ENGLISH ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. Your Remington Sensitive Foil shaver has been designed to help reduce irritation and ingrowing hairs for men who experience these conditions when shaving. The lifting combs at both edges of the cutting head help lift flat lying, longer hairs and feed them into the cutters.
Seite 6
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com SHAVING • Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright. • Hold the shaving head so it is in contact with your skin. • Use short, linear strokes. TRIMMING •...
Seite 7
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com REPLACING THE INTERCEPT TRIMMERS AND CUTTERS To ensure continued high quality performance from your shaver, we recommend the intercept trimmers and cutters are replaced every 12 months. SIGNS THAT YOUR INTERCEPT TRIMMERS AND CUTTERS NEED REPLACING •...
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
Ihrem Barthaar und Ihrer Haut Zeit zu geben, sich an das neue Rasiersystem zu gewöhnen. Ihr Remington Sensitive Folienrasierer wurde entwickelt, um zu helfen Hautirritationen und eingewachsene Haare zu reduzieren, für Männer, die während der Rasur diese Probleme haben. Die aufstellenden Kämme an beiden Seiten des Scherkopfs helfen anliegende, längere Haare aufzustellen und in das Schneidsystem einzuführen.
Seite 11
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Um die Laufzeit Ihres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerät alle 6 Monate solange, bis der Akku komplett entladen ist und laden Sie es anschließend vollständig auf. BEDIENUNGSANLEITUNG • Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist. •...
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com • Reinigen Sie die Intercept-Trimmer nicht mit einer Bürste. • Setzen Sie den Scherkopf wieder auf. NASSREINIGUNG • Der einfachste und hygienischste Weg zur Reinigung des Geräts ist, das Gerät nach dem Gebrauch mit warmem Wasser abzuspülen.
Seite 13
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com 4. Öffnen und entfernen Sie das Gehäuse, um den Akku freizulegen. 5. Durchtrennen Sie die Kabel, mit denen der Akku und die Leiterplatine verbunden sind, und nehmen Sie den Akku heraus. • Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
U wordt aangeraden het nieuwe scheerapparaat dagelijks gedurende twee weken te gebruiken om uw baard en huid aan het nieuwe scheersysteem te laten wennen. Uw Remington Sensitive Foil-scheerapparaat is ontworpen om irritatie en ingroeiende haartjes te voorkomen voor mannen die met deze problemen te maken hebben. De geleidekammen aan beide zijden van de scheerkop tillen liggende, langere haartjes op en leiden ze in de scheermessen.
Seite 17
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com SCHEREN • Trek de huid strak met uw vrije hand, zodat de haartjes rechtop gaan staan. • Houd de scheerkop in contact met de huid. • Maak korte, lineaire bewegingen. TRIMMEN • Schuif de ontgrendelingsknop van de trimmer omlaag om de trimmer te activeren.
Seite 18
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com • De snijbladen van de trimmer dienen iedere 6 weken met een druppel naaimachineolie ingesmeerd te worden. DE INTERCEPT-TRIMMERS EN SCHEERMESJES REINIGEN • Om te blijven profiteren van een perfect scheerresultaat, raden wij aan om de intercept-trimmers en de scheermesjes om de 12 maanden te vervangen.
Seite 19
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire...
Votre rasoir grille sensible Remington a été conçu pour réduire l’irritation et les poils incarnés chez les hommes qui sont particulièrement sensibles à ces conditions pendant le rasage.
Seite 23
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com RASAGE • Etirez la peau avec votre main libre afin que les poils soient bien droits. • Maintenez la tête de rasage de façon à ce qu’elle soit en contact avec votre peau. •...
Seite 24
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com REMPLACEMENT DES LAMES ET TONDEUSES INTERCEPT • Pour assurer la continuité des performances de haute qualité de votre rasoir, nous vous recommandons de remplacer les tondeuses et les lames Intercept tous les 12 mois. VOS LAMES ET TONDEUSES INTERCEPT DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES SI VOUS OBSERVEZ LES PHÉNOMÈNES SUIVANTS : •...
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
La afeitadora de láminas Sensitive de Remington ha sido diseñada para reducir la irritación y el vello encarnado en aquellos hombres que sufren estas afecciones al afeitarse. Los peines guía en ambos extremos del cabezal de corte levantan los pelos en horizontal más largos y...
