Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Berner BACIW BL CO-1 1/2" 18V Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
BACIW BL CO-1 1/2" 18V
Akku-Schlagschrauber
D
Cordless Impact Screwdriver
GB
Visseuse à Choc sans fi l
F
Avvitatore a impulsi a batteria
I
Atornillador de Impacto a Bateria
E
Aparafusadora de Impacto a Bateria
P
Accu-slagmoersleutel
NL
Akku slagskruenøgle
DK
Batteridrevet slagskrutrekker
N
Batteridriven slagskruvdragare
S
Akkukäyttöinen iskevä ruuvinkierrin
FIN
ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR
Vurmalı akü vidası
TR
457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 1
457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 1
Aku rázové utahováky
CZ
Akumulátorová príklepová uťahovačka
SK
Klucz udarowy akumulatorowy
PL
Akkumulátoros csavarbehajtó
HU
Baterijski udarni vijačniki
SLO
Akumulatorsku udarni izvijač
HR
Akumulatora trieciena skrūvgriezis
LV
Smūginis atsuktuvas su akumuliatoriumi
LT
Juthmeta kruvikeeraja
EST
Акк. импульсный гайковерт
RUS
Аккумулаторен импулсен винтоверт
BG
Şurubelniţă cu acumulator
RO
17.05.2021 11:12:34
17.05.2021 11:12:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BACIW BL CO-1 1/2" 18V

  • Seite 1 Juthmeta kruvikeeraja Batteridriven slagskruvdragare Акк. импульсный гайковерт Akkukäyttöinen iskevä ruuvinkierrin Аккумулаторен импулсен винтоверт ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Şurubelniţă cu acumulator Vurmalı akü vidası 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 1 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 1 17.05.2021 11:12:34 17.05.2021 11:12:34...
  • Seite 2 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 2 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 2 17.05.2021 11:12:35 17.05.2021 11:12:35...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Russian Български România 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 3 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 3 17.05.2021 11:12:35 17.05.2021 11:12:35...
  • Seite 4 STOP START 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 4 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 4 17.05.2021 11:12:35 17.05.2021 11:12:35...
  • Seite 5 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 5 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 5 17.05.2021 11:12:35 17.05.2021 11:12:35...
  • Seite 6 Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină. 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 6 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 6 17.05.2021 11:12:35 17.05.2021 11:12:35...
  • Seite 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 7 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 7 17.05.2021 11:12:36 17.05.2021 11:12:36...
  • Seite 8 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 8 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 8 17.05.2021 11:12:36 17.05.2021 11:12:36...
  • Seite 9 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Käepide (isoleeritud pideme piirkond) Рукоятка (изолированная поверхность ручки) Ръкохватка (изолирана повърхност за хващане) Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 9 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 9 17.05.2021 11:12:36 17.05.2021 11:12:36...
  • Seite 10 0-900 0-1650 0-2400 0-1200 0-1000 0-2400 0-3500 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 10 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 10 17.05.2021 11:12:36 17.05.2021 11:12:36...
  • Seite 11 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 11 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 11 17.05.2021 11:12:36 17.05.2021 11:12:36...
  • Seite 12 LOCK 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 12 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 12 17.05.2021 11:12:36 17.05.2021 11:12:36...
  • Seite 13 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 13 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 13 17.05.2021 11:12:37 17.05.2021 11:12:37...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    Mögliche Ursachen dafür können sein: • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials • Überlasten das Elektrowerkzeuges DEUTSCH 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 14 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 14 17.05.2021 11:12:37 17.05.2021 11:12:37...
  • Seite 15 (Kurzschlussgefahr). Anzugsdrehmoment immer mit einem Wechselakkus des Berner Systems nur mit Ladegeräten Drehmomentschlüssel zu prüfen. des Berner Systems laden. Keine Akkus aus anderen Das Anzugsdrehmoment wird durch eine Vielzahl von Systemen laden. Faktoren beeinfl usst, einschließlich der folgenden. Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff nen und nur in Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff...
  • Seite 16: Wartung

    Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und senden Sie es bitte an die nächste Berner Bestimmungen erfolgen. Kundendienstwerkstatt. • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Die Garantiezeit von 36 Monaten für Werkzeuge bzw.
  • Seite 17: English

