Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
ART.-NO. WK 3472
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
4
10
16
22
28
34
40
46
51
56
61
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN WK 3472

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com ART.-NO. WK 3472 DE Gebrauchsanweisung Wasserkocher GB Instructions for use Electric kettle FR Mode d’emploi Bouilloire électrique NL Gebruiksaanwijzing Elektrische waterkoker ES Instrucciones de uso Hervidor de agua eléctrico Manuale d’uso Bollitore d’acqua elettrico...
  • Seite 2 all-gui des.c...
  • Seite 3 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5: Wasserkocher

    All manuals and user guides at all-guides.com Wasserkocher Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Liebe Kundin, lieber Kunde, Sicherheitsbestimmungen lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes einzuhalten, dürfen durch und bewahren Sie diese für den Reparaturen am Gerät und weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com durch Kinder durchgeführt den Wasserbehälter mit werden, es sei denn sie einem feuchten Tuch reinigen. sind 8 Jahre oder älter und ∙ Nähere Hinweise dazu dem werden beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com vom Sockel abnehmen Betrieb heiß. ∙ Den Wasserkocher nur oder aufsetzen, wenn das unter Aufsicht mit reinem Gerät ausgeschaltet ist. ∙ Wird der Wasserbehälter Wasser betreiben und die Min- (0,2 l) und Max- nicht auf dem Sockel Markierungen (0,5 l) an der abgestellt, ist zu...
  • Seite 8 all-gui des.c...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Überhitzungsschutz Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Der fest eingestellte Temperaturregler ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige schützt den Heizkörper vor Überhitzung, ebene Fläche stellen. falls das Gerät versehentlich ohne Wasser ∙...
  • Seite 10 Mischung aus 300 ml Wasser und 20 ml Ersatzteile oder Zubehör können bequem Essigessenz: im Internet auf unserer Homepage www. ∙ Die Entkalkerlösung einfüllen, severin.de unter dem Unterpunkt „Service / ∙ wie gewohnt aufkochen, Ersatzteile“ bestellt werden. ∙ kurz einwirken lassen. ∙ Zur Reinigung den Wasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen.
  • Seite 11 Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
  • Seite 12: Electric Kettle

    All manuals and user guides at all-guides.com Electric kettle Important safety instructions ∙ In order to avoid hazards, and to comply with safety Dear Customer requirements, repairs to Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this electrical appliance this manual for future reference.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com work on the appliance container as necessary with unless they are supervised a damp cloth. ∙ Detailed information on and at least 8 years of age. ∙ The appliance and its cleaning the appliance can power cord must be kept be found in the section well away from children...
  • Seite 14 all-gui des.c...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com (or replace it) while the operation. Use only pure appliance is switched on. water when filling the ∙ If the water container is not container to the desired level, observing the Min. on its base, ensure that it (0.2 l) and Max.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com a hanging cupboard or similar object; Before using for the first time there is a risk that escaping steam may To clean the kettle, boil and discard the first be trapped underneath. filling of water. ∙ Do not allow the appliance or its power Boiling water cord to come into contact with open ∙...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Power cord wind-up storage Cleaning and care ∙ Before cleaning the appliance, ensure it The wind-up power cord storage under the base facilitates limiting the length of the is disconnected from the power supply power cord during use and makes it easy and has cooled down completely.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Seite 19: Bouilloire Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Bouilloire électrique Consignes de sécurité importantes ∙ A fin d’éviter tout risque de blessures, et pour rester Chère cliente, Cher client, en conformité avec les Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et exigences de sécurité, les conserver ce manuel pour future référence.
  • Seite 20 all-gui des.c...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ L’appareil doit être surveillance d’un adulte. ∙ Conserver l’appareil et son détartré régulièrement. Si nécessaire, nettoyez le câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 réservoir d’eau avec un ans.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com respectant les repères Min. et analogues telles que : (0,2 l) et Max. (0,5 l) - des coins cuisines réservés au personnel de remplissage. Le dans des magasins, remplissage excessif bureaux et autres du réservoir pourrait environnements s’avérer dangereux car...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ N’enlevez jamais de son avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où socle (ou remettez en l’appareil, par exemple, serait tombé place) le réservoir d’eau sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com du lait, du thé ou autres aliments et Arrêt. boissons. ∙ Pour verser l’eau bouillante, retirez le réservoir de son socle. Coupure thermique automatique ∙ Pour empêcher l’échappement de la Le dispositif de coupure thermique préréglé vapeur brûlante, veillez à...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Pendant le détartrage, assurez une débarrassant correctement de ces ventilation suffisante et évitez d’inhaler appareils, vous contribuez à la prévention les vapeurs de vinaigre. de potentiels effets négatifs sur la santé ∙ Ne versez aucun détartrant dans un humaine et l’environnement.
  • Seite 26 all-gui des.c...
  • Seite 27: Elektrische Waterkoker