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com AFEITADO • Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. • Sujete el cabezal de la afeitadora de forma que esté en contacto con su piel. •...
Seite 29
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS Y LOS CORTADORES • Para asegurar un rendimiento continuo de alta calidad en su afeitadora, recomendamos sustituir las cuchillas y los cortadores cada 12 meses. CUÁNDO SUSTITUIR LAS CUCHILLAS Y LOS CORTADORES •...
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
Il rasoio a lamina Remington Sensitive è stato ideato per aiutare a ridurre l’irritazione e i peli incarniti negli uomini che hanno questo problema durante la rasatura. I pettini con azione sollevante ai bordi delle lame aiutano a sollevare i peli più...
Seite 33
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com RASATURA • Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale. • Tenere la testina di rasatura in modo che sia a contatto con la pelle. •...
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com SOSTITUZIONE DEI RIFINITORI DI PRECISIONE E DELLE LAME • Per assicurarsi prestazioni durature di alta qualità dal vostro rasoio, raccomandiamo di sostituire i rifinitori di precisione e le lame ogni 12 mesi. SEGNI CHE INDICANO CHE I RIFINITORI DI PRECISIONE E LE LAME DEVONO ESSERE SOSTITUITI •...
DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne...
Det anbefales, at du anvender din nye shaver hver dag i mindst 2 uger, så skægget og huden vænner sig til det nye barberingssystem. Din Remington Sensitive Foil-barbermaskine er udviklet til at hjælpe med at reducere irritation og indgroede hår hos mænd, som oplever disse problemer ved barbering.
Seite 37
DANSK All manuals and user guides at all-guides.com • Brug korte, lineære strøg. TRIMMER • Skub trimmerens udløserknap nedad for at aktivere trimmeren. • Hold trimmeren i en ret vinkel på din hud. • Træk trimmeren tilbage ved at trykke øverste ende af trimmeren nedad, indtil den låser under trimmerfrigørelsesknappen.
Seite 39
DANSK All manuals and user guides at all-guides.com UDSKIFTNING AF INTERCEPT-TRIMMER OG KLINGER • For at sikre en fortsat høj kvalitet og ydeevne for din barbermaskine, anbefaler vi, at intercept-trimmeren og klingerne udskiftes hver 12. måned. TEGN PÅ, AT INTERCEPT-TRIMMEREN OG KLINGERNE TRÆNGER TIL AT BLIVE SKIFTET UD.
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Vi rekommenderar att du använder din nya rakapparat varje dag under cirka två veckor så att ditt skägg och din hud vänjer sig till det nya sättet att raka. Din Remington rakapparat Sensitive Foil har utformats för att minska hudirritation och inåtväxande hårstrån för de män som upplever dessa problem vid rakning. Lyftkammarna på...
Seite 42
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com RAKNING • Sträck ut huden med din andra hand så att hårstråna reser sig rakt ut. • Håll rakhuvudet så att det är i kontakt med huden. • Använd korta och linjära strykningar. TRIMNING •...
Seite 43
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com BYTA UT INTERCEPTTRIMMERS OCH SKÄRARE • För att säkerställa att din rakapparat fortsätter att leverera högkvalitativ prestanda rekommenderar vi att man byter ut intercepttrimmers och skärblad en gång per år. TECKEN PÅ ATT DINA INTERCEPTTRIMMER OCH SKÄRBLAD BEHÖVER BYTAS UT •...
Seite 45
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Seite 46
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
Suosittelemme, että käytät uutta partakonettasi päivittäin jopa kahden viikon ajan, jotta partasi ja ihosi tottuvat uuteen parranajomenetelmään. Remington Sensitive Foil parranajokone on suunniteltu vähentämään ihoärsytystä ja sisäänpäin kasvaneita partakarvoja miehillä, jotka kärsivät näistä parranajon aikana. Nostavat kammat leikkuupään kummassakin reunassa nostavat litteinä olevat pitkät partakarvat ja syöttävät ne terien ulottuville.
Seite 49
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com PARRANAJO • Venytä ihoa vapaalla kädelläsi siten, että partakarvat nousevat pystyyn. • Pidä ajopäätä siten, että se koskettaa ihoasi. • Käytä lyhyitä, lineaarisia vetoja. RAJAUS • Aktivoi trimmeri liu’uttamalla trimmerin vapautuspainike alas. •...