    Do not inhale the dust. Wear a suitable dust Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpieces can cause severe injury and damage. protection mask. ENGLISH 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 17 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 17 17.05.2021 11:12:37 17.05.2021 11:12:37...
  • Seite 18: Ec Declaration Of Conformity

    Use only System Berner chargers for charging System • Operation at speeds – Operating the tool at low speeds Berner battery packs. Do not use battery packs from other will cause a reduction in fastening torques. systems.
  • Seite 19: Transporting Lithium Batteries

    Please state the ten-digit No. as well as the machine type item directly to our Client Services Headquarters or to the printed on the label and order the drawing at Berner. nearest service repair shop of the firm Berner. The warranty period of 36 months for tools and 12 months for batteries and chargers starts on the date of purchase which must be verifi...
  • Seite 20: Français

    élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de peut provoquer la surdité. l'outil en prêtant attention aux consignes de sécurité. FRANÇAIS 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 20 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 20 17.05.2021 11:12:38 17.05.2021 11:12:38...
  • Seite 21: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    (risque de court-circuit) Remarque : il est recommandé de toujours vérifi er le Ne chargez les batteries du système Berner qu'à l'aide d'un couple de serrage au moyen d’une clé chargeur de batteries du système Berner. Ne pas charger dynamométrique après la fi...
  • Seite 22 Le couple nécessaire pour desserrer une fi xation est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la En cas de besoin il est possible de demander à Berner un serrer, selon l’état des surfaces en contact.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Le possibili cause sono: all'udito. • Incastro nel pezzo in lavorazione ITALIANO 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 23 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 23 17.05.2021 11:12:39 17.05.2021 11:12:39...
  • Seite 24: Utilizzo Conforme

    Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito). Autorizzato alla preparazione della documentazione Caricare le batterie del sistema Berner soltanto con il tecnica caricabatteria del sistema Berner. Non caricare batterie di altri sistemi.Non aprire nè la batteria nè il caricatore e Berner Trading Holding GmbH conservarli solo in luogo asciutto.
  • Seite 25 Se la coppia di serraggio non è suffi ciente, incrementare la indirizzi assistenza tecnica ai clienti). durata di percussione. In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno Olio, sporcizia, ruggine o altre impurità sulle fi lettature o esploso del dispositivo indicando la denominazione della sotto la testa dell’elemento di fi...
  • Seite 26: Español

    Causas posibles para ello pueden ser: • Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo • Rotura del material con el que está trabajando ESPAÑOL 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 26 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 26 17.05.2021 11:12:39 17.05.2021 11:12:39...
  • Seite 27: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Al efectuar un recambio de baterías, utilice únicamente Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. baterías del sistema de Berner. No utilice baterías de otros Berner Trading Holding GmbH sistemas.No abra nunca las baterías ni los cargadores y Berner Straße 6...
  • Seite 28 Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada fue requerido para apretarlo, dependiendo esto de las del aparato en la empresa Berner bajo indicación de la condiciones de las superfi cies de contacto. identifi cación de máquina en la placa indicadora.
  • Seite 29: Portugues

    Sempre use a protecção dos ouvidos. A infl uência de ferramenta de inserção, observando as instruções de ruídos pode causar surdez. segurança. PORTUGUES 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 29 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 29 17.05.2021 11:12:40 17.05.2021 11:12:40...
  • Seite 30: Utilização Autorizada

    Berner Straße 6 Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos D-74653 Künzelsau (perigo de curto-circuito). Baterias intermutáveis do sistema Berner só devem ser COMANDO carregadas com carregadores do sistema Berner. Não Nota: Recomenda-se sempre verifi car o torque de carregue as baterias com outros sistemas.
  • Seite 31: Manutenção

    fi xação infl uenciam o torque de aperto. Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado da Berner, indicando a designação da O torque necessário para soltar um meio de fi xação na máquina na chapa indicadora da potência.
  • Seite 32: Nederlands

    Achterhaal en Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gehoor beschadigen. NEDERLANDS 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 32 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 32 17.05.2021 11:12:40 17.05.2021 11:12:40...
  • Seite 33: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) . Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 Wisselaccu's van het Berner systeem kunnen alleen D-74653 Künzelsau worden opgeladen met laadtoestellen van het Berner systeem. Laad geen accu’s op uit andere systemen.
  • Seite 34: Garantie En Klantendienst

    Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Al naargelang de toestand van de raakvlakken bedraagt worden aangevraagd bij Berner onder vermelding van de het vereiste aandraaimoment voor het losdraaien van een machinebenaming op het typeplaatje.
  • Seite 35: Tekniske Data

    Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne. Mulige årsager hertil kan være: DANSK 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 35 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 35 17.05.2021 11:12:41 17.05.2021 11:12:41...
  • Seite 36 Managing Director bortskaff e batterierne ifølge miljøforskrifterne. Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning. Brug kun opladere fra Berner systemet til opladning af Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. Berner genopladelige batterier. Brug ikke batterier fra andre systemer.
  • Seite 37 Brug kun Berner-tilbehør og Berner-reservedele. Olie, snavs, rust eller andre urenheder på gevindene eller Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er under fastgørelsesmidlets hoved påvirker beskrevet, skal skiftes ud hos et Berner-servicested (se tilspændingsmomentets højde. brochure garanti/kundeserviceadresser). Det drejningsmoment, som er nødvendigt til at løsne et Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat fastgørelsesmiddel, ligger i gennemsnit på...
  • Seite 38: Norsk

    • når apparatet legges ned hørselsvern er anbefalt. Spon eller fl iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. NORSK 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 38 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 38 17.05.2021 11:12:41 17.05.2021 11:12:41...
  • Seite 39: Formålsmessig Bruk

    • Festeposisjon - måten du holder verktøyet eller Oppladbare batterier med Berner systemer skal bare lades festeelementet på, har innfl ytelse på med ladere med Berner systemer. Ikke lad batterier fra tiltrekningsmomentet. andre systemer. • Dreie-/plugginnsats - bruken av en dreie- eller Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i...
  • Seite 40 Berner kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet hos fi rmaet Berner. Angiv herved venligst det sekscifrede nummer og maskintypen på mærkepladen. NORSK 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 40 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 40...
  • Seite 41: Svenska

    åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna. Möjliga orsaker kan vara: • Verktyget sitter snett i arbetsstycket SVENSKA 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 41 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 41 17.05.2021 11:12:42 17.05.2021 11:12:42...
  • Seite 42: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Director Legal & Compliance Managing Director Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. Utbytbara laddningsbara batterier som ingår i Berner- systemet får endast laddas med laddare som också ingår i Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. Berner-systemet. Ladda inga laddningsbara batterier från andra system.
  • Seite 43 åtdragningsmomentet. Ved behov kan en eksplosjonstegning av apparatet fås hos Vridmomentet som behövs för att lossa fästmaterialet är i Berner ved angivelse av maskinbetegnelsen som står på genomsnitt 75 % till 80 % av åtdragningsmomentet maskinens skilt. beroende på kontaktytornas tillstånd.
  • Seite 44: Suomi

    Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen vakavia vammoja ja vaurioita. SUOMI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 44 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 44 17.05.2021 11:12:42 17.05.2021 11:12:42...
  • Seite 45: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Klaus Essler Director Legal & Compliance Managing Director Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D-74653 Künzelsau SUOMI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 45 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 45 17.05.2021 11:12:43 17.05.2021 11:12:43...
  • Seite 46 Berner palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner. Du ska då ange maskinbeteckningen som står på eff ektskylten. SUOMI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 46 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 46 17.05.2021 11:12:43...
  • Seite 47: Ελληνικα

    τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Συνιστούμε ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης μάσκα • κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας) ÅËËÇNÉÊÁ 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 47 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 47 17.05.2021 11:12:43 17.05.2021 11:12:43...
  • Seite 48: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ μεταλλικά αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος). Υπόδειξη: Μετά τη στερέωση συνιστάται πάντα ο έλεγχος Φορτίζετε συσσωρευτές του συστήματος Berner μόνο με της ροπής συσφίγξεως με ένα δυναμόκλειδο. φορτιστές της Berner. Μην φορτίζετε συσσωρευτές άλλων Η ροπή σύσφιγξης επηρεάζεται από ένα μεγάλο...
  • Seite 49 λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. μετάφορων. Η τοποθεσία του αρμόδιου για την εξυπηρέτησή σας συνεργείου...
  • Seite 50: Teknik Veriler

    Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye tavsiye edilir. çalışmayın. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. TÜRKÇE 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 50 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 50 17.05.2021 11:12:44 17.05.2021 11:12:44...
  • Seite 51 (kısa devre tehlikesi). bir sıkma momentine neden olur. • Sabitleme pozisyonu - Takımı veya sabitleme elemanını Berner sisteminin yedek pillerini sadece Berner sisteminin ne şekilde tuttuğunuz sıkma momentini etkiler. şarj cihazları içinde şarj ettiriniz. Başka sistemlerin pillerini şarj ettirmeyiniz.
  • Seite 52 • Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve geçerlidir. Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi tamir atölyesine gönderin.
  • Seite 53: Technická Data

    Možnými příčinami mohou být: • vzpříčení v opracovávaném obrobku • přelomení opracovávaného materiálu • přetížení elektrického přístroje ČESKY 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 53 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 53 17.05.2021 11:12:44 17.05.2021 11:12:44...
  • Seite 54: Oblast Využití

    Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu. ppa. Jürgen Blatzheim Klaus Essler Vyměnitelné baterie určené pro systém Berner nabíjejte jen Director Legal & Compliance Managing Director prostřednictvím nabíječek Berner. Nenabíjejte tam žádné baterie z jiných systémů.
  • Seite 55 Olej, špína, rez nebo jiné nečistoty na závitech nebo pod hlavou spojovacího prostředku ovlivňují velikost V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat utahovacího momentu. schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na výkonovém štítku.
  • Seite 56: Slovensky

    Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže bezpečnostných pokynov. spôsobiť stratu sluchu. Možnými príčinami môžu byť: • spriečenie v opracovávanom obrobku • prelomenie opracovávaného materiálu SLOVENSKY 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 56 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 56 17.05.2021 11:12:45 17.05.2021 11:12:45...
  • Seite 57: Použitie Podľa Predpisov

    Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými Director Legal & Compliance Managing Director predmentmi (nebezpečenstvo skratu). Vymeniteľné batérie určené pre systém Berner nabíjajte len prostredníctvom nabíjačiek Berner. Nenabíjajte tam žiadne batérie z iných systémov. Splnomocnený zostaviť technické podklady. Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať...
  • Seite 58 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Berner zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Adresy zákazníckych centier). V prípade potreby si od fi rmy Berner môžete vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja, ak uvediete označenie prístroja nachádzajúce sa na výkonovom štítku.
  • Seite 59: Polski

    Możliwymi przyczynami tego mogą być: • Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym POLSKI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 59 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 59 17.05.2021 11:12:45 17.05.2021 11:12:45...
  • Seite 60: Warunki Użytkowania

    Dyrektywy 2011/65/EU dynamometrycznym. (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: W przypadku zbyt wysokiego momentu dokręcenia należy zredukować czas przykręcania. POLSKI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 60 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 60 17.05.2021 11:12:45 17.05.2021 11:12:45...
  • Seite 61 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Berner i części zamiennych Berner. Gdyby trzeba było Moment obrotowy niezbędny do poluzowania elementu wymienić części, które nie zostały opisane, należy mocującego wynosi średnio 75-80% momentu dokręcenia, skontaktować...
  • Seite 62: Magyar

    útmutatások betartása mellett. Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését Ennek következők lehetnek az okai: eredményezheti. • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban MAGYAR 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 62 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 62 17.05.2021 11:12:46 17.05.2021 11:12:46...
  • Seite 63: Rendeltetésszerű Használat

    ártalmatlanítását kínálja. Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat veszélye). Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva A Berner rendszer csereakkumulátorait csak a Berner Berner Trading Holding GmbH rendszer töltőberendezéseivel töltse. Nem szabad más Berner Straße 6 rendszerekhez való akkukat tölteni.
  • Seite 64 • Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az okozta. További jótállási feltétel, hogy csak eredeti érintkezők védve és szigetelve legyenek. alkatrészeket használjanak fel, amelyeket a Berner cég a • Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a Berner gyártmányú gépek üzemeltetéséhez kifejezetten csomagoláson belül.
  • Seite 65: Nadaljna Varnostna In Delovna Opozorila