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische waterkoker Belangrijke veiligheidsinstructies ∙ Om risico te voorkomen, en te voldoen aan Beste klant de veiligheidseisen, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed mogen reparaties aan doorlezen en bewaar dit manuaal voor dit elektrische apparaat latere referentie.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Kinderen mogen niet met schoonmaken. ∙ Het apparaat moet het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen in regelmatig ontkalkt worden. Wanneer nodig, de geen geval dit apparaat schoonmaken of waterkoker schoonmaken met een vochtige doek. onderhoudswerkzaamheden ∙...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com gasthuizen. handvat. ∙ Let op! Tijdens het ∙ De uitwendige oppervlaktes zullen heet worden tijdens kookproces en als er heet gebruik en zullen voor een water uitgeschonken wordt, de deksel altijd gesloten lange periode heet blijven. ∙...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com kan persoonlijk letsel ∙ Het apparaat altijd eerst laten afkoelen voordat deze weer met kraanwater veroorzaken. gevuld wordt. ∙ Waarschuwing: Houd kinderen weg ∙ Verwijder altijd de stekker uit het van inpakmateriaal, daar deze een bron stopcontact;...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Water koken Ontkalken ∙ Verwijder de watercontainer van de ∙ Afhankelijk van de waterkwaliteit in basis. uw omgeving, kan kalkaanslag zich ∙ Druk op de dekselopener op de hendel opbouwen op het verhittingselement. om de deksel te openen, en vul de Het wordt aangeraden om dit op waterkoker tot het gewenste niveau met...
  • Seite 32 all-gui des.c...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en schoonmaken Garantieverklaring ∙ Voordat het apparaat schoongemaakt Voor dit apparaat geldt een garantie van wordt, ervoor zorgen dat het twee jaar na de aankoopdatum voor losgekoppeld is van de netvoeding en materiaal- en fabrieksfouten.
  • Seite 34: Hervidor De Agua Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Hervidor de agua eléctrico Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las Estimado Cliente, normas de seguridad, la Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y reparación del aparato conserve este manual para cualquier eléctrico o del cable de...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ El aparato se debe con el aparato. ∙ No se debe permitir que descalcificar con regularidad. Limpie el los niños realicen ningún trabajo de limpieza o depósito de agua con un mantenimiento del aparato paño húmedo, cuando sea necesario.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com mantener la tapa cerrada se calientan durante el uso en todo momento. y se mantendrán calientes ∙ El hervidor sólo puede durante cierto tiempo. ∙ No deje el hervidor de agua usarse con la base suministrada.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se Utilización correcta debe comprobar que tanto la unidad ∙ Este aparato ha sido diseñado principal, el cable de alimentación exclusivamente para calentar agua como cualquier accesorio no están limpia y fresca.
  • Seite 38 all-gui des.c...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com de ebullición, el aparato se apaga ∙ Encienda el aparato y deje que automáticamente con el dispositivo de la solución alcance el punto de corte de corriente de vapor integrado. ebullición. ∙ Déjelo durante un corto periodo de La luz indicadora se apaga.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante.
  • Seite 41: Bollitore D'acqua Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Bollitore d’acqua elettrico Importanti norme di sicurezza ∙ Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle Gentile Cliente, norme di sicurezza, le Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le riparazioni a questo seguenti istruzioni e di conservarle per farvi apparecchio elettrico o riferimento anche in futuro.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com comprendano pienamente in acqua il bollitore e la sua i rischi e le precauzioni di base. Non lavateli mai sotto l’acqua corrente. sicurezza che l’apparecchio ∙ È necessario eliminare comporta. ∙ Ai bambini non deve essere regolarmente i residui calcarei dall’apparecchio.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com negozi, uffici e altri verificarsi la fuoriuscita di acqua bollente. ambienti simili di lavoro, ∙ Attenzione anche al vapore - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, che fuoriesce dal bollitore, motel e sistemazioni potrebbe provocare simili, scottature. Durante l’uso - da clienti di pensioni “bed- non toccate quindi nessuna and-breakfast”...
  • Seite 44 all-gui des.c...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ I collegamenti elettrici piastre elettriche). ∙ Non lasciate pendere sciolto il cavo di presenti sulla base devono alimentazione e tenetelo lontano dagli rimanere sempre protetti elementi caldi dell’apparecchio. ∙ Prestate sempre molta attenzione da schizzi di acqua e da quando trasportate il serbatoio pieno di sversamenti di liquidi.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Primo utilizzo Vano avvolgicavo Per assicurare una pulizia totale, eseguite Il vano per l’avvolgimento del cavo di un primo ciclo di bollitura ed eliminate alimentazione collocato al disotto della quindi quest’acqua, prima di procedere al base consente di limitare la lunghezza primo utilizzo.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia Dichiarazione di garanzia ∙ Prima di procedere alla pulizia, La garanzia sui nostri prodotti ha validità assicuratevi che l’apparecchio sia di 2 anni dalla data di vendita (certificata disinserito dalla rete elettrica e sia da scontrino fiscale) e comprende gli completamente freddo. eventuali difetti del materiale o di particolari ∙...
  • Seite 48: Elektrisk Vandkedel