Seite 51
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com INTEGROITUJEN TRIMMEREIDEN JA LEIKKUUTERIEN VAIHTO • Suosittelemme integroitujen trimmereiden ja leikkuuterien vaihtamista 12 kuukauden välein, jotta parranajokone pysyisi pitkään hyvässä kunnossa ja toimisi laadukkaasti. MERKKEJÄ INTEGROITUJEN TRIMMEREIDEN JA LEIKKUUTERIEN VAIHDON TARPEELLISUUDESTA • Ärsytys: integroitujen trimmereiden kuluessa saattaa iholla tuntua ärsytystä.
Seite 52
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
à sua barba e pele de se acostumarem ao novo sistema de barbear. A sua máquina de barbear de rede sensível da Remington foi concebida para ajudar a reduzir a irritação e pelos encravados para homens que passam por estas experiências quando se barbeiam.
Seite 54
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com BARBEAR • Estique a pele com a mão livre, de modo que os pelos fiquem verticais. • Segure a cabeça de corte para que esteja em contacto com a sua pele. • Use passagens curtas e lineares.
Seite 55
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com • Volte a colocar o conjunto da cabeça quando estiver seco. • Lubrifique os dentes do aparador a cada seis semanas com um pouco de óleo para máquina de costura. SUBSTITUIR OS APARADORES INTERCETORES E AS LÂMINAS •...
Seite 57
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA •...
Odporúčame vám, aby ste svoj nový holiaci strojček používali denne po dobu dvoch týždňov tak, aby ste brade a pokožke umožnili zvyknúť si na nový systém holenia. Váš planžetový holiaci strojček Remington Sensitive bol špeciálne navrhnutý pre mužov, ktorých pri holení trápi podráždenie pokožky a zarastanie chĺpkov a pomáha im redukovať...
Seite 60
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com HOLENIE • Voľnou rukou natiahnite pokožku, aby ste dostali chĺpky do vzpriamenej pozície. • Holiacu hlavu držte tak, aby bola v kontakte s pokožkou. • Používajte krátke, rovné pohyby. ZASTRIHÁVANIE • Zastrihávač aktivujete posunutím tlačidla na uvoľnenie zastrihávača nadol. •...
Seite 61
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com VÝMENA ČEPELÍ INTERCEPT A FRÉZOK • Na udržanie vysokej kvality výkonu vášho strojčeka odporúčame, aby ste čepele Intercept a frézky vymieňali každých 12 mesiacov. SIGNÁLY, KEDY JE POTREBNÉ VÝMENIŤ ČEPELE INTERCEPT A FRÉZKY •...
ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Seite 64
Tento planžetový holicí strojek pro citlivou pokožku od firmy Remington je konstruován tak, aby při holení docházelo k menšímu podráždění pokožky a omezilo se zarůstání vousů u mužů, kteří...
Seite 65
ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com HOLENÍ • Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily. • Holicí hlavu držte tak, aby byla s pokožkou v kontaktu. • Používejte krátké rovnoměrné pohyby. ZASTŘIHÁVÁNÍ • Chcete-li zastřihovač aktivovat, posuňte dolů uvolňovací tlačítko. •...
Seite 66
ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com VÝMĚNA ZASTŘIHOVACÍCH ČEPELÍ INTERCEPT A BŘITŮ • Pokud chcete, aby vám strojek dlouho a dobře sloužil, doporučujeme zastřihovací čepele Intercept a břity vyměňovat každých 12 měsíců. SIGNÁLY, ŽE ZASTŘIHOVACÍ ČEPELE INTERCEPT A BŘITY POTŘEBUJÍ VYMĚNIT •...
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby...
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com GŁÓWNE CECHY Włącznik On/Off Wskaźnik ładowania Grzebienie unoszące leżące włosy Głowica goląca Dwa trymery z podwójnym Precyzyjny trymer hybrydowym systemem Ładowarka przechwytywania Etui podróżne (Nie pokazano) Pasek nasączony Aloe Vera PIERWSZE KROKI Zaleca się...
Seite 70
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com GOLENIE • Wolną ręką naciągnij skórę, żeby włoski się prostowały. • Prowadź głowicę golącą tak, aby przylegała do skóry. • Stosuj krótkie, liniowe ruchy. TRYMOWANIE • Przesuń w dół przycisk zwalniający trymer, aby go aktywować. •...