    Vaš trgovec ponuja okolju prijazno Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja odstranitev starih akumulatorjev. (npr. azbest), ni dovoljena. SLOVENSKO 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 65 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 65 17.05.2021 11:12:46 17.05.2021 11:12:46...
  • Seite 66 Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika). Opomba: Priporočljivo je, da se po pritrditvi vedno Izmenljive akumulatorje Berner polnite zgolj s polnilnimi preveri zatezni moment z momentnim ključem. napravami Berner. Ne polnite akumulatorjev drugih Na zatezni moment vplivajo različni dejavniki, vključno z sistemov.
  • Seite 67 Poleg tega je dovoljeno uporabljati zgolj originalne dele pribora, ki so s strani Berner bili izključno določeni kot primerni za delo z Berner stroji. Lokacijo vaše delavnice službe za pomoč strankam najdete na spletnem naslovu www.berner.eu.
  • Seite 68: Hrvatski

    Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju zaštitu sluha. odstranjivati. Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode. HRVATSKI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 68 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 68 17.05.2021 11:12:47 17.05.2021 11:12:47...
  • Seite 69 (opasnost od kratkog spoja). jednog manjeg zakretnog momenta privlačenja. • Pozicija pričvršćenja - Vrsta i način, kako držite alat ili Rezervne akumulatore od Berner puniti samo sa punjačima element koji se pričvršćuje, utječe na zakretni moment Berner. Ne puniti akumulatore iz drugih sustava.
  • Seite 70 Primijeniti samo Berner opremu i Berner rezervne dijelove. direktno u centralu klijenta ili najbliži servis tvrtke Berner. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Jamstveni rok je 36 mjeseci i teče od dana kupnje, a što je kod jedne od Berner servisnih službi (poštivati brošuru...
  • Seite 71: Latviski

    Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var • iesprūdis apstrādājamajā materiālā rasties dzirdes traucējumi. • apstrādājamais materiāls ir caursists • elektroinstruments ir pārslogots Leslēgtai ierīcei nepieskarties. LATVISKI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 71 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 71 17.05.2021 11:12:48 17.05.2021 11:12:48...
  • Seite 72: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla Director Legal & Compliance Managing Director priekšmetiem (iespējams īsslēgums). Berner maiņas akumulatorus drīkst lādēt tikai ar Berner lādētājiem. Nedrīkst lādēt citu sistēmu akumulatorus. Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās.
  • Seite 73 APKOPE Pārbaudiet pievilkšanas griezes momentu ar rokas momentatslēgu. Izmantojiet tikai fi rmu Berner piederumus un fi rmas Berner Ja pievilkšanas griezes moments ir pārāk augsts, rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav samaziniet trieciendarbības laiku. aprakstīta, kādā no fi rmu Berner klientu apkalpošanas servisiem.
  • Seite 74: Lietuviškai

    šalmą ir klausos apsaugos priemones. Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius. LIETUVIŠKAI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 74 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 74 17.05.2021 11:12:48 17.05.2021 11:12:48...
  • Seite 75 „Berner" sistemų įkraunamus akumuliatorius įkrauti galima silpnesnis. tik „Berner" įkrovimo prietaisais. Neįkraukite kitų sistemų • Tvirtinimo padėtis – užsukimo momentui įtakos turi tai, akumuliatorių. kaip pritvirtinti įrankiai ar tvirtinimo elementai. Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai.
  • Seite 76 TECHNINIS APTARNAVIMAS Garantinis laikotarpis yra 36 mėnesiai; jis įsigalioja nuo Naudokite tik „Berner“ priedus ir „Berner“ atsargines dalis. pirkimo dienos datos, kuri turi būti patvirtinta originaliu Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik pirkimo dokumentu. Garantinio laikotarpio metu gamintojas „Berner“...
  • Seite 77: Eesti

    Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. tallaga jalanõusid, kiivrit ja kuulmisteede kaitset. Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid. EESTI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 77 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 77 17.05.2021 11:12:49 17.05.2021 11:12:49...
  • Seite 78 Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures. Berner Straße 6 Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis. D-74653 Künzelsau Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. EESTI 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 78 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 78 17.05.2021 11:12:49 17.05.2021 11:12:49...
  • Seite 79 Iga elektritööriist, varuosa või tarvikudetail kontrollitakse enne vabrikust lahkumist hoolikalt üle. Kui tööriistal peaks sellest Kasutage ainult Berner tarvikuid ja Berner tagavaraosi. hoolimata mingeid defekte tekkima, siis saatke see palun Berner Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Klienditeeninduskeskus. vahetada Berner klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri 36 kuu pikkune garantiiaeg tööriistadele või 12 kuu pikkune...
  • Seite 80: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Возможными причинами могут быть: Используйте наушники! Воздействие шума может • перекос заготовки, подлежащей обработке привести к потере слуха. • разрушение материала, подлежащего обработке ÐÓÑÑÊÈÉ 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 80 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 80 17.05.2021 11:12:49 17.05.2021 11:12:49...
  • Seite 81 Указание: рекомендуется после затягивания всегда предметами во избежание короткого замыкания. проверять момент затяжки с помощью динамометрического ключа. Сменные аккумуляторы системы Berner заряжать только с помощью зарядных устройств системы Berner. Не заряжать Момент затяжки зависит от множества факторов, таких как аккумуляторы других систем.Никогда не вскрывайте...
  • Seite 82 аккумуляторов запрещена. èñïîëüçîâàíèÿ [îáîðóäîâàíèÿ]. Êðîìå òîãî, ðàçðåøàåòñÿ За дополнительными указаниями обратитесь к своему èñïîëüçîâàòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå äîïîëíèòåëüíûå äåòàëè, экспедитору. â ÿâíîé ôîðìå óòâåðæäåííûå Berner êàê ïðèãîäíûå äëÿ ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì Адрес сервисной мастерской можно узнать на веб-сайте www. berner.eu. ÐÓÑÑÊÈÉ...
  • Seite 83: Български

    за блокирането на използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност. Възможните причини за това могат да бъдат: • Заклинване в обработваната част • Пробиване на материала ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 83 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 83 17.05.2021 11:12:50 17.05.2021 11:12:50...
  • Seite 84: Използване По Предназначение

    Íå ñúõðàíÿâàéòå àêóìóëàòîðèòå çàåäíî ñ ìåòàëíè ïðåäìåòè (îïàñíîñò îò êúñî ñúåäèíåíèå). Указание: Препоръчително е след закрепване Ñìåíÿùèòå ñå áàòåðèè îò ñèñòåìàòà íà Berner ñëåäâà затегателният въртящ момент да бъде проверен с äà áúäàò çàðåæäàíè ñàìî ñúñ çàðÿäíè óñòðîéñòâà îò динамометричен ключ.
  • Seite 85 Да се използват само аксесоари на Berner резервни части Маслата, замърсяванията, ръждата или други на Berner. Елементи, чията подмяна не е описана, да се замърсители по резбара или под главата на крепежното дадат за подмяна в сервиз на Berner (вижте брошурата...
  • Seite 86: Date Tehnice

    Cauzele posibile pot fi : • Agăţarea în piesa de prelucrat ROMÂNIA 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 86 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 86 17.05.2021 11:12:50 17.05.2021 11:12:50...
  • Seite 87: Condiţii De Utilizare Specificate

    (risc de scurtcircuit) Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Încărcaţi acumulatorii de schimb de la sistemul Berner numai cu aparate de încărcat pentru sistemul Berner. Nu Berner Trading Holding GmbH încărcaţi cu el acumulatori de la alte sisteme. Berner Straße 6 D-74653 Künzelsau...
  • Seite 88 [a aparatului]. Mai mult, doar componentele originale pot să efectuate numai de către personal instruit corespunzător. fi e folosite, ceea ce Berner a identifi cat în mod expres ca Întregul proces trebuie asistat în mod competent. fi ind adecvate pentru aparatele Berner.
  • Seite 89 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 89 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 89 17.05.2021 11:12:51 17.05.2021 11:12:51...
  • Seite 90 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 90 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 90 17.05.2021 11:12:51 17.05.2021 11:12:51...
  • Seite 91 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 91 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 91 17.05.2021 11:12:51 17.05.2021 11:12:51...
  • Seite 92 Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 www.berner-group.com info@berner-group.com (05.21) 4931 4577 63 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 92 457 763 - Berner-BACIW BL CO.indd 92 17.05.2021 11:12:51 17.05.2021 11:12:51...

Inhaltsverzeichnis