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk vandkedel Vigtige sikkerhedsregler ∙ For at undgå farer, og overholde Kære kunde, sikkerhedsbestemmelserne, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og skal reparation af dette derefter gemmes til senere reference. elektriske apparat Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Apparatet må afkalkes med vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre jævne mellemrum. Rengør om nødvendigt vandkedlen de er under opsyn og med en fugtig klud. mindst 8 år gamle. ∙ Apparatet og dets ledning ∙...
  • Seite 50 all-gui des.c...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Fjern aldrig vandkedlen fra når vandkedlen fyldes sokkelen (eller påsæt den til det ønskede niveau, overhold minimum igen) mens apparatet er (0,2 l) og maksimum tændt. ∙ Hvis vandkedlen ikke står (0,5 l) markeringerne på...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Benyt aldrig apparatet under et Før brug overskab eller en tilsvarende genstand; For at sikre at kedlen er fuldstændig der er risiko for at dampudslip kan samle ren, bør det første hold vand koges og sig under sådanne.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Oprulningsrummet til ledningen Rengøring og vedligehold Oprulningsrummet til ledningen i bunden ∙ Sørg for at stikket er taget ud af af vandkedlen forenkler tilpasning af stikkontakten og at apparatet er kølet ledningslængden når apparatet er i brug og fuldstændigt af inden rengøring.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skrøbelige dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien.
  • Seite 55: Elektrisk Vattenkokare

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk vattenkokare Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ För att undvika risker och för att uppfylla Bästa kund! säkerhetskraven, får Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den reparationer av denna för framtida referens.
  • Seite 56 all-gui des.c...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com övervakade och minst 8 år fuktig duk. ∙ Se avsnittet Rengöring gamla. ∙ Apparaten och dess elsladd och skötsel för detaljerad bör hållas utom räckhåll för information om hur barn under 8 år. apparaten bör rengöras.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com den) medan apparaten är endast färskt vatten när du påkopplad. fyller vatten i behållaren till ∙ Då vattenbehållaren inte önskad nivå och observera är på dess basyta utan indikationsmarkeringarna för Min. (0,2 l) och Max. placerats på...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Låt inte höljet eller elsladden komma i Vattenkokning kontakt med öppen eld eller heta ytor ∙ Ta bort vattenbehållaren från dess såsom spisplattor. basyta. ∙ Låt inte elsladden hänga ner över ∙ Tryck på lockets spak på handtaget bordskanten och se till att den inte för att öppna locket och fyll behållaren kommer i kontakt med höljets heta delar.
  • Seite 60 Sänk heller inte ner dem i vatten. ansvarar den som använder apparaten för ∙ Vattenkokarens hölje kan rengöras med eventuella material- och personskador. en lätt fuktad luddfri duk. ∙ Använd inte slipmedel, starka Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, rengöringsmedel eller hårda borstar vid Tyskland. rengöringen.
  • Seite 61: Vedenkeitin

    All manuals and user guides at all-guides.com Vedenkeitin Tärkeitä turvallisuusohjeita ∙ Vaarojen välttämiseksi ja turvallisuusvaatimusten Hyvä Asiakas, noudattamiseksi Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas ainoastaan valmistajan tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat huoltopalvelu saa korjata käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin.
  • Seite 62 all-gui des.c...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com tarvittaessa kostealla rätillä. vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto ∙ Yksityiskohtaista tietoa laitteen puhdistuksesta on täytyy aina pitää osassa Laitteen puhdistus alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ja huolto. ∙ Tämä laite on tarkoitettu ∙...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com (0,2 l) ja maksimitäytön pinnalla. ∙ Alustassa olevat (Max.) (0,5 l) merkit. Kannun täyttämimen liialla sähköliitännät täytyy vedellä saattaa aiheuttaa suojata aina niin, ettei niihin roisku vettä eikä pääse kiehuvan veden valumisen ylitse valuvaa nestettä. ulos.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Noudata erityistä varovaisuutta määrä vettä. Huomioi tuolloin minimi- kantaessasi kannua, kun se sisältää (Min) (0,2 l) ja maksimitäytön merkit kuumaa vettä. (Max) (0,5 l). ∙ Anna laitteen jäähtyä aina riittävästi ∙ Sulje kansi ja laita sitten kannu takaisin ennen raikkaan veden lisäämistä.
  • Seite 66 ∙ Älä käytä hankausaineita tai vahvoja laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen pesuaineita. Älä myöskään käytä kovia hankkijalla on. harjoja laitteen puhdistukseen. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Kalkkisuodatin Maahantuoja: ∙ Kalkkisuodatin voidaan tarvittaessa AV-Komponentti Oy irrottaa nokasta ja puhdistaa pehmeällä...
  • Seite 67: Jarro Elétrico

    All manuals and user guides at all-guides.com cabo de eletricidade só Jarro elétrico devem ser levadas a cabo pelo nosso serviço ao Estimado/a cliente, Por favor, leia atentamente as instruções cliente. Se for necessária antes de usar o aparelho e guarde-as para uma reparação, queira referência futura.
  • Seite 68 all-gui des.c...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Por favor, consulte supervisionadas. ∙ Crianças menores de 8 a secção Limpeza e manutenção para mais anos de idade devem ser mantidas longe do aparelho detalhes. ∙ O aparelho pode ser e do cabo elétrico. ∙...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com do nível de água. Se o base têm de estar sempre protegidas contra salpicos encher demasiado, a água quente pode transbordar de água e derramamentos ou respingar. de líquidos. ∙ Cuidado! O uso ∙...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com - em caso de falhas durante o vez na base de alimentação. funcionamento; ∙ C oloque a ficha do cabo elétrico na - depois de cada uso; tomada e ligue o aparelho pressionando - antes de cada limpeza do aparelho. o botão liga/desliga.
  • Seite 72 ∙ Por razões de segurança elétrica, nem Além disso, a SEVERIN concede uma o jarro nem a sua base de alimentação garantia de 2 anos com efeito a partir devem ser imersos em líquidos ou da data da compra do produto.
  • Seite 73: Czajnik Elektryczny

    All manuals and user guides at all-guides.com Czajnik elektryczny Instrukcja bezpieczeństwa ∙ A by zachować bezpieczeństwo, Szanowni Klienci! wszelkie naprawy tego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą elektrycznego urządzenia instrukcją, którą należy zachować do oraz przewodu zasilającego późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, muszą być wykonywane które zapoznały się z niniejszą instrukcją. przez nasz serwis. W Podłączenie do sieci zasilającej przypadku konieczności Zgodnie z przepisami, czajnik do gotowania wykonania naprawy, wody należy podłączać do sieci wyłącznie przez gniazdko z uziemieniem. Należy...
  • Seite 74 all-gui des.c...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Urządzenie należy używania urządzenia jako zabawki przez dzieci. regularnie odkamieniać. ∙ Nie wolno pozwalać W razie potrzeby pojemnik na wodę należy wyczyścić dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac wilgotną ściereczką. ∙ S zczegółowe informacje związanych bezpośrednio nt. czyszczenia urządzenia z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia, znajdują się w punkcie a jeżeli już, to dziecko musi Konserwacja i czyszczenie. ∙...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com - pensjonatach. wylewania gorącej wody, ∙ K orpus urządzenia pokrywka pojemnika na rozgrzewa się do wysokiej wodę musi być zamknięta. ∙ K orzystając z czajnika temperatury w trakcie pracy i pozostaje gorący należy używać wyłącznie dostarczonej wraz z nim przez jakiś czas po jej zakończeniu. podstawki. ∙ N ie należy zostawiać ∙ N ie wolno zdejmować pojemnika na wodę z włączonego czajnika bez nadzoru.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com obrażeń ciała. ∙ Przed napełnieniem zbiornika świeżą wodą odczekać, aż urządzenie ostygnie. ∙ Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci ∙ W tyczkę należy wyjąć z gniazdka miały dostęp do elementów opakowania, elektrycznego: ponieważ może to doprowadzić - po zakończeniu pracy do niebezpiecznego wypadku, np. - w przypadku awarii urządzenia uduszenia. - przed przystąpieniem do czyszczenia ∙ P rzed użyciem urządzenia należy urządzenia. dokładnie sprawdzić, czy jego korpus i wszystkie elementy czynnościowe Prawidłowe użytkowanie są sprawne i nie noszą śladów ∙...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Gotowanie wody Schowek na przewód zasilający ∙ Z djąć czajnik z podstawki. Schowek na przewód zasilający znajdujący ∙ Nacisnąć dźwigienkę do otwierania się w spodzie urządzenia umożliwia pokrywki znajdującą się na uchwycie, skrócenie przewodu, kiedy czajnik jest aby otworzyć pokrywkę i napełnić używany oraz ułatwia przechowywanie pojemnik wodą do żądanego poziomu, całego urządzenia. między oznaczeniami Min. (0,2 l) a Max. Usuwanie osadów kamienia (0,5 l). ∙...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i czyszczenie Gwarancja ∙ P rzed przystąpieniem do czyszczenia, Gwarancja na produkt obejmuje wady należy sprawdzić, czy urządzenie materiału i wykonania przez okres dwóch zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci lat od daty zakupu produktu. W ramach elektrycznej. gwarancji producent zobowiązuje się do ∙ C zajnika i podstawki nie należy myć naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych wodą, zanurzać w wodzie, ani myć pod elementów, pod warunkiem, że produkt bieżącą wodą, gdyż grozi to porażeniem...
  • Seite 80 all-gui des.c...
  • Seite 81: Ηλεκτρικός Βραστήρας Νερού

    All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρικός βραστήρας νερού Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Γ ια να αποφεύγετε κινδύνους, και να Οδηγίες χρήσης συμμορφώνεστε με τις Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες απαιτήσεις ασφάλειας, οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν οι επισκευές σε αυτή την εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από ηλεκτρική συσκευή ή στο άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. ηλεκτρικό καλώδιό της Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού πρέπει να διεξάγονται από ρεύματος την εξυπηρέτηση πελατών Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com μην τα τοποθετείτε μέσα σε δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής νερό. Μην τα καθαρίζετε κρατώντας τα κάτω από και κατανοούν πλήρως τρεχούμενο νερό. όλους τους εμπλεκόμενους ∙ Πρέπει να κίνδυνους και προφυλάξεις για την ασφάλεια. πραγματοποιείται ∙ Τ α παιδιά δεν πρέπει να αφαλάτωση της συσκευής επιτρέπεται να παίζουν με τακτικά. Καθαρίστε το τη συσκευή. δοχείο νερού, όπως ∙ Δεν πρέπει να επιτρέπεται απαιτείται, με ένα νωπό πανί. στα παιδιά να εκτελούν ∙ Θ α βρείτε λεπτομερείς οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης πληροφορίες για τον...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com επειδή υπάρχει κίνδυνος σε γραφεία και άλλα να σας πιτσιλίσει το εργασιακά περιβάλλοντα, - σε γεωργικές εταιρείες, βραστό νερό. ∙ Επίσης, προσέχετε επειδή - από πελάτες σε υπάρχει κίνδυνος να ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες προκληθούν εγκαύματα εγκαταστάσεις, από το ζεστό ατμό. Επομένως, κατά τη χρήση - σε ξενώνες που της συσκευής μην αγγίζετε σερβίρουν πρωινό. ∙ Ο ι εξωτερικές επιφάνειες κανένα μέρος αυτής, εκτός από η λαβή. θερμαίνονται κατά τη ∙ Προσοχή! Το καπάκι θα διάρκεια της χρήσης και παραμένουν θερμές για πρέπει να είναι πάντα...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com δεν μπορεί να ολισθήσει ∙ Μ η θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία κάτω από κρεμαστό ντουλάπι ή επάνω σε οποιαδήποτε παρόμοιο αντικείμενο. Υπάρχει λεία επιφάνεια. κίνδυνος ο ατμός που απελευθερώνεται να παγιδευτεί κάτω από τέτοια ∙ Οι ηλεκτρικές συνδέσεις αντικείμενα. στη βάση πρέπει πάντα ∙ Φ ροντίζετε η συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της να μην έρχονται σε επαφή να προστατεύονται με γυμνή φλόγα ή οποιαδήποτε καυτή από πιτσιλιές νερού και επιφάνεια, όπως ηλεκτρικές εστίες. ∙ Μ ην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να υπερχείλιση υγρού. κρέμεται ελεύθερο και φροντίζετε να μη ∙ Προσοχή! Η κακή χρήση βρίσκεται κοντά σε καυτά σημεία του περιβλήματος.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Ασφάλεια κατά της υπερθέρμανσης ∙ Α ν θέλετε να διακόψετε τη διαδικασία Υπάρχει ένας προρυθμισμένος διακόπτης βρασμού, γυρίστε το διακόπτη On/Off θερμικής ασφαλείας που προστατεύει το στη θέση Off. ∙ Γ ια να χρησιμοποιήσετε ζεστό νερό, θερμαντικό στοιχείο από υπερθέρμανση σε περίπτωση που τεθεί η συσκευή σε βγάλτε το δοχείο από τη βάση του. ∙ Γ ια να μην αναδίδεται καυτός ατμός, να λειτουργία χωρίς νερό ή η θερμαντική πλάκα έχει καλυφτεί από άλατα. Από τη βεβαιώνεστε ότι το καπάκι είναι κλειστό στιγμή που ο διακόπτης ασφάλειας θέσει όταν ρίχνετε ζεστό νερό. το βραστήρα εκτός λειτουργίας, πρέπει να ∙ Μ ετά τη χρήση, βγάλτε το φις του τον αφήσετε να κρυώσει ή να αφαιρέσετε...
  • Seite 86 all-gui des.c...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Για να καθαρίσετε το δοχείο μετά την Απόρριψη αφαίρεση των αλάτων, ξεβγάλτε το Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πολύ καλά με καθαρό νερό. πρέπει να απορριφθούν ∙ Κ ατά την αφαλάτωση, φροντίστε να ξεχωριστά από τα οικιακά υπάρχει επαρκής αερισμός και να μην απόβλητα, επειδή περιέχουν εισπνέετε τους ατμούς του ξιδιού. πολύτιμα υλικά που μπορούν να ∙ M ην αδειάζετε το διάλυμα σε εμαγιέ ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση νεροχύτες. προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες Καθαρισμός και φροντίδα για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική ∙ Π ριν καθαρίσετε τη συσκευή, σας αρμόδια αρχή ή έμπορο λιανικής. βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη...
  • Seite 88 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Bolivia Espana Θεσσαλονίκη TIENDAS TAKAI Sucursal 1 Severin Electrodomésticos España S.L. Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου 57001 Πυλαία C/León de la Barra No. 687. C.C. ‘Las Higueras’ Zona Gran Poder Plaza Miguel de Cervantes s/n τηλ.
  • Seite 89 Web.: www.severin.co.id Lebanon Jakarta Khoury Home Nederland Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Severin Nederland B.V. Pinangsia Raya, Jakarta Barat P.O.Box 70611 021 65911888 / 021 6592889 Antelias, Lebanon Witteweg 60 Medan 1431 GZ Aalsmeer Tel.: +961 1 244200...
  • Seite 90 E-Mail: severinconsumercare@ colombophils.com.ph Fax: +27 21 674 0295 Web: www.homespares.co.uk Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za Polska Vietnam Severin Polska Sp.z o.o. BRAND PARTNER E-Mail: reklamacje@severin.pl Svenska CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU 2/7 NGUYEN THANH Y Rakspecialisten HS Möllevångsgatan 34 DA KAO WARD, DISTRICT 1...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...
  • Seite 92 all-gui des.c...

Inhaltsverzeichnis