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com OZNAKI, ŻE FOLIE I OSTRZA WYMAGAJĄ WYMIANY • Podrażnienie: gdy folie są zużyte, może wystąpić podrażnienie skóry. • Wyszarpywanie: przy zużywaniu się ostrzy, golenie może nie być dokładne z odczuciem wyszarpywania włosków. •...
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
Ajánlott két hétig naponta használni az új borotváját, hogy szakállának és bőrének legyen ideje alkalmazkodni új borotvájához. Az Ön Remington Sensitive rezgőkéses borotváját úgy tervezték, hogy csökkentse az irritációt és szőrbenövést azoknál a férfiaknál, akik hajlamosak ezekre a problémákra. A vágófej két szélén lévő...
Seite 75
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com BOROTVÁLKOZÁS • Szabad kezével húzza szét a bőrt, hogy a szőrszálak felfelé álljanak. • Úgy tartsa a vágófejet, hogy az érintkezzen bőrével. • Rövid, egyenes mozdulatokat tegyen. PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS • Csúsztassa le a pajeszvágó kioldó gombját a pajeszvágó aktiválásához. •...
Seite 76
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com AZ INTERCEPT TRIMMEREK ÉS KÉSEK CSERÉJE • Ahhoz, hogy biztosítsa a borotva folyamatos tökéletes működését, javasoljuk, hogy 12 havonta cserélje le az Intercept trimmereket és késeket. JELEK, AMELYEK ARRA UTALHATNAK, HOGY LE KELL CSERÉLNI AZ INTERCEPT TRIMMEREKET ÉS KÉSEKET •...
PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Бритва электрическая Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
Рекомендуется пользоваться новой бритвой каждый день в течение двух недель, чтобы дать вашей бороде и коже привыкнуть к новой системе бритья. Чувствительная сеточная бритва Remington предназначена для мужчин. Она разработана таким образом, чтобы сократить раздражение и врастание волос во время бритья и после него. Поднимающие насадки с обоих краев режущей головки...
PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Убедитесь, что аккумулятор бритвы полностью заряжены. • Включите бритву, нажав переключатель вкл/выкл. БРИТЬЕ • Свободной рукой натягивайте кожу, чтобы волоски расположились перпендикулярно коже. • Прислоните бритвенную головку к коже. •...
Seite 81
PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИСТКА ПРОМЫВАНИЕМ • Легче и гигиеничнее всего чистить устройство путем промывания головки теплой водой после использования. • Потяните узел бритвенной головки вверх для ее извлечения из отсека для сбора волос. • Не используйте щетку для чистки интегрированных триммеров; выдуйте щетину или...
PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com 5. Обрежьте провода, соединяющие батареи с монтажной платой, и извлеките батареи. • Батарея подлежит безопасной утилизации. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового...
Seite 83
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
Sakalınızın ve cildinizin yeni tıraş sisteminize alışması için, yeni tıraş makinenizi ilk iki haftaya kadar her gün kullanmanız önerilir. Remington Sensitive elekli tıraş makineniz, tıraş sırasında tahriş ve kıl dönmesi yaşayan erkeklerde bu sorunları azaltmaya yardımcı olmak üzere tasarlanmıştır. Kesme başlığının her iki kenarındaki kaldırma tarakları...
Seite 85
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com TIRAŞ • Tüylerin dik durması için, serbest kalan elinizle cildinizi gerin. • Tıraş başlığını cildinizle temas edecek şekilde tutun. • Kısa süreli, doğrusal dokunuşlarla ilerleyin. TÜY KESME • Tüy düzeltme makinesini harekete geçirmek için, düzelticiyi serbest bırakma düğmesini aşağı...
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com INTERCEPT DÜZELTİCİLERİ VE BIÇAKLARI YENİLERİYLE DEĞİŞTİRME • Tıraş makinenizden sürekli yüksek kalitede performans almanız için, intercept düzelticileri ve bıçakları her 12 ayda bir yenileriyle değiştirmenizi öneririz. INTERCEPT DÜZELTİCİLERİNİZİN VE BIÇAKLARINIZIN YENİLENMESİ GEREKTİĞİNİ GÖSTEREN İŞARETLER •...
Seite 88
ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE •...
