Seite 1
Aktenvernichter D Betriebsanleitung Document Shredders GB Operating Instructions Destructeurs de Documents F Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare E Instrucciones de uso S Bruksanvisning EBA 2326 S/C/CCC EBA 2026-2 CCC EBA 5131 S/C/CCC...
Seite 2
• • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Seite 3
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Seite 4
• • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Seite 5
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli!
Seite 6
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
Seite 7
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 34). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
Seite 8
Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D ON/OFF Schnellstop Türe öffnen! GB ON/OFF Quick stop Open the door! F ON/OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte!
Seite 9
EBA 2026-2, EBA 2326 D Türe öffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! EBA 2026-2, EBA 2326 hat einen Auf- fangbehälter mit Plastiksack. GB Open the door. Place the machine into the top of the cabinet. We recommend that two people set up this unit! Beware of fingers.
Seite 10
• Ölschlauch in Ölbehälter einführen und Ölbehälter verschrauben (D). • Der Ölbehälter hat eine Füllstandsan- zeige (E). GB For EBA 5131 S, EBA 5131 2x15 mm and EBA 5131 C, 4x40 mm insert the enclosed plastic bag in the pull-out waste receptacle (1.).
Seite 11
• Niveau de remplissage indiqué sur le récipient (E). NL EBA 5131 Bij de EBA 5131 S, 5141 S, EBA 5131 C, 5141 C 2x15 mm en EBA 5131 C, EBA 5141 C 4x40 mm de bijgeleverde plastic zak in de uitschuifbare ophangbeugel plaatsen (1.).
Seite 12
EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 EBA 5131 EBA 5131 Per EBA 5131 S, 5141 S, EBA 5131 C, 5141 C 2 x 15 mm soto EBA 5131 C, EBA 5141 C 4 x 40 mm inserire il sacchetto di plastica nell'apposito sistema estraibile.(1.).
Seite 13
Installation EBA 5131 S EBA 5131 EBA 5131 S, 5141 S, EBA 5131 C, 5141 C 2x15 och EBA 5131 C, 5141 C 4x40: Sätt in bifogade plastsäck i den utdragbara avfallsbehållaren (1.). EBA 5141CC och EBA 5131CCC, EBA 5141CCC: Dessa modeller har en behållare med...
Seite 14
• • Installazione Instalación Installation EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact.
Seite 15
• Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2, EBA 2026-2, EBA 5131 EBA 5131 D Beim erstmaligen Betrieb startet die Ölpumpe von selbst: • Schalter drücken nach ca. 15 sec. erlischt rot blinkende LED GB When using for the first time the oil pump starts automatically: •...
Seite 16
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 EBA 2026-2, EBA 2026-2, EBA 5131 EBA 5131 D Wenn der Ölbehälter (B) gewechselt wurde: • auf Schalter "R" drücken, solange bis (A) nicht mehr rot blinkt.
Seite 17
Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2, EBA 2026-2, EBA 5131 EBA 5131 D Blinkt LED (A): • die Schneidwalzen werden automatisch geölt. Blinkt LED (B): • Ölbehälter leer GB Flashing LED (A): •...
Seite 18
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Schalter drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. stand/by - Abschaltung nach einer Stunde, grüne Kontrollleuchte erlischt.
Seite 19
Modo de espera automático que se apaga tras una hora. El indicador LED verde se apaga Nota: El modelo EBA 2026-2, EBA 2326, EBA 5131 está dotado del sistema ECC (control electrónico de capacidad) que indica la capacidad en hojas todavía...
Seite 20
Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 F La LED rouge (A) est allumée. Arrêt automatique en cas de surépaisseur, retour automatique en cas de bourrage. La LED jaune (B) est allumée.
Seite 21
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Automatischer Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd...
Seite 22
• Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Autom. Stopp bei vollem Auffangsack. EBA 2326 Symbol "Sack-voll" - Anzeige leuchtet. Sack entleeren. (Siehe Seite 9 und 10). Nur bei EBA 2026-2, EBA 2326 Für die saubere Entnahme des Auffang-...
Seite 23
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted.
Seite 24
Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wieder- holen). GB If required: Press the rocker switch "R"...
Seite 25
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Wipp-Taster drücken, weniger Papier zuführen. GB Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position .
Seite 26
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt. Om bij een...
Seite 27
• • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring EBA 2326 D Nur bei EBA 2326 Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefülltem Auffangsack Schneidwerk ölen! (siehe Bild) GB Only by EBA 2326 If the sheet capacity reduces or after the...
Seite 28
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet La macchina non parte E La máquina no funciona...
Seite 29
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
Seite 30
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? La linguetta di sicurezza è sollevata? E ¿Solapa de seguridad levantada?
Seite 31
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D "Sack-voll"- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk (A) und Stauklappe (B) entfernen.
Seite 32
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern. GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell (A) with a small brush.
Seite 33
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10 - 15 Min. • Symbol und "R"...
Seite 34
• • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.eba.de "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods...
Seite 35
F Sacs plastiques (50 pièces) NL Plastic zakken (50 stuks) Sacchetti di plastica (50 pezzi) E Bolsas de plástico (50 piezas) S Plastsäckar (50 st.) EBA 2026-2, EBA 2326 Nr. 9000 037 EBA 5131 Nr. 9000 410 - 35 -...
Seite 36
Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Keine Büroklammern und CD/DVD vernichten bei EBA 2026-2 CCC, EBA 2326 CCC, EBA 5131 CCC ! Zum Vernichten von CD/DVD sind die Modelle EBA 2326 nur 4 mm, 2x15 mm und 4x40 mm - Varianten geeignet.
Seite 37
6mm, 2x15mm y 4x40mm pueden destruir CD/DVD. Imprescindible lubricar solamente con EBA 2326 ! S Modell EBA 2026-2, EBA 2326 CCC, EBA 5131 CCC ! klarar INTE att förstöra gem och CD/DVD- skivor. Av modellerna EBA 2326, är det endast 4 mm, 2x15 mm och 4x40 mm som klarar.
Seite 38
• Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A).
Seite 39
• • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information NL Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG.
Seite 40
• Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 S Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå information: Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än ISO 7779 standard på...
- Por la presente, declaramos que la - Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av GS- IDENT. Nr. UL- IDENT. Nr. 2026-2 CCC ID Nr. 11260501 ID Nr. 10260501 2326 S; 2326 C; 2326 CCC ID Nr. 11260401 ID Nr.
Seite 42
EBA 2026-2 • EBA 2326 • EBA 5131 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt...
Seite 44
EBA • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • • • • • EBA Krug & Priester...