Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xiaomi Mi P 26199 Bedienungsanleitung

Xiaomi Mi P 26199 Bedienungsanleitung

Staubsauger-wischer-roboter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Mi Robot Vacuum-Mop P User Manual
Manual de usuario de Mi Robot Vacuum-Mop P
Manuale Utente Mi Robot Vacuum-Mop P
Mi Robot Vacuum-Mop P : manuel d'utilisation
Mi Staubsauger-Wischer-Roboter P – Bedienungsanleitung
Руководство пользователя Робота-пылесоса с функцией влажной уборки Mi P
Mi 물걸레 로봇청소기P 사용설명서
Odkurzacz z mopem Mi Robot P — Instrukcja obsługi
Mi
P
Mi Temizlik Robotu P Kullanım Kılavuzu
Robotický vysavač s mopem Mi P – Uživatelská příručka
Aspirator i mop robotic Mi P – Manual de utilizare
Manual do utilizador do Aspirador robô P com mopa Mi
Mi P
· 01
· 16
· 31
· 46
· 91
· 104
· 133
-
Mi P
· 148
· 163
· 178
· 193
· 208
· 61
· 119
· 76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Mi P 26199

  • Seite 1 Mi Robot Vacuum-Mop P User Manual · 01 Manual de usuario de Mi Robot Vacuum-Mop P · 16 Manuale Utente Mi Robot Vacuum-Mop P · 31 Mi Robot Vacuum-Mop P : manuel d’utilisation · 46 Mi Staubsauger-Wischer-Roboter P – Bedienungsanleitung ·...
  • Seite 3: Safety Information

    Safety Information Usage Restrictions • Do not use the vacuum-mop to clean the carpet. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above • Do not allow the vacuum-mop to pick up hard or sharp objects such and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or as building materials, glass, or nails.
  • Seite 4 Ba eries and Charging • WARNING: For the purposes of recharging the ba ery,only use the detachable supply unit provided with this appliance. • Do not use any third-party ba ery, charger, or charging dock. Use only with <BLJ24W200120P-V> supply unit. •...
  • Seite 5: Product Overview

    Product Overview Product & Accessories List Vacuum-Mop Accessories Dust Compartment Cleaning Brush Brush Brush Cover (for cleanup mode) Accessory Box Contents Vacuum-Mop 2-in-1 Dust Compartment Side Brush (×2) Charging Dock Power Adapter with Water Tank (for vacuuming and mopping modes) Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
  • Seite 6 Charging Dock Charging Indicator Mop Pad Assembly Le Wheel Laser Radar Right Wheel Brush Cover Cover Brush Ba ery Pack Function Bu ons Side Brush Cliff Sensors Collision Sensor IR Receiver Sensor Indicator Status Dock Press to send vacuum-mop back to Slowly blinking yellow Returning to dock to Blinking white...
  • Seite 7: Installation

    Installation 1. Connect the charging dock to the power outlet. 3. Place the charging dock on a level ground against a wall. 2. Install the side brush on the upper-le corner of the vacuum-mop, as 4. When using the vacuum-mop for the first time, press and hold the shown in the figure.
  • Seite 8 Installing Accessories for Desired Mode Vacuuming and mopping mode: Install 2-in-1 dust compartment with water tank, mop pad holder, and mop pad. Cleanup mode: Install the dust compartment or 2-in-1 dust compartment with water tank. 1. Open the 2-in-1 dust compartment with water tank lid, fill up the tank, then rea ach the lid.
  • Seite 9: How To Use

    How to Use Turning On/Off 4. Pinch the clips, install the When the vacuum-mop is on the charging dock, it will automatically mop pad holder horizontally turn on and cannot be turned off. into the bo om of the To manually turn on the vacuum-mop, press and hold the bu on vacuum-mop, as illustrated.
  • Seite 10 Cleaning Preferences Virtual Walls/Restricted Areas Four suction modes are available in the Mi Home/Xiaomi Home app: Silent, Standard, Medium, and Turbo. The default mode is Standard. You can set up virtual walls and restricted areas in the app to prevent the vacuum-mop from entering areas you wish not to clean.
  • Seite 11 Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Seite 12: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Dust Compartment 2-in-1 Dust Compartment with Water Tank 1. Open the cover of vacuum-mop, 1. Open the cover of the vacuum-mop, remove the 2-in-1 dust compartment remove the dust compartment, then with water tank, then remove the open the lid as shown in the figure.
  • Seite 13: Side Brush