Seite 89
şi pielii dvs. să se obişnuiască cu noul sistem de bărbierit. Aparatul dvs. de ras Remington Sensitive Foil a fost conceput pentru a ajuta la reducerea iritației și a firelor de păr crescute sub piele, în special pentru bărbații care se confruntă cu aceste probleme în timpul bărbieritului.
ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Asiguraţi-vă că este bine încărcat. • Porniţi aparatul de ras apăsând butonul ON/OFF. BĂRBIERIT • Cu mâna liberă, întindeți pielea, pentru ca firele de păr să fie în poziție verticală. •...
Seite 91
ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com • Trageți ansamblul capului de bărbierit în sus pentru a-l îndepărta din compartimentul de colectare a părului. • Nu utilizați peria pentru a curăța trimmerele de interceptare, ci suflați firele bărbierite sau clătiți-le sub jet de apă. •...
Seite 93
ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele electrice și electronice și, după...
Seite 94
EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
Seite 95
διάστημα έως και δύο εβδομάδων έτσι ώστε το μούσι και το δέρμα σας να συνηθίσουν το νέο σύστημα ξυρίσματος. H ξυριστική μηχανή Sensitive Foil της Remington έχει σχεδιαστεί για να μειώνει τους ερεθισμούς και τις τρίχες που μεγαλώνουν προς τα μέσα, για τους άντρες που...
EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com • Ο χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη φόρτιση είναι έως 45 λεπτά. • Ο χρόνος φόρτισης αφού αδειάσει εντελώς η μπαταρία είναι 90 λεπτά. Σημείωση: Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας, να τις αφήνετε να αδειάζουν...
Seite 97
EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ • Τραβήξτε τη διάταξη της ξυριστικής κεφαλής προς τα επάνω, για να την αφαιρέσετε από τη θήκη τριχών. • Χτυπήστε την απαλά για να απομακρύνετε τις κομμένες τρίχες και, αν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε...
Seite 99
EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com • Ανταλλακτικό μοντέλο για κουρευτικά εξαρτήματα τεχνολογίας Intercept και για ξυραφάκια: SPF-SF4880 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Συνιστούμε ιδιαίτερα η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί από έναν επαγγελματία. Μέρη του περιβλήματος και κάποια εργαλεία έχουν αιχμηρές ακμές και μπορεί να προκαλέσουν...
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
Priporočamo vam, da svoj novi brivnik uporabljate vsak dan do dveh tednov, da se vaša brada in koža navadita na nov način britja. Vaš brivnik z mrežico za občutljivo kožo Remington je bil zasnovan kot pomoč pri preprečevanju draženja in vraščanja dlak pri moških, ki opažajo te težave pri britju. Nastavki za privzdigovanje na obeh straneh rezalne glave pomagajo privzdigniti ležeče daljše dlake...
Seite 102
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com • Brivsko glavo držite tako, da je v stiku z vašo kožo. • Uporabite kratke, ravne gibe. PRIREZOVANJE • Pomaknite gumb za sprostitev strižnika navzdol, da aktivirate strižnik. • Strižnik držite pod pravim kotom na kožo. •...
Seite 103
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com ZNAKI, DA JE POTREBNA ZAMENJAVA PRESTREŽNEGA PRIREZOVALNIKA IN REZALNIKOV • Draženje: ko se prestrežni prirezovalnik obrabi, boste morda lahko občutili draženje kože. • Vlečenje dlak: ko se obrabijo rezalniki, se morda ne boste mogli obriti tako blizu kože in boste morda občutili, da rezalniki vlečejo vaše dlake.
Seite 105
HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
Preporučamo da koristite Vaš novi brijač svaki dan tijekom dva tjedna kako biste omogućili da se brada i koža naviknu na novi način brijanja. Vaš Remington Sensitive Foil brijač dizajniran je tako da smanjuje iritacije i urastanje dlačica kod muškaraca koji imaju te probleme kod brijanja. Češljevi za podizanje na oba rube glave za šišanje podižu polegnute, duže dlačice i unose ih u nožiće.
Seite 107
HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com BRIJANJE • Napnite kožu slobodnom rukom tako da se dlačice postave uspravno. • Držite glavu brijača tako da je u dodiru s kožom. • Rabite kratke, linearne pokrete. PODREZIVANJE • Za aktiviranje trimera, kliznim pokretom gurnite prema dolje gumb za otpuštanje trimera.
