Inhaltszusammenfassung für Cooke & Lewis CLFLIND60
Seite 7
Jeśli płyta jest zamontowana nad szufladą lub szafką, upewnij się, że pod podstawą płyty umieszczono zabezpieczenie termiczne. Upewnij się, że odłącznik znajduje się punkcie łatwo dostępnym dla użytkownika. Płytę należy zamontować na blacie za pomocą wsporników mocujących i taśmy uszczelniającej dostarczonych wraz z urządzeniem.
Seite 8
Nach Installation des Kochfelds stellen Sie bitte Folgendes sicher: Das Stromversorgungskabel kann nicht über Schranktüren oder Schubladen erreicht werden. Die Basis des Kochfelds wird mit einem ausreichenden Frischluftstrom versorgt, der von einem Ort außerhalb der Küchenmöbel stammt. Wird das Kochfeld über einer Schublade oder einem Schrank angebracht, wird unterhalb der Basis des Kochfelds eine Hitzeschutzbariere installiert.
Seite 14
760mm ≥190mm 60mm ≥190mm Caution! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes, electrical cables etc using an appropriate detection device. Warning: Good ventilation is required around the appliance for easier dissipation of heat and low power consumption.
Seite 16
≥ 50 mm ≥ 5 mm ≥ 20mm The induction hob must be well ventilated and the air inlet and outlet must not be blocked. Ensure you select a heat-resistant work surface to mount the induction hob. La plaque de cuisson à induction doit être bien ventilée ; l’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être bloquées.
Seite 17
55mm Cut an aperture in the worktop using a jigsaw as shown. The worktop should be at least 30mm thick and made of a heat resistant material. Découper une ouverture dans le plan de travail à l’aide d’une scie sauteuse, comme indiqué. Le plan de travail doit être d’au moins 30 mm d’épaisseur et être fabriqué...
Seite 18
Seal the cut edge of the worktop using silicone sealant or PVA adhesive. IMPORTANT: ensure that either product is fully cured as per the manufacturers instructions before you commence installation of the hob. This hob MUST NOT be sealed into the worktop. Sceller le bord découpé...
Seite 20
[01] [01] x1 [02] x4 [03] x4 [03] [02] Do not use adhesive to fix the hob into the worktop. Place the hob carefully in the worktop ensuring there is a good fit. Attach the four brackets to the hob as shown using the four screws provided. Select four screws to suit the thickness and material of the worktop (not provided) and attach the hob to the underside.
Seite 21
Wählen Sie gegebenenfalls vier andere Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten), falls die mitgelieferten Schrauben nicht zur Dicke und zum Material der Arbeitsplatte passen und befestigen Sie das Kochfeld an der Unterseite der Arbeitsplatte. Не используйте клей для закрепления прибора в столешнице. Аккуратно...
Seite 25
Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Vor dem Start Wird der Strom an dem geschalteten Schutzschalter eingeschaltet, ertönt das akustische Signal einmal und am Bedienfeld werden kurz drei Nullen angezeigt, die anschließend wieder verschwinden. Das Gerät ist betriebsbereit. Induktionskochen Das Induktionskochfeld mit seinen elektromagnetischen Kochstellen und seinen elektronischen berührungsempfindlichen Bedienelementen und zahlreiche Funktionen eignet sich für das Kochen unterschiedlichster Lebensmittel und ist daher die ideale Wahl für die moderne Familie.
Seite 71
Verschiedenes Kochgeschirr Möglicherweise verwenden Sie unterschiedliches Kochgeschirr. Dieses Induktionskochfeld kann unterschiedliches Kochgeschirr erkennen, das Sie mit einer der folgenden Methoden testen können: 1. Setzen Sie das Kochgeschirr auf die Kochstelle. Wenn die entsprechende Kochstelle eine Leistungsstufe anzeigt, ist das Gefäß geeignet. Wenn „U“ blinkt, ist das Kochgeschirr nicht geeignet.
Funktion und Einstellung Schutz vor Überhitzung Ermittelt der eingebaute Sensor eine zu hohe Temperatur, wird das Kochfeld automatisch ausgeschaltet. Restwärmeanzeige Warnung: Auf dm Display erscheint der Buchstabe „H“, um anzuzeigen, dass das Gerät noch zu heiß zum Berühren ist. Automatische Abschaltung Sollten Sie vergessen, eine Kochstelle auszuschalten, wird das Gerät nach einer bestimmten Zeit automatisch abgeschaltet.
