter
Remarque: Lorsque le compresseur fonctionne, l'unité vibre légèrement. Ceci est normal et sans danger.
der ursprünglichen Solldrehzahl.
der ursprünglichen Solldrehzahl.
er ursprünglichen Solldrehzahl.
• Mode ventilation
rend des Kompressorbetriebs vibriert das Gerät leicht. Dies ist normal und harmlos.
nd des Kompressorbetriebs vibriert das Gerät leicht. Dies ist normal und harmlos.
end des Kompressorbetriebs vibriert das Gerät leicht. Dies ist normal und harmlos.
Lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse de consigne, le compresseur ne fonctionne pas.
ieb
eb
b
Le réglage de la température en mode ventilation n'est pas efficace.
ter mit der eingestellten Drehzahl läuft, ist der Kompressor aus.
r mit der eingestellten Drehzahl läuft, ist der Kompressor aus.
mit der eingestellten Drehzahl läuft, ist der Kompressor aus.
g der Temperatur hat im Lüfterbetrieb keine Auswirkungen auf die Gerätefunktion.
der Temperatur hat im Lüfterbetrieb keine Auswirkungen auf die Gerätefunktion.
er Temperatur hat im Lüfterbetrieb keine Auswirkungen auf die Gerätefunktion.
5. Déshumidification
– Appuyez sur le bouton de déshumidification pour activer la fonction. Le ventilateur fonctionne à faible vitesse. La vitesse
ung
ng
g
du ventilateur et la température ne peuvent pas être réglées.
tfeuchter-Taste drücken, um diese Funktion zu aktivieren. Der Ventilator läuft mit niedriger
euchter-Taste drücken, um diese Funktion zu aktivieren. Der Ventilator läuft mit niedriger
uchter-Taste drücken, um diese Funktion zu aktivieren. Der Ventilator läuft mit niedriger
– Le compresseur s'arrête après 8 minutes de fonctionnement, puis se remet en marche après 6 minutes.
digkeit. Die Ventilatorgeschwindigkeit und die Temperatur können nicht eingestellt werden.
keit. Die Ventilatorgeschwindigkeit und die Temperatur können nicht eingestellt werden.
gkeit. Die Ventilatorgeschwindigkeit und die Temperatur können nicht eingestellt werden.
– Appuyez sur le bouton mode pour passer en mode AUTO / refraîchissement / mode ventilation.
essor schaltet sich nach 8 Minuten Betrieb aus und schaltet sich nach 6 Minuten wieder ein.
ssor schaltet sich nach 8 Minuten Betrieb aus und schaltet sich nach 6 Minuten wieder ein.
sor schaltet sich nach 8 Minuten Betrieb aus und schaltet sich nach 6 Minuten wieder ein.
ste drücken, um zwischen AUTO-/Kühlen-/Ventilator-Modus zu wechseln.
6. Bouton du minuteur
e drücken, um zwischen AUTO-/Kühlen-/Ventilator-Modus zu wechseln.
drücken, um zwischen AUTO-/Kühlen-/Ventilator-Modus zu wechseln.
Réglage de la mise en marche automatique
– Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton du minuteur, le témoin lumineux du minuteur clignote.
– Appuyez sur le bouton d'augmentation ou de diminution du minuteur pour sélectionner l'heure de la mise en marche
ik einstellen
k einstellen
einstellen
automatique entre 1 et 24 heures. Le témoin lumineux de la minuterie clignote pendant quelques seconds, puis reste
chaltetem Gerät die Timer-Taste drücken. Die Timer-LED blinkt.
altetem Gerät die Timer-Taste drücken. Die Timer-LED blinkt.
haltetem Gerät die Timer-Taste drücken. Die Timer-LED blinkt.
allumé ; l'écran numérique est éteint. Le réglage de la minuterie est confirmé.
ellen der gewünschten Einschaltzeit (1 bis 24 Stunden) drücken Sie die Timer+/- Taste. Die
len der gewünschten Einschaltzeit (1 bis 24 Stunden) drücken Sie die Timer+/- Taste. Die
en der gewünschten Einschaltzeit (1 bis 24 Stunden) drücken Sie die Timer+/- Taste. Die
– Vous pouvez choisir la vitesse et le mode de ventilation en même temps.
eige blinkt einige Sekunden lang und leuchtet anschließend kontinuierlich. Das digitale
ge blinkt einige Sekunden lang und leuchtet anschließend kontinuierlich. Das digitale
e blinkt einige Sekunden lang und leuchtet anschließend kontinuierlich. Das digitale
– L'appareil démarre automatiquement une fois que le temps préréglé est écoulé.
Réglage de l'arrêt automatique
– Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur le bouton du minuteur, le témoin lumineux du minuteur clignote.
20
/
"
"
"
/„
/„
"/„
/„
"/„
- 25 -
- 25 -
- 25 -
/
» s'allume.
"/„
" leuchtet auf.
" leuchtet auf.
" leuchtet auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Stylies Draco

Inhaltsverzeichnis