    Filter Side Brush Periodically remove and clean the side brush. To clean the filter in the dust It is recommended to replace the side brush every 3–6 months for compartment and 2-in-1 dust optimal cleaning effectiveness. compartment with water tank, remove it as indicated in the diagram.
  • Seite 14 Fault Possible Causes Fault Possible Causes Vacuum-mop does not 1. The ba ery level is low. Recharge Vacuum-mop does not 1. Make sure the vacuum-mop is not in turn on the vacuum-mop, then try again. resume cleanup Do Not Disturb mode, which will 2.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Solution Fault Solution Error 1: Make sure that Clear any foreign objects which may Error 8: Reinstall the dust Make sure the dust compartment the laser distance sensor block or obstruct the laser distance compartment and filter. and filter are installed correctly. If the is not obstructed.
  • Seite 16: Specifications

    Specifications Vacuum-Mop Power Adapter Information published Value and precision Unit Name Mi Robot Vacuum-Mop P (Smart Vacuum) Zhongshan Baolijin Manufacturer Electronic Co.,Ltd. Model STYTJ02YM Model identifier BLJ24W200120P-V Dimensions φ350 × 94.5 mm Input Voltage 100 - 240 Rated Input Voltage 20 V Rated Input Current 1.2 A...
  • Seite 17: Electrical Diagram

    Electrical Diagram WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household Power Charging Board Power Adapter Plug waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste Le Wheel...
  • Seite 18: Restricciones De Uso

    Precauciones Restricciones de uso • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y • No coloque a niños, mascotas ni ningún objeto encima del aspirador por personas con capacidades sensoriales, mentales o sicas con mopa, esté parado o en movimiento. reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se •...
  • Seite 19 Baterías y carga •ADVERTENCIA: Use solamente la unidad desmontable incluida en este aparato para recargar la batería • No utilice baterías, cargadores ni bases de carga de terceros. Usar sólo con la unidad de alimentación <BLJ24W200120P-V>. • El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica al retirar la batería.
  • Seite 20: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Producto y lista de accesorios Accesorios del aspirador con mopa Cubierta del cepillo Compartimento de polvo Cepillo limpiador Cepillo (para el modo de limpieza) Contenido de la caja de accesorios Aspirador con mopa Compartimento de polvo 2 Adaptador de Cepillo lateral (×2) Cargador...
  • Seite 21 Cargador Indicador de carga Montaje de la almohadilla de la mopa Rueda izquierda Radar láser Rueda derecha Cubierta del cepillo Tapa Cepillo Pack de batería Botones de función Cepillo lateral Sensores de altura Sensor de colisiones Sensor receptor IR Estado del indicador Base Pulsar para enviar el aspirador con Parpadeo lento en...
  • Seite 22: Instalación

    Instalación 1. Conecte la base de carga a la toma de corriente. 3. Coloque la base de carga en una superficie nivelada contra una pared. 2. Instale el cepillo lateral en la esquina superior izquierda del 4. Al utilizar el aspirador con mopa por primera vez, mantenga aspirador con mopa, como se muestra en la imagen.
  • Seite 23 Instalar accesorios para el modo deseado Modo de aspirado y fregado Instale el compartimento de polvo 2 en 1 con depósito de agua, soporte para almohadilla de la mopa y la mopa. Modo de limpieza: Instale el compartimento de polvo o el compartimento de polvo 2 en 1 con depósito de agua.
  • Seite 24: Modo De Uso

