Seite 1
Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare E Instrucciones de uso S Bruksanvisning EBA 1322 S EBA 1322 C EBA 1324 S EBA 1324 C EBA 1324 CC EBA 1324 CCC EBA 1524 S EBA 1524 C...
Seite 2
CD’s, DVD’s, credit cards, klantenkaarten en schijven worden vernietigd. Om te weten te komen of uw vernietiger geschikt is voor het vernietigen van dergelijke datadragers, gaat u dan naar de site om dit te controleren : www.eba.de - 2 -...
Seite 3
CD, DVD, carte plastiche e dischetti possono essere parzialmente distrutte. Per verificare cosa può distruggere il vostro distruggi documenti di questi supporti, visitare il sito www.eba.de Uso normal del equipo. 1. Esta destructora es adecuada para destruir papel.
Seite 4
• • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Seite 5
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Seite 6
• • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
Seite 7
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli!
Seite 8
Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
Seite 9
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Autom. stand/by - Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec. langes Drücken des Schalters ausgeschaltet werden.
Seite 10
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 27). GB Remove the plug before cleaning the...
Seite 11
• • • Installazione Instalación Installation D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld EBA 1322 nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! EBA 1324 Verletzungsgefahr! EBA 1524 Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door and put the machine onto the cabinet so that the control panel is facing the door.
Seite 12
• • • • Installazione Instalación Installation EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Türe öffnen, Maschine auf Schrank EBA 2127 aufsetzen und loslassen. (Siehe Bild links) Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door, put the machine onto the cabinet and release.
Seite 13
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur.
Seite 14
• Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Schalter auf Position : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Auto- matischer Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. stand/by - Abschaltung nach 30 Minuten.
Seite 15
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande E Presionar botón (1.) a luz verde indica que está listo para funcionar. Inicio automático con el indicador en verde en caso de inserción de papel.
Seite 16
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Autom. Stopp bei geöffneter Tür. (Symbol blinken abwechselnd). GB Stops automatically when door is opened Symbols flash alternatively. F Arrêt automatique en cas de porte ouverte.
Seite 17
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted.
Seite 18
Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wieder- holen). GB If required: Press the rocker switch "R"...
Seite 19
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Schalter drücken, weniger Papier zuführen. GB Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position .
Seite 20
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt.
Seite 21
• • • Wartung und Pflege Maintenance and cleaning • • • • Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia • • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring D Bei nachlassender Schneidleistung oder Streifenschnitt/Straight cut/ nach jedem gefüllten Auffangsack Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/ Schneidwerk ölen! (siehe Bild) Coupe fibres/Strimlor...
Seite 22
• • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 E Si la capacidad de hojas se reduce o si la Streifenschnitt/Straight cut/ bolsa está Ilena, recomendamos que Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/...
Seite 23
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctionns • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet La macchina non parte...
Seite 24
Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
Seite 25
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? La linguetta di sicurezza è...
Seite 26
• • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min. • Symbol und "R" blinken abwechseld. • Symbol leuchtet grün, Maschine betriebsbereit.
Seite 28
Toebehoren • • • • Accessori Accesorios Tillbehör EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör EBA 1322 S, EBA 1324 S, EBA 1524 S EBA 2127 S D Umweltverträgliches Spezialöl...
Seite 29
E El Modelo EBA 1324 CC y EBA 1324 CCC! no permite clips y CD/DVD! Solamente los modelos EBA 1524 y EBA 2127 de 4 mm y 4 x 40 mm son aptos para la destrucción de CD/DVD. Imprescindible lubricar a la hora de destruir CD/DVD.
Seite 30
Información técnica • • Teknisk information EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 S EBA 1324 CC och EBA 1324 CCC! klarar INTE att förstöra gem och CD/DVD- skivor. Av modellerna EBA 1524 och EBA 2127 är det endast 4mm och 4x40mm som...
Seite 31
• • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information D Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- spricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
Seite 32
• Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 NL Geluidsniveau informatie: Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG.
Seite 33
• • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information S Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå...
Seite 34
• Reciclar • Återvinning • EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und...
Seite 35
• Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • Ricorda di rispettare le regole ambientali del luogo: porta le apparecchiature non elettriche negli apposite eco-centri. Il materiale dell’imballo è riciclabile. Getta l’imballo rispettando l’ambiente e rendilo disponibile al servizio di smaltimento dei rifiuti riciclabili.
Seite 36
EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que...
Seite 37
- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt IEC 60950-1; IEC 61000-3-2; IEC 61000-3-3; EN 60950-1;...
Seite 40
EBA • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • • • • • EBA Krug & Priester...