Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Heißluftpistole Lieferumfang 4x Düse Zeichenerklärung 1x Schaber Sicherheitshinweise Produktübersicht...
Sicherheitshinweise e) Das Gerät nicht in der Nähe einer Spüle oder eines Waschbeckens verwenden. GEFAHR! Ein Elektrogerät ist kein f) Das Gerät nicht mit nassen Händen Spielzeug! verwenden. a) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 g) Das Gerät nicht im Freien verwen- Jahren und darüber sowie von Per- den.
Seite 3
Vorsicht! Das Risiko von Körper- a) Beim Auftreten von Gefahren so- verletzungen/Beschädigungen am fort den Netzstecker ziehen. Verlet- Gerät, Stromschlägen und Verbren- zungsgefahr! Das Gerät auf keinen nungen vermeiden. Fall als Haartrockner verwenden. a) Vor dem Anschließen des Netzka- b) Den Heißluftstrahl nicht auf Perso- bels an einer Steckdose sicherstel- nen oder Tiere richten.
Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Heißluftdüse 1. Bei Bedarf je nach anstehender Aufgabe Belüftungsschlitze die erforderliche Düse aufsetzen. 2. Zum Einschalten des Werkzeugs den Ein-/Aus-Temperaturwahlschalter Griff Temperaturwahlschalter nach oben Netzkabel schieben und die gewünschte Tempera- Flachdüse tur einstellen. Schutzdüse 3. Sicherstellen, dass das Werkstück nicht Reduzierdüse wegrutschen kann.
Seite 5
FORMEN VON ROHREN Die Reflektordüse auf die Heißluftdü- Sicherstellen, dass die Reflektordüse der Heißluftpistole aufsetzen. sicher aufgesteckt ist und während der Verwendung nicht abfallen kann. Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug und die Düse abgekühlt sind und das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Technische Daten Nennspannung 230-240 V~ 50 Hz Nennleistung 2000 W Temperatur 50 / 400 / 600 °C Luftstrom 500 / 250 / 500 l/min Gewicht 0,8 kg Schutzklasse / II Pflege und Wartung Thermostat Vorsicht! Sicherstellen, dass das Das Werkzeug ist mit einem Überhitzungs- schutz ausgestattet.
Daten beschriebene Produkt den modernsten Fertigungsmethoden herge- stellt und unterliegt einer ständigen strengen Qualitätskontrolle. Deutschland: Die HORNBACH Baumarkt AG, 2000 W Heißluftpistole PHG200D.1 Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim Schweiz: hergestellt für: Die HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schellenrain 9, CH-6210 Sursee HORNBACH Baumarkt AG Österreich:...
Seite 8
• Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, 5. Gesetzliche Rechte • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung • den gewerblichen Gebrauch und Produkthaftung werden durch die Garan- tie nicht eingeschränkt. Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- zurückzuführen sind. tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- währleistung gemäss des luxemburgischen Nicht von der Garantie erfasst sind des Wei- Code de la consommation sowie Konformitäts-...
Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Pistolet à...
Consignes de sécurité d) Ne jamais immerger l'appareil, le câble ni la fiche électrique dans de l'eau ou dans tout autre liquide. DANGER ! Un appareil électrique n'est pas un jouet ! e) Ne jamais utiliser l'appareil près d'un a) Cet appareil peut être utilisé par des évier ou d'un lavabo.
Seite 11
a) Si un danger apparaît, il convient de l'adaptateur secteur ou de le modifier débrancher immédiatement la prise. en propre régie. Risque de blessures corporelles! AVERTISSEMENT ! Éviter le risque de Ne jamais utiliser l'appareil comme blessure/dommage de l'appareil, de sèche-cheveux. choc électrique et de brûlure.
Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Diffuseur de chaleur 1. Si nécessaire, adapter la buse requise 6-9 Ouïes de ventilation en fonction du type de travail. 2. Pour allumer l'outil, faire glisser le com- Commutateur-sélecteur de chaleur Marche/Arrêt mutateur-sélecteur de chaleur 3 et régler Poignée...
Seite 13
FAÇONNAGE DE TUYAUX Adapter la buse à réflecteur sur le S'assurer que la buse à réflecteur 9 diffuseur de chaleur du pistolet à bien adaptée de sorte qu'elle ne puisse chaleur. pas tomber pendant l'utilisation. Attention ! S’assurer que l’outil et le gicleur sont froids et que l’outil est éteint et débranché.
Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V~ 50 Hz Puissance nominale 2000 W de cuisson 50 / 400 / 600 °C Circulation d'air 500 / 250 / 500 l/min Poids 0,8 kg Indice de protection / II Entretien et maintenance Thermostat Attention ! S’assurer que l’outil est L'outil est équipé...
Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de Pistolet thermique PHG200D.1 2000 W WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés. Cela fabriqué...
Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu • une usure normale, correspondant à l’utili- en conformité avec les méthodes de produc- sation tion les plus modernes et est soumis à un • l’usage professionnel. contrôle de qualité...
Seite 17
4. Revendication de la garantie Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/ après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche. Vous le trouverez sur www.hornbach.com. La revendication de la garantie ne peut inter- venir que sur présentation de l’article défec- tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse ou de la quittance.
Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti consegna Materiale compreso nella consegna Simboli...
Istruzioni di sicurezza dell'assistenza cliente o da persona con qualificazioni paragonabili per evitare di correre dei rischi. PERICOLO! Un dispositivo elettrico non è un giocattolo! d) Non immergere mai il dispositivo, il a) L'elettrodomestico può essere utiliz- cavo o la spina in acqua o altri liqui- zato da bambini di età...
Seite 21
a) In caso di pericolo, staccare imme- servizio di assistenza clienti. Non ten- diatamente la spina dalla presa di tare mai di modificare oppure riparare corrente. Pericolo di lesioni! Mai uti- il dispositivo/l'alimentatore da soli. lizzare l'attrezzo al posto dell'asciu- AVVERTENZA! Evitare il rischio di gacapelli.
Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Ugello di calore 1. Se necessario, inserire l'ugello richie- Aperture di ventilazione sto 6-9 a seconda del tipo di lavoro. 2. Per accendere l'attrezzo, spingere verso Selettore calore On / Off Manico l'alto il selettore di calore 3 e impostare la Cavo di alimentazione...
Seite 23
FORMATURA DI TUBI Applicare l'ugello riflettore 9 sull'ugello Assicurarsi che l'ugello riflettore 9 calore 1 della pistola termica. applicato saldamente in modo che esso non possa cadere durante l'utilizzo. Attenzione! Assicurarsi che l’at- trezzo e l’ugello siano raffreddati e che l’attrezzo sia spento e collegato. SALDATURA DI PLASTICA Applicare l'ugello riduttore 8...
Dati tecnici Voltaggio nominale 230-240 V~ 50 Hz Potenza nominale 2000 W Temperatura 50 / 400 / 600 °C Portata d'aria 500 / 250 / 500 l/min Peso 0,8 kg Classe di protezione / II Cura & Manutenzione Termostato Attenzione! Assicurarsi che l’at- Lo strumento è...
Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- Pistola Termica PHG200D.1 2000 W no essere smaltiti come rifiuti urbani. In que- sto modo, si contribuisce a preservare le risor- fabbricata per: se e proteggere l'ambiente.
Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze handleiding volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x heteluchtpistool Leveringsomvang 4x mondstuk Symbolen 1x schraper Veiligheidsinstructies Productoverzicht Als er onderdelen ontbreken of beschadigd...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES d) Plaats het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. GEVAAR! Een elektrische apparaat is geen speelgoed! e) Gebruik het apparaat niet bij een a) Dit apparaat mag worden gebruikt gootsteen of wastafel. door kinderen vanaf 8 jaar en per- f) Gebruik het apparaat niet met natte handen.
Seite 29
– laat het apparaat nooit zonder toe- het apparaat/netadapter te modifice- zicht achter als het is ingeschakeld. ren of te repareren. WAARSCHUWING! Vermijd het risico a) Trek bij gevaar altijd direct de stek- op letsel/schade aan het apparaat, ker uit het stopcontact. Gevaar voor elektrische schokken en brandwon- persoonlijke verwondingen! Gebruik den.
Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Warmtemondstuk Ventilatiesleuven 1. Plaats indien nodig het gewenste mond- Aan/uit warmtekeuzeschakelaar Greep stuk afhankelijk van het soort werk- Stroomkabel zaamheden. Plat mondstuk 2. Zet het apparaat aan door de warmtekeu- Beschermingsmondstuk zeschakelaar omhoog te schuiven en de Reduceermondstuk gewenste temperatuur in stellen.
Seite 31
PIJPEN IN VORM BRENGEN Plaats het reflectormondstuk op het Zorg ervoor dat het reflectormond- warmtemondstuk van het hetelucht- stuk goed stevig is geplaatst en er pistool. tijdens het gebruik niet kan afvallen. Opgelet! Zorg ervoor dat het gereed- schap en het mondstuk koel zijn en dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Technische gegevens Nominale spanning 230-240 V~ 50 Hz Nominaal vermogen 2000 W Temperatuur 50 / 400 / 600 °C Luchtstroom 500 / 250 / 500 l/min Gewicht 0,8 kg Beschermklasse / II Verzorging en onderhoud Thermostaat Opgelet! Zorg ervoor dat het ge- Het gereedschap beschikt over een beveiliging tegen oververhitting.
(WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschap- pen moet worden ingeleverd bij een speciaal 2000 W Hittepistool PHG200D.1 hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recy- cling van WEEE en mogen niet als ongesor- geproduceerd voor: teerd huisafval worden weggegooid.
Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan onderdelen, die op normale slijtage en is onderworpen aan een voortdurende zijn terug te voeren. De garantie omvat ook strenge kwaliteitscontrole.
Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela bruksanvisningen och följ säkerhets- instruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Varmluftspistol Leveransomfattning 4x Munstycke Symboler 1x skrapa Säkerhetsinstruktioner Produktöversikt Om någon del saknas eller är skadad ska du Avsedd användning...
Säkerhetsinstruktioner e) Använd inte och ladda inte appara- ten nära en diskbänk eller ett bad- kar. FARA! En elektrisk apparat är inte en leksak! f) Använd inte apparaten med våta a) Denna apparat kan användas av händer. barn från 8 år och av personer med g) Använd inte apparaten utomhus.
Seite 37
VARNING! Undvika att skada till ap- b) Rikta inte värmeflödet mot personer paraten, elektriska stötar och risk eller djur. för brännskador. c) Titta inte rakt in i öppningen på vär- a) Innan du ansluter elkabeln till elnä- memunstycket. tet ska du kontrollera att den lokala d) Risk för brännskador! Rör inte nätspänningen stämmer med tek- vid det heta munstycket.
Produktöversikt Använda verktyget Värmemunstycke 1. Montera munstycke av rätt storlek Ventilationsöppningar beroende på det arbete som ska utföras. 2. Starta verktyget genom att skjuta upp Värmeväljare On/Off Grepp värmeväljaren och ställa in önskad Elkabel temperatur. Plattmunstycke 3. Se till att arbetsstycket inte kan glida Skyddsmunstycke undan.
Seite 39
FORMNING AV RÖR Sätt på reflektormunstycket 9 på pisto- Se till att reflektormunstycket sitter lens värmemunstycke 1. ordentligt så att det inte faller av under arbetet. Observera! Se till att munstyckena är svala och verktyget är avstängt och inte anslutet till elnätet. GJUTNING AV PLAST Sätt på...
Tekniska data Märkspänning 230-240 V~ 50 Hz Märkeffekt 2000 W Temperatur 50/400/600 °C Luftflöde 500/250/500 l/min Vikt 0,8 kg Skyddsklass Skötsel & underhåll Termostat Observera! Se till att verktyget är Verktyget är utrustat med ett överhettnings- skydd. Om verktyget blir för varmt stänger en avstängt och inte är anslutet till el- termostat automatiskt av värmeelementen.
(WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljö- 2000 W Varmluftspistol PHG200D.1 station för återvinning av elektronik- och el- skrot och får inte slängas i osorterat kommu- tillverkad för: nalt avfall.
Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds dan.
Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Tepelná pistole Rozsah dodávky 4x Tryska Symboly 1x Škrabka Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny e) Spotřebič nikdy nepoužívejte v blíz- kosti umyvadla nebo vany. f) Spotřebič nepoužívejte, máte-li vlh- NEBEZPEČÍ! Elektrický spotřebič není hračka! ké ruce. a) Tento spotřebič mohou používat děti g) Spotřebič nepoužívejte ani nenabí- ve věku od 8 let a starší a také osoby jejte venku.
Seite 45
a) Pokud vznikne nebezpečí, ihned vy- né změny ani úpravy a sami opravovat táhněte zástrčku ze síťové zásuvky. spotřebič nebo napájecí adaptér. Nebezpečí úrazu osob! Tento spo- VAROVÁNÍ! Vyhněte se možnosti úra- třebič nikdy nepoužívejte jako sušič zu/poškození spotřebiče, úrazu elek- vlasů.
Přehled výrobku Používání nářadí Tepelná tryska 1. Je-li to potřeba, použijte požadovanou Ventilační štěrbiny trysku 6-9 podle typu prováděné práce. 2. Chcete-li nářadí zapnout, posuňte volič Spínač/vypínač s voličem topení Rukojeť tepla 3 směrem nahoru a nastavte poža- Napájecí kabel dovanou teplotu. Plochá...
Seite 47
TVAROVÁNÍ TRUBEK Nasaďte trysku reflektoru na tepel- Zkontrolujte, zda je tryska reflektoru 9 trysku 1 tepelné pistole. bezpečně nasazena tak, aby během používání nemohla spadnout. Pozor! Zkontrolujte, zda nářadí a tryska jsou již chladné a zda je nářadí vypnuté a odpojené od síťové zásuvky. SVAŘOVÁNÍ...
Technické údaje Jmenovité napětí 230-240 V~ 50 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Teplota 50 / 400 / 600 °C Proud vzduchu 500 / 250 / 500 l/min Hmotnost 0,8 kg Třída ochrany / II Péče a údržba Termostat Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí Spotřebič...
(OEEZ). Takový přístroj může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném 2000 W teplovzdušná pistole PHG200D.1 sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním vyrobeno pro: odpadem.
Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol. o záruční...
Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Teplovzdušná pištoľ 4x Tryska Rozsah dodávky 1x Škrabka Symboly Bezpečnostné...
Bezpečnostné pokyny e) Zariadenie nepoužívajte v blízkosti výlevky či umývadla. f) Zariadenie nepoužívajte s mokrými NEBEZPEČENSTVO! Elektrické za- riadenie nie je hračka! rukami. a) Toto zariadenie môžu používať deti g) Zariadenie nepoužívajte v exteriéri. od veku 8 rokov a osoby so zníže- h) Vždy ťahajte za zástrčku –...
Seite 53
UPOZORNENIE! Predchádzajte mož- poranenia osôb! Zariadenie nikdy nosti poranenia či poškodenia za- nepoužívajte ako sušič vlasov. riadenia, zásahu elektrickým prú- b) Tepelný tok nikdy nesmerujte na dom a rizikám popálenia. osoby či zvieratá. a) Pred pripojením napájacieho kábla c) Nepozerajte sa priamo do otvoru te- do elektrickej siete skontrolujte, či pelnej trysky.
Prehľad produktu Použitie nástroja Tepelná tryska 1. V prípade potreby nasaďte požadovanú Vetracie štrbiny trysku v závislosti od typu práce. 2. Nástroj zapnete posunutím voliaceho pre- Hlavný voliaci prepínač tepla Rukoväť pínača tepla nahor a nastavením poža- Napájací kábel dovanej teploty. Plochá...
Seite 55
TVAROVACIE RÚRKY Na tepelnú trysku teplovzdušnej piš- Dbajte na to, aby tryska reflektora tole nasaďte trysku reflektora 9. bola pevne nasadená, aby pri používaní nemohla odpadnúť. Pozor! Skontrolujte, či nástroj a tryska sú studené a či je nástroj vypnutý a odpojený. ZVÁRANIE PLASTOV Na tepelnú...
Technické údaje Menovité napätie 230-240 V~ 50 Hz Menovitý výkon 2000 W Teplota 50 / 400 / 600 °C Tok vzduchu 500 / 250 / 500 l/min. Hmotnosť 0,8 kg Trieda ochrany / II Starostlivosť a údržba Termostat Pozor! Skontrolujte, či je nástroj Tento prístroj je vybavený...
(OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsaho- vať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto ná- 2000 W Teplovzdušná pištoľ PHG200D.1 stroje sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú sa likvi- vyrobené pre: dovať...
Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality. montáž a použitie, HORNBACH Baumarkt SK spol.s.r.o., Galvani- • pripojenia na nesprávne sieťové napätie ale- ho 9, 821 04 Bratislava ručí...
Seite 59
riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci aj v prípade, ak nemôže tovar riadne užívať pre opätovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo pre naraz sa vyskytujúci väčší...
Vă mulțumim! Suntem convinși că această sculă vă va sa- tisface exigențele și vă dorim s-o utilizați cu plăcere. Citiți integral acest manual de utilizare și respectați instrucțiunile de siguranță. Conținutul livrării Cuprins 1x Pistol cu aer cald Conținutul livrării 4x Duză...
Instrucțiuni de siguranță e) Nu utilizați aparatul în apropierea unei chiuvete sau lavoar. f) Nu utilizați aparatul având mâinile PERICOL! Aparatele electrice nu sunt jucării! ude. a) Aparatul poate fi folosit de copii pes- g) Nu utilizați aparatul în aer liber. te 8 ani și de persoane cu capacități h) Întotdeauna trageți cablul de fișă...
Seite 63
AVERTIZARE! Evitați posibilitatea de a) Dacă apare vreun pericol scoateți accidentarea/deteriorare aparatu- imediat fișa principală din priza ge- lui, de electrocutare și pericolul de nerală. Pericol de vătămare perso- arsuri. nală! Nu folosiți niciodată aparatul a) Înainte de a băga cablul de alimenta- ca uscător de păr.
Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Dacă este necesar montați duza 6-9 trivită în funcție de tipul lucrării. 2. Pentru a pune în funcțiune scula reglați Duza de încălzire Fante de aerisire comutatorul de selectare a temperaturii 3 Buton on/off de selectare temperatură la temperatura dorită.
Seite 65
MODELAREA ȚEVILOR Montați duza reflectoare 9 pe duza de Aveți grijă ca duza reflectoare să fie încălzire 1 a pistolului cu aer cald. montată fix astfel încât să nu cadă în timpul utilizării. Precauție! Aveți grijă ca scula și duza să fie răcite și scula să fie opri- tă...
Date tehnice Tensiunea nominală 230-240 V~ 50 Hz Puterea nominală 2000 W Temperatură 50 / 400 / 600 °C Debitul de aer 500 / 250 / 500 l/min Greutate 0,8 kg Clasa de protecție / II Întreținere și îngrijire Termostat Precauție! Aveți grijă...
și electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conține substanțe periculoase și care prezintă risc. Aceste unelte Pistol cu aer cald PHG200D.1 2000 W trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- fabricat pentru: trice și electronice de aruncat și nu pot fi eli-...
Garanție Acest articol Pattfield a fost produs cu meto- alele costuri de instalare și demontare în cazul dele de producție cele mai moderne și este unui incident în garanție. supus la un control de calitate permanent și 3. Servicii de garanție strict.
Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Heat gun Scope of delivery 4x Nozzle Symbols...
Safety Instructions e) Do not use the appliance near a sink or wash basin. f) Do not use the appliance with wet DANGER! An electric appliance is not a toy! hands. a) The appliance can be used by chil- g) Do not use the appliance outdoors. dren aged from 8 years and above h) Always pull the plug –...
Seite 71
WARNING! Avoid the possibility of c) Do not look directly into the opening injury/damage to the appliance, of the heat nozzle . electric shock and risk of burns. d) Danger of burns! Do not touch the a) Before connecting the supply cord hot nozzle.
Product overview Using the tool Heat nozzle 1. If necessary, fit the required nozzle 6-9 Ventilation slots pending on the type of work. 2. To switch on the tool, slide up the heat se- On / Off heat selection switch Grip lection switch 3 and set the desired tem-...
Seite 73
SHAPING PIPES Fit the reflector nozzle 9 onto the heat Make sure the reflector nozzle nozzle 1 of the heat gun. securely fitted so that it cannot fall off during use. Caution! Make sure the tool and nozzle are cool and the tool is switched off and unplugged.
Technical Data Nominal voltage 230-240 V~ 50 Hz Rated power 2000 W Temperature 50 / 400 / 600 °C Air flow 500 / 250 / 500 l/min Weight 0.8 kg Protection Class / II Care & Maintenance Thermostat Caution! Make sure the tool is The tool is equipped with an overheating pro- tection.
(WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substanc- es. These tools must be returned to a desig- 2000 W Heat Gun PHG200D.1 nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted manufactured for: municipal waste.
Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse mine whether a warranty incident is on hand.