Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OXO GOOD GRIPS Bedienungsanleitung

Profi obst- und gemüsehobel 2.0
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOOD GRIPS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

!
WARNING: The OXO Good Grips Mandoline Slicer 2.0 blades are very sharp. Handle with care when unpacking,
using and storing the Mandoline Slicer and when cleaning its components. Always use the Food Holder while slicing
to prevent injury. Do not leave the Mandoline Slicer or any componen ts within reach of children. Not for use with
meats and cheeses.
!
ATTENTION : Les lames de la mandoline Good Grips 2.0 d'OXO sont très tranchantes. Manipulez avec attention
lors du déballage, de l'utilisation et du rangement de la mandoline et lors du nettoyage des composants. Utilisez
toujours le support pour aliments pour éviter les blessures. Ne laissez pas la mandoline ou un quelconque composant
à la portée des enfants. Cet ustensile n'est pas adapté à la découpe de la viande et du fromage.
!
PRECAUCIÓN: Las cuchillas de la Mandolina 2.0 Good Grips de OXO están muy afiladas. Maneje con cuidado al
desenvolver, utilizar y almacenar la mandolina y cuando lave las distintas piezas. Utilice siempre el carro empujador
para evitar cortarse. No deje la mandolina o sus piezas al alcance de los niños. No apto para carnes y quesos.
!
ACHTUNG: Die Klingen des OXO Good Grips Obst- und Gemüsehobels 2.0 sind sehr scharf. Beim Auspacken,
Gebrauch und Lagern des Obst- und Gemüsehobels und beim Reinigen seiner Bestandteile Vorsicht walten lassen.
Verwenden Sie beim Schneiden stets den Schnittguthalter, um Verletzungen zu vermeiden. Obst- und Gemüsehobel
und andere Teile für Kinder unzugänglich aufbewahren. Nicht zur Verwendung mit Fleisch und Käse geeignet.
www.oxo.com
CHEF'S MANDOLINE SLICER 2.0
MANDOLINE PROFESSIONNELLE 2.0
MANDOLINA DEL CHEF 2.0
PROFI OBST- UND GEMÜSEHOBEL 2.0
We created the first OXO Mandoline Slicer in 2004, and we've been perfecting the art of slicing and dicing ever since. The OXO Chef's Mandoline
Slicer 2.0 combines the best features from our original Mandoline Slicer, with some updates to make it even easier to use, like an angled blade and
a top-view indicator window to make switching between 21 different blade settings quick and easy.
Nous avons créé la première mandoline OXO en 2004, nous avons depuis continué à perfectionner l'art de l'éminçage. La Mandoline professionnelle
2.0 d'OXO comprend plusieurs caractéristiques communes à notre première mandoline ainsi que des améliorations pour la rendre encore plus facile à
utiliser. La lame inclinée par exemple et l'indicateur qui permet de choisir facilement un autre réglage de lame parmi les 21 disponibles.
Creamos la primera mandolina OXO en 2004 y desde entonces hemos ido perfeccionando el arte de cortar y trocear. La mandolina del chef 2.0 de
OXO combina las mejores características de nuestra mandolina original, con algunas actualizaciones para que todavía sea más fácil de usar, como
una cuchilla inclinada y una ventana indicadora desde arriba para facilitar y agilizar el cambio entre las posibles 21 configuraciones de cuchillas.
Wir haben den ersten OXO Obst- und Gemüsehobel 2004 präsentiert und seither die Kunst des Obst- und Gemüseschneidens weiter perfektioniert. Der
OXO Profi Obst- und Gemüsehobel 2.0 vereint die besten Funktionen unseres Original-Obst- und Gemüsehobels mit einigen Aktualisierungen, damit
er noch einfacher zu benutzen ist, wie ein Schrägmesser und ein Anzeigefenster, was das Wechseln zwischen 21 verschiedenen Messereinstellungen
schnell und einfach macht.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OXO GOOD GRIPS

  • Seite 1 Teile für Kinder unzugänglich aufbewahren. Nicht zur Verwendung mit Fleisch und Käse geeignet. We created the first OXO Mandoline Slicer in 2004, and we’ve been perfecting the art of slicing and dicing ever since. The OXO Chef’s Mandoline Slicer 2.0 combines the best features from our original Mandoline Slicer, with some updates to make it even easier to use, like an angled blade and...
  • Seite 2: What's Included

    What’s Included stRaIGht slIces Preparation INCLUDES Integrated Mandoline Julienne Blades Body Slicing Unfold Mandoline (A) legs until they snap into open Load Slicing Blade (B) into Mandoline Body (A) Blade position. Remove Food Holder (C) from underside. so that straight side is visible. Push blade all the Flip Mandoline over and place on a flat surface.
  • Seite 3 cRInKle cuts WaFFle cuts Load Slicing Blade (B) into Mandoline Body (A) so that Turn adjustment knob and use indicator window Load Slicing Blade (B) into Mandoline Body (A) so that Turn adjustment knob and use indicator window to the wavy side is visible. Push blade all the way in. to select desired slice thickness.
  • Seite 4 JulIenne oR FRench FRY cuts dIsasseMBlY & cleanInG Disassembly Top Rack Dishwasher Safe Load Slicing Blade (B) into Mandoline Body (A) so Turn adjustment knob and use indicator window to Turn adjustment knob to locked position. Grasp Wash Mandoline Body (A), Slicing Blade (B), and Food that the straight side is visible.
  • Seite 5 sont Inclus tRanches dRoItes Préparation CONTENU Lames de coupe Corps de en Julienne la mandoline Lame Dépliez les pieds (A) de l’éminceur de façon à ce que l’ustensile soit en position ouverte. Retirez le Mettez la lame (B) en place sur le corps (A) de support pour aliments (C) de dessous la mandoline.
  • Seite 6 couPes dentelÉes couPe GauFRÉe Mettez la lame (B) en place sur le corps (A) de façon à Tournez le bouton de réglage et utilisez l’indicateur Mettez la lame (B) en place sur le corps (A) de façon à Tournez le bouton de réglage et utilisez l’indicateur ce que la partie ondulée soit visible.
  • Seite 7: Démontage Et Nettoyage

    couPe en JulIenne ou en FRItes dÉMontaGe et nettoYaGe Démontage Lavable dans le panier supérieur du lave-vaisselle Tournez le bouton de réglage sur la position Mettez la lame (B) en place sur le corps (A) de façon Tournez le bouton de réglage et utilisez l’indicateur Lavez le corps (A), la lame (B) et le support (C) dans verrouillée.
  • Seite 8 contenIdo coRtes Rectos Preparación INCLUYE Cuchillas para corte Cuerpo de en juliana integradas la mandolina Cuchilla Despliegue las patas de mandolina (A) hasta que oiga un chasquido en la posición abierta. Retire Cargue la cuchilla de rebanado (B) en el cuerpo de el carro (C) de la parte inferior.
  • Seite 9 coRte ondulado coRtes en ReJIlla Cargue la cuchilla de rebanado (B) en el cuerpo de la Gire el pomo de ajuste y use la ventana indica- Cargue la cuchilla de rebanado (B) en el cuerpo de la Gire el pomo de ajuste y use la ventana indicadora mandolina (A) con el lado ondulado visible.
  • Seite 10: Desmontaje Y Limpieza

    coRte en JulIana o tIPo Patatas FRItas desMontaJe Y lIMPIeZa Desmonte. Apto para lavado en lavavajillas, en la cesta superior Gire el pomo de ajuste a la posición de bloqueo. Cargue la cuchilla de rebanado (B) en el cuerpo de Gire el pomo de ajuste y utilice la ventana indicadora Lave el cuerpo de la mandolina (A), la cuchilla (B) Sujete la cuchilla de rebanado (B) y extraiga el...
  • Seite 11 lIeFeRuMFanG GeRade scheIBen Vorbereitung ENTHÄLT Integrierte Julienne- Obst- und Klinge Gemüsehobel Messereinsatz Beine des Obst- und Gemüsehobels (A) ausklappen, bis sie in der geöffneten Stellung einrasten. Schnittguthalter (C) Messereinsatz (B) so in den Obst- und Gemüsehobel von der Unterseite entfernen. Obst- und Gemüsehobel (A) einlegen, dass die gerade Seite zu sehen ist.
  • Seite 12: Waffelschliffmuster

    WellenschnIttMusteR WaFFelschlIFFMusteR Messereinsatz (B) so in den Obst- und Gemüsehobel Einstellknopf drehen und mithilfe des Anzeigefensters Messereinsatz (B) so in den Obst- und Gemüsehobel Einstellknopf drehen und mithilfe des Anzeige- (A) einlegen, dass die gewellte Seite zu sehen ist. die gewünschte Scheibenstärke auswählen. (A) einlegen, dass die gewellte Seite zu sehen ist.
  • Seite 13: Julienne-Streifen Oder Grobe Stifte

    JulIenne-stReIFen odeR GRoBe stIFte ZeRleGen und ReInIGen Zerlegen Spülmaschinengeeignet im oberen Korb Einstellknopf in arretierte Position drehen. Messereinsatz (B) so in den Obst- und Gemüsehobel Einstellknopf drehen und mithilfe des Anzeigefensters Obst- und Gemüsehobel (A), Messereinsatz (B) und Messereinsatz (B) greifen und aus Obst- und (A) einlegen, dass die gerade Seite zu sehen ist.

Inhaltsverzeichnis