Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
INDUCTION
BOOSTER
INDUCTION
BOOSTER
CLIND60RF 3663602553069
NOTE: A4 and has been resized to A5
SEPARATIONS JOB INFO
PID #: 00001
Agency job #: GLOA11650
Product Induction Hob
CLIND60RF 3663602553069
PROCESS
BLACK
VERSION #
1
2
12/06/18
21/06/18
DLS
DLS
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
INDUCTION
BOOSTER
INDUCTION
BOOSTER
P
Brand: Cooke & Lewis
Brand Contact: xxxxx@xxxxx.com
Vendor: Global Asian
No. of new line drawings: xx
Page size A4 / No. of printed pages 124
R
4
5
6
14/08/18
00/00/18
00/00/18
00/00/18
DLS
INITIALS
INITIALS
INITIALS
7
8
00/00/18
00/00/18
INITIALS
INITIALS
V1.1
V30818

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cooke & Lewis CLIND60RF

  • Seite 2 ÖNEMLI - ț ț ț INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER [02] x1 INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER [01] x 1...
  • Seite 7 Po zainstalowaniu płyty, należy upewnić się, że: • Przewód zasilający nie jest dostępny przez drzwiczki szafek ani przez szufl ady. • Zapewniono odpowiedni przepływ powietrza spoza elementów zabudowy do podstawy płyty grzejnej. • Jeżeli płyta grzejna jest zamontowana nad szufl adą lub szafką, to pod podstawą płyty należy zainstalować...
  • Seite 8 • Der Trennschalter ist bei angebrachtem Kochfeld für den Kunden leicht zugänglich. • Sollten Sie Bedenken hinsichtlich der Installation haben, setzen Sie sich mit der Kommunalverwaltung in Verbindung und konsultieren Sie weitergehende Vorschriften. • Verwenden Sie hitzebeständige und pfl egeleichte Oberfl ächen (z. B. Keramikkacheln) an den Wänden, die sich um das Kochfeld herum befi...
  • Seite 14 760mm 150mm 55mm INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER 150mm 520mm INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER 590mm Caution! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes, electrical cables etc using an appropriate detection device. Warning: Good ventilation is required around the appliance for easier dissipation of heat and low power consumption.
  • Seite 16 50mm 20mm The induction hob must be well ventilated and the air inlet and outlet must not be blocked. Ensure you select a heat-resistant work surface to mount the induction hob. La plaque de cuisson à induction doit être bien ventilée ; l’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être bloquées.
  • Seite 17 58mm Cut an aperture in the worktop using a jigsaw as shown. The worktop should be at least 30mm thick and made of a heat resistant material. Découper une ouverture dans le plan de travail à l’aide d’une scie sauteuse, comme indiqué. Le plan de travail doit être d’au moins 30 mm d’épaisseur et être fabriqué...
  • Seite 18 Seal the cut edge of the worktop using silicone sealant or PVA adhesive. IMPORTANT: ensure that either product is fully cured as per the manufacturers instructions before you commence installation of the hob. This hob MUST NOT be sealed into the worktop. Sceller le bord découpé...
  • Seite 20 [02] [02] x1 Stretch out and stick the supplied tape along the underside edge of the hob, ensuring the ends overlap. Trim off any excess tape and dispose of it. Étirer et coller la bande fournie sur tout le rebord inférieur de la plaque de cuisson, en assurant le chevauchement des extrémités.
  • Seite 21 INDUCTION INDUCTION [01] BOOSTER BOOSTER INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER INDUCTION INDUCTION BOOSTER BOOSTER [01] x1 Once the worktop edge has cured, and the tape is fi tted, position the hob into the cutout in the worktop. Apply gentle downwards pressure onto the hob to push it into the worktop ensuring a good seal around the outer edge.
  • Seite 26 Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Dieses Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
  • Seite 62: Bevor Sie Beginnen

    Utilisation Benutzung Utilizare Bevor Sie beginnen Wird der Strom über den geschalteten Schutzschalter eingeschaltet, ertönt das akustische Signal einmal, und am Bedienfeld wird kurz die Zahl „8“ angezeigt. Das Gerät ist betriebsbereit. Induktionskochen Induktionskochen ist eine sichere, moderne und effi ziente Kochtechnologie. Es funktioniert durch die Erzeugung elektromagnetischer Strahlung in einem geeigneten Kochgeschirr, in dem Lebensmittel gekocht werden.
  • Seite 63 Kochgeschirr Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr, dessen Boden sich für das Induktionskochen eignet. Suchen Sie nach dem Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Boden des Kochgeschirrs. • Sie können prüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist, indem Sie einen Magnettest durchführen. Bewegen Sie einen Magneten in Richtung des Bodens des Kochgeschirrs. Wird er angezogen, eignet sich das Kochgeschirr für das Induktionskochen.
  • Seite 64: Funktion Und Einstellung

    WICHTIG: Nehmen Sie das Kochgeschirr bei Nichtgebrauch immer von der Kochoberfl äche! Schieben oder ziehen Sie es nie über die Glasoberfl äche, um diese nicht zu beschädigen. Funktion und Einstellung Schutz vor Überhitzung Ermittelt der eingebaute Sensor eine zu hohe Temperatur, wird das Kochfeld automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 65: Verwenden Des Induktionskochfelds

    Berührungsempfi ndliche Tasten Referenz Beschreibung Taste zum Auswählen der Kochzone Kindersicherungs-/ Konnektivitätstaste EIN/AUS D Schieberegler für Leistungs-/Timereinstellung Timer Bedienelement für Boost-Funktion Konnektivitätsanzeige Verwenden des Induktionskochfelds 1. Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste „C“. Das Kochfeld gibt einen Signalton aus, und an den Kochstellen wird mit „–“...
  • Seite 66: Sicherheitsmodus (Kindersicherung)

    1500 W 2000 W 1200 W 1500 W • Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Temperatureinstellung vornehmen, schaltet sich das Induktionskochfeld automatisch aus. Sie müssen dann wieder bei Schritt 1 beginnen. • Sie können während des Kochens jederzeit eine Änderung an der Temperatureinstellung vornehmen.
  • Seite 67: Verwenden Der Boost-Funktion

    Verwenden der Boost-Funktion Aktivieren 1. Wählen Sie die Kochstelle mithilfe von (A). 2. Drücken Sie die Boost-Taste (F) . Die Kochstellenanzeige zeigt „P“, und die maximale Leistungsstufe wird aktiviert. Abbrechen 1. Wählen Sie die Kochstelle (A), bei der die Boost-Funktion aktiviert ist. 2.
  • Seite 68: Fernsteuern Der Dunstabzugshaube

    Cooke & Lewis Herd-Abzugshaubenmodell gekauft haben: CL60CGRF (EAN 3663602553052). Vor dem ersten Gebrauch Dieses Herd-Abzugshaubenmodell CL60CGRF und das Induktions-Kochfeld-Modell CLIND60RF müssen mit einer Funkfrequenz gekoppelt werden, bevor die Fernbedienung verwendet werden kann. Dies muss nur einmal durchgeführt werden. Nach der Verbindung steuert die Leistung des Induktionskochfelds die Abzugsrate der Dunstabzugshaube.
  • Seite 69: Konnektivität-Funktion Verwenden

    WICHTIG: Die oben beschriebene Verbindungsherstellung muss innerhalb von zwei Minuten nach dem Einschalten der Haube abgeschlossen werden. Wenn dies nicht erfolgreich ist, schalten Sie die Haube und das Kochfeld aus, warten Sie eine Minute lang und versuchen dann erneut, die Verbindung herzustellen. Konnektivität-Funktion verwenden: 1.
  • Seite 70 ș ț Cuidados y Mantenimiento WARNUNG: Schalten Sie vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich bei einer Störung an den Kundendienst. Beschädigte Stromkabel sollten durch eine fachkundige Person bzw. einen ausgebildeten Elektriker ersetzt werden. Nur für den Hausgebrauch. Stellen Sie niemals eine leere Pfanne oder einen leeren Topf auf das Kochfeld.
  • Seite 71: Kunden-Hotline (Gebührenfrei)

    Schmutzart Reinigungsmethode Reinigungsmaterialien Leichte Verschmutzungen Mit einem feuchten Tuch Reinigungsschwamm säubern und mit einem weichen Tuch trockenwischen. Geschmolzene Kunststoffe Verwenden Sie einen für Spezieller Reiniger Induktionsglasoberfl ächen für Induktionsoberfl ächen geeigneten Schaber, um Ablagerungen zu entfernen. ACHTUNG: Verwenden Sie keine Scheuermittel und reiben Sie auch nicht mit der Unterseite von Pfannen oder Töpfen über Kochfeld, da sonst mit der Zeit die auf dem Induktionskochfeld angebrachten Markierungen verschwinden.

Diese Anleitung auch für:

3663602553069

Inhaltsverzeichnis