    Modo de uso Encender/apagar Cuando el aspirador con mopa esté en la base de carga, se encenderá automáticamente y no podrá apagarse. 4. Pulse las pestañas e instale Para encender manualmente el aspirador con mopa, mantenga el soporte para la almohadilla pulsado el botón hasta que se encienda el indicador.
  • Seite 25 No molestar o tiene activo el modo No molestar. Preferencias de limpieza Paredes virtuales/zonas restringidas En la aplicación Mi Home/Xiaomi Home hay cuatro modos de Puede configurar paredes virtuales y zonas restringidas desde la succión disponibles: Silencioso, Estándar, Medio y Turbo. El modo aplicación para evitar que el aspirador con mopa entre en zonas que...
  • Seite 26: Restaurar Los Ajustes De Fábrica

    Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo. * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia).
  • Seite 27: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Compartimento de polvo Compartimento de polvo 2 en 1 condepósito de agua 1. Abra la tapa del aspirador con 1. Abra la tapa del aspirador con mopa, extraiga el compartimento mopa, extraiga el compartimento de polvo 2 en 1 con depósito de de polvo y abra la tapa como se agua y saque el filtro como se muestra en la imagen.
  • Seite 28: Cepillo Lateral

    Filtro Cepillo lateral Retire y limpie el cepillo lateral periódicamente. Se recomienda reemplazar el cepillo lateral cada 3-6 meses para una Para limpiar el filtro del eficacia de limpieza óptima. compartimento de polvo 2 en 1 con depósito de agua, sáquelo como se indica en el diagrama.
  • Seite 29: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Error Posibles causas Error Posibles causas El aspirador con El aspirador con 1. El nivel de batería es bajo. Recargue 1. La señal del Wi-Fi es débil. mopa no se enciende mopa no se puede el aspirador con mopa y vuelva a Asegúrese de que el aspirador con conectar al Wi-Fi intentarlo.
  • Seite 30: Solución De Problemas

    Error Posibles causas Error Solución El aspirador con mopa Asegúrese de que el aspirador con Error 3: Se ha detectado Puede que el aspirador con mopa se sigue desconectando mopa está conectado a la red y que se un campo magnético esté...
  • Seite 31: Especificaciones

    Especificaciones Aspirador con mopa Error Solución Nombre Mi Robot Vacuum-Mop P (Aspirador inteligente) Error 9: Mueva el Puede que haya una rueda que no esté aspirador con mopa a en el suelo. Vuelva a colocar el Modelo STYTJ02YM una nueva ubicación y aspirador y reactívelo.
  • Seite 32: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico Adaptador de corriente Conector de Adaptador de Información publicada Valor y precisión Unidad Panel de carga energía corriente Zhongshan Baolijin Fabricante Electronic Co.,Ltd. Sensor de velocidad Motor de la de la rueda izquierda rueda Identificador de modelo BLJ24W200120P-V izquierda Batería Voltaje de entrada...
  • Seite 33 Precauzioni Restrizioni per l'utilizzo • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli • Togliere da terra ogge i fragili o non sciolti, quali vasi o sacche i di 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali rido e plastica, per impedire che l'aspirapolvere/lavapavimenti sia bloccato oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, o colpisca tali ogge i danneggiandoli.
  • Seite 34 Ba eries and Charging • AVVERTENZA: per ricaricare la ba eria, utilizzare esclusivamente l'unità di alimentazione rimovibile fornita con questo apparecchio • Non utilizzare ba erie, alimentatori o stazioni di ricarica non originali. Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione <BLJ24W200120P-V>. •...
  • Seite 35 Panoramica sul prodo o Prodo o ed elenco accessori Accessori per Vacuum-Mop Scomparto raccogli polvere Spazzola di pulizia Spazzola Coperchio della spazzola (per modalità di pulizia) Contenuto della scatola degli accessori Vacuum-Mop Scomparto raccogli polvere 2 Spazzola laterale (2) Stazione di ricarica Alimentatore in 1 con serbatoio dell'acqua (per le modalità...
  • Seite 36 Stazione di ricarica Indicatore di ricarica Gruppo panno lavapavimenti Ruota sinistra Radar laser Ruota destra Coperchio della spazzola Coperchio Spazzola Batteria Pulsanti funzione Spazzola laterale Sensori di dislivello Sensore di collisione Sensore ricevitore IR Stazione Stato della spia Premere per rimandare l'aspirapolvere/la- Ritorno alla stazione di Giallo lampeggiante Bianco lampeggiante...
  • Seite 37: Installazione