Das Induktionskochfeld verwenden Wird die EIN/AUS-Taste gedrückt, zeigen alle Anzeigen oder 1. Wählen Sie zum Einstellen der Leistungsstufe zunächst die Kochstelle. Wählen Sie nun die Heizplatte und legen Sie die Leistungsstufe durch Betätigen des Schiebereglers für die relevante Heizplatte fest. 2.
2. Berühren Sie die Boost-Taste . Daraufhin wird in der Kochstellenanzeige „B“ angezeigt und die maximale Leistung wird erzielt. Boost-Funtion abbrechen 3. Berühren Sie das Bedienelement zur Auswahl der Kochstelle, bei der Sie die Boost-Funktion abbrechen möchten. 4. a: Berühren Sie die Boost-Taste .
Seite 75
2. Berühren Sie das Bedienelement zur Auswahl der Warmhaltefunktion . In der Kochstellenanzeige wird „ – “ angezeigt, was einer Warmhaltetemperatur von 42 °C von 2 l Wasser entspricht. Berühren Sie das Bedienelement zur Auswahl der Warmhaltefunktion erneut. In der Kochstellenanzeige wird „...
Beispiele für gute und schlechte Platzierung des Kochgeschirrs. ≥ 200mm Verwendung als eine Kochstelle 1. Drücken Sie zum Aktivieren der flexiblen Kochstelle als einzelne große Kochstelle die entsprechenden Tasten. 2. Wird das Kochgeschirr innerhalb der flexiblen Kochstelle verschoben, wird die Leistungsstufe automatisch entsprechend der neuen Position angepasst.
Seite 77
2. Berühren Sie das Timer-Bedienelement. Daraufhin wird „10“ angezeigt, wobei die „0“ blinkt. 3. Stellen Sie die Minuten mithilfe des Schiebereglers ein (z. B. 6) einstellen möchten, und legen Sie die Leistungsstufe fest. 4. Berühren Sie das Bedienelement erneut. Daraufhin blinkt die „1“. 5.
Seite 78
7. Wenn der Koch-Timer abläuft, wird die entsprechende Kochstelle automatisch ausgeschaltet. Timer so einstellen, dass die Kochstellen ausgeschaltet werden 1. Berühren Sie das Bedienelement zur Auswahl der Kochstelle, für das Sie den Timer (z. B. 6) 2. Berühren Sie das Timer-Bedienelement. Daraufhin wird „10“ in der Timer-Anzeige angezeigt, wobei die „0“...
5. Stellen Sie die Zehnerschritte der Minutenangabe mithilfe des Schiebereglers ein (z. B. 9). Der Timer ist jetzt auf 96 Minuten eingestellt. 6. Der Countdown des Timers beginnt, sobald die Einstellung der Dauer abgeschlossen ist. Die verbleibende Zeit wird in der Anzeige angezeigt, die Timer-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang neben der ausgewählten Kochstelle und bleibt dann eingeschaltet.
2. Mit Ablauf der Zeitspannen der einzelnen Kochstellen wechselt die Anzeige und zeigt die jeweils als nächstes ablaufende Zeitspanne an. • Berühren Sie das Bedienelement zur Auswahl der Kochstelle, um sich die verbleibende Zeit dieser Kochstelle anzeigen zu lassen. Das Bedienelement Pause verwenden 1.
Seite 81
Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım WARNUNG: Schalten Sie vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich bei einer Störung an den Kundendienst. Beschädigte Stromkabel sollten durch eine fachkundige Person bzw. einen ausgebildeten Elektriker ersetzt werden.
• Das Gerät sollte nach Verwendung gereinigt werden; zunächst jedoch abkühlen lassen!. • Die Oberfläche des Induktionskochfelds sollte auf folgende Weise gereinigt werden: Schmutzart Reinigungsmethode Reinigungsmaterialien Kalkablagerungen Weißen Essig auf die Oberfläche Spezieller Reiniger geben und mit einem weichen für Induktionsoberflächen Tuch trockenwischen.