Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RTB414D1AW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RTB414D1AW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RTB414D1AW
RTS814DXAW
RTE814D1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RTB414D1AW

  • Seite 1 RTB414D1AW Gebruiksaanwijzing Koelkast RTS814DXAW Notice d'utilisation RTE814D1AW Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren.
  • Seite 6 • De specificatie van dit apparaat niet • Het koelcircuit van dit apparaat bevat wijzigen. koolwaterstoffen. Enkel bevoegde • Zet geen elektrische apparaten (bijv. personen mogen de eenheid ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit onderhouden en herladen. van toepassing is op de fabrikant.
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ²...
  • Seite 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan gebruik van de meegeleverde afstandhouders of houd 1165 rekening met de minimumafstand die in de ³ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting 2. Zoek een gat in een onderste basisafdekking en plaats een schroef • Zorg er vóór het aansluiten voor dat in de rubberen steunpad. het voltage en de frequentie op het 3. Schroef deze met een typeplaatje overeenkomen met de kruisschroevendraaier op de stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 10 13. Monteer het bovenste scharnier aan de tegenoverliggende kant van het apparaat. Plaats de bovenste scharnierpen in het bovenste deurgat. Draai de schroeven vast. 6. Til de deur op en leg deze op een zacht oppervlak. 7. Kantel het apparaat voorzichtig op...
  • Seite 11: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel °C 3sec 1. Controlelampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Cool -controlelampje 4.2 Inschakelen De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. Steek de stekker in het stopcontact. De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. 4.3 Uitschakelen Na een stroomstoring blijft Haal de stekker uit het stopcontact om deze opgeslagen.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    3. Til de linkerkant van het schap op en Plaats het glazen legrek niet boven de groentelade om de verwijder het schap. Het schap terug op zijn plaats plaatsen: juiste luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS afgekoeld bij kamertemperatuur papaja’s, etc. niet in de koelkast te voordat u het in het apparaat plaatst. bewaren. • Om voedselverspilling te voorkomen • Groenten zoals tomaten, moet de nieuwe voorraad voedsel aardappelen, uien en knoflook mogen altijd achter de oude worden niet in de koelkast worden bewaard.
  • Seite 14: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ijs. ten. ten’. Het deurrubber is vervormd Zie de sectie ‘De deur slui‐ of vuil. ten’. De voedingsproducten is Verpak de voedingsproduc‐...
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op.
  • Seite 17: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Seite 18: Milieubescherming

    12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 21 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Seite 23: Éclairage Interne

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des AVERTISSEMENT! informations sur le statut opérationnel Risque de blessures, de de l’appareil. Elles ne sont pas brûlures, d'électrocution ou destinées à être utilisées dans d'incendie. d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 25: Emplacement

    FRANÇAIS Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance ¹ hauteur, largeur et profondeur de minimale avec le haut de l’appareil doit l’appareil sans la poignée être maintenue.
  • Seite 26: Réversibilité De La Porte

    L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Seite 27 FRANÇAIS 4. Soulevez l’élément supérieur et goupille de la charnière entre dans placez-le sur une surface douce. l’orifice inférieur de la porte. 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la 13. Installez la charnière supérieure sur charnière supérieure. Mettez la le côté...
  • Seite 28: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Cool indicateur 4.2 Activation La température réglée sera atteinte dans les 24 heures. Insérez la fiche dans la prise murale. Après une coupure de courant, il est mémorisé.
  • Seite 29: Bac À Légumes

    FRANÇAIS fixation. clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Ne modifiez pas l’emplacement de la clayette 3. Soulevez le côté gauche du balconnet et enlevez-le. en verre située au-dessus Pour remettre le balconnet : du bac à légumes, afin de garantir une circulation d’air 1.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    (bac à dans le compartiment. légumes). • Pour éviter la contamination croisée • Il est conseillé de ne pas conserver entre les aliments cuits et les aliments les fruits exotiques tels que les...
  • Seite 31: Dépannage

    FRANÇAIS 3. Nettoyez l’appareil et tous ses 4. Laissez la porte ouverte pour éviter accessoires. la formation d'odeurs désagréables. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐...
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Seite 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur La température n’est pas ré‐ Sélectionnez une températu‐ de l’appareil est trop basse/ glée correctement. re plus élevée/plus basse. élevée. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. «...
  • Seite 34: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Seite 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 36: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 37: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 38 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 40: Innenbeleuchtung

    Netzstecker nach der Montage • Dieses Produkt enthält eine noch zugänglich ist. Lichtquelle der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Energieeffizienzklasse G. Sie das Gerät von der • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromversorgung trennen möchten. Gerät und separat verkaufter Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 41: Entsorgung

    DEUTSCH Lichtquellen, Lichtquellen, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Türscharniere, Backbleche und entsorgen Sie es. Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige • Entfernen Sie die Tür, um zu dieser Ersatzteile nur an verhindern, dass sich Kinder oder Reparaturbetriebe geliefert werden Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 42: Aufstellungsort

    Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Gesamtabmessungen ¹ installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
  • Seite 43: Elektroanschluss

    DEUTSCH Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
  • Seite 44 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab an der Seite ohne Scharnier.
  • Seite 45: Betrieb

    DEUTSCH Bringen Sie die Türausstattung an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Cool 4.2 Einschalten Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden...
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden Aktivierung der Funktion Super Cool, um automatisch ausgeschaltet. die Lebensmittel schneller zu kühlen und Zum Ausschalten der Funktion Super um zu vermeiden, dass die bereits im Cool vor ihrer automatischen Kühlschrank befindlichen Lebensmittel...
  • Seite 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Um eine Kreuzkontamination zwischen gekochten und rohen • Die effizienteste Energienutzung wird Lebensmitteln zu vermeiden, decken erreicht, wenn die Schubladen im Sie die gekochten Lebensmittel ab unteren Teil des Geräts eingesetzt und trennen Sie sie von den rohen.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und Siehe Kapitel etwas neutraler Seife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 7.1 Reinigung des Abständen, um zu gewährleisten,...
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß...
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Betrieb“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig, und die Umge‐...
  • Seite 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst.
  • Seite 52: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rts814dxawRte814d1aw

Inhaltsverzeichnis