Seite 108
HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com ZAMJENA INTERCEPT TRIMERA I NOŽIĆA • Kako bi se osigurali stalni visokokvalitetni rezultati Vašeg brijača, preporučujemo zamjenu trimera i nožića svakih 12 mjeseci. ZNACI DA VAŠE INTERCEPT TRIMERE I NOŽIĆE TREBA ZAMIJENITI Iritacija: kad se intercept trimeri istroše, može doći do iritacije kože.
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
протягом двох тижнів від початку її використання. Таким чином ваша шкіра та волосся на підборідді адаптуються до нової системи для гоління. Сіткова бритва Remington для чутливої шкіри призначена для чоловіків. Її розроблено так, щоб зменшити подразнення та вростання волосся під час гоління та після нього.
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Перевірте, чи бритва заряджена належним чином. • Увімкніть бритву, натиснувши перемикач вмик/вимк. ГОЛІННЯ • Натягніть шкіру вільною рукою так, щоб волосся стирчало догори. • Тримайте голівку для гоління біля шкіри. •...
Seite 113
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com ВОЛОГЕ ОЧИЩЕННЯ • Найлегший та найбільш гігієнічний спосіб чищення пристрою полягає в споліскуванні голівки пристрою у теплій воді щоразу після використання. • Підійміть голівку бритви, щоб відділити її від відсіку для збирання волосся. •...
Seite 114
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com УТИЛІЗАЦІЯ Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям.
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
продължение на до две седмици, за да може брадата и кожата ви да свикнат с новата система за бръснене. Вашата линейна електрическа самобръсначка Remington Sensitive е проектирана за намаляване на раздразнението и на растящите навътре косъмчета – за всички мъже, които...
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА • Уверете се, че самобръсначката е заредена правилно. • Включете самобръсначката чрез натискане на превключвателя за вкл./изкл. БРЪСНЕНЕ • Изпънете кожата със свободната си ръка, така че космите да застанат вертикално. •...
Seite 119
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ИЗМИВАНЕ • Най-лесният и хигиенен начин за почистване на уреда е да изплакнете след употреба главата му с топла вода. • Издърпайте бръснещата глава нагоре, за да я отстраните от отделението за косми. •...
Seite 120
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com 5. Разрежете жичките, които свързват батериите към платката и извадете батериите. • Батериите трябва да се изхвърлят безопасно. РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните...
Seite 121
عامود الترطيب بخالصة نبات األلو في ر ا بدء العمل مصممة للحد من التهاب البشرة ونمو الشعر إلى الداخلRemington ماكينة حالقة برقائق للبشرة الحساسة من للرجال الذين يعانون من هذه الحاالت أثناء الحالقة. حيث أن األمشاط ر افعة الشعر الموجودة على طرفي ر أس...
Seite 123
عريب All manuals and user guides at all-guides.com شحن ماكينة الحالقة من المستحسن استخدام ماكينة الحالقة الجديدة يوميا لمدة تصل إلى أربعة أسابيع إلتاحة الوقت للحيتك وجلدك .لالعتياد على ماكينة الحالقة الجديدة .تأكد من إيقاف الجهاز .قم بتوصيل ماكينة الحالقة بالمحول ثم بالكهرباء مؤشرات...
Seite 124
عريب All manuals and user guides at all-guides.com نصائح للحصول على أفضل النتائج أمسك دائ م ً ا ماكينة الحالقة بزوايا قائمة على الجلد حتى يمكن ل ر أس ماكينة الحالقة أن تالمس الجلد بضغط .متساوي استخدم حركات ضرب بين المعتدلة والبطيئة. يؤدي استخدام حركات دائرية قصيرة في المناطق الصعبة .إلى...
Seite 125
عريب All manuals and user guides at all-guides.com أدخل مجمع الرقاقة الجديد على جيب الشعر، واضغط ألسفل حتى تسمع صوت نقرة داللة على وضعه في .مكانه SPF-SF4880 :ط ر از استبدال رقاقات التشذيب والقواطع إخراج البطارية القابلة للشحن نوصي بشدة بأن يقوم فني متخصص بإخ ر اج البطارية القابلة للشحن. يوجد لدى بعض العبوات واألدوات أط ر اف .حادة...
Seite 126
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 129
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 130
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 100-240В~50/60Гц 200 мA 9 18/INT/ SF4880 T22-7000385 Version 08 /18 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...