    Installazione 1. Collegare la stazione di ricarica alla presa di corrente. 3. Posizionare la stazione di ricarica su un pavimento piano contro una parete. 2. Installare la spazzola laterale nell'angolo superiore sinistro 4. Quando si utilizza l'aspirapolvere/lavapavimenti per la prima dell'aspirapolvere/lavapavimenti come mostrato nella figura.
  • Seite 38 Installazione degli accessori per la modalità desiderata Modalità aspirazione e lavaggio: installare lo scomparto raccogli polvere 2 in 1 con il serbatoio dell'acqua, il supporto per panno lavapavimenti e il lavapavimenti. Modalità di pulizia: installare lo scomparto raccogli polvere o lo scomparto raccogli polvere 2 in 1 con il serbatoio dell'acqua.
  • Seite 39 Modalità d'utilizzo Accensione/spegnimento 4. Premere i fermi, installare il Quando l'aspirapolvere/lavapavimenti si trova sulla stazione di ricarica, supporto per panno si accende automaticamente e non può essere spento. lavapavimenti orizzontalmente Per accendere manualmente l'aspirapolvere/lavapavimenti, tenere nella parte inferiore dell'aspi- premuto il pulsante fino a quando si accende la spia.
  • Seite 40: Modalità Risparmio Energetico

    Non disturbare. Pareti virtuali/aree limitate Preferenze di pulizia Nell'app Mi Home/Xiaomi Home sono disponibili qua ro modalità di Nell'app è possibile impostare pareti virtuali e aree limitate per aspirazione: Silenzioso, Standard, Medio e Turbo. La modalità impedire all'aspirapolvere/lavapavimenti di entrare in aree che non si predefinita è...
  • Seite 41: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, ecce o che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
  • Seite 42: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Scomparto raccogli polvere Scomparto raccogli polvere 2 in 1 con serbatoio dell'acqua 1. Aprire il coperchio 1. Aprire il coperchio dell'aspirapolvere/ dell'aspirapolvere/lavapavimenti, lavapavimenti, rimuovere lo scomparto rimuovere lo scomparto raccogli raccogli polvere, quindi aprire il polvere 2 in 1 con serbatoio coperchio come mostrato nella figura.
  • Seite 43: Spazzola Laterale

    Filtro Spazzola laterale Rimuovere e pulire la spazzola laterale a intervalli regolari. Per pulire il filtro nello scomparto Si consiglia di sostituire la spazzola laterale ogni 3-6 mesi per raccogli polvere e nello scomparto un'efficacia o imale di pulizia. raccogli polvere 2 in 1 con serbatoio dell'acqua, rimuoverlo come indicato nella figura.
  • Seite 44 Guasto Cause possibili Guasto Cause possibili L'aspirapolvere/ 1. Il livello della ba eria è basso. L'aspirapolvere/ 1. Il segnale Wi-Fi è troppo debole. lavapavimenti non Ricaricare l'aspirapolvere/lavapavimenti, lavapavimenti non Assicurarsi che l'aspirapolvere/ si accende quindi riprovare. riesce a collegarsi lavapavimenti si trovi in una zona con 2.
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    Guasto Cause possibili Guasto Soluzione Errore 2: pulire il sensore di Parte dell'aspirapolvere/ L'aspirapolvere/ Verificare che l'aspirapolvere/lavapavimenti dislivello e spostare lavapavimenti può essere sollevata lavapavimenti non sia collegato alla rete, altrimenti non è in l'aspirapolvere/ dal pavimento, spostare effe ua la pulizia grado di sincronizzarsi con l'app ed lavapavimenti in una nuova l'aspirapolvere/lavapavimenti e...
  • Seite 46: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Vacuum-Mop Guasto Soluzione Nome Mi Robot Vacuum-Mop P Errore 8: reinstallare lo Accertarsi che lo scomparto raccogli (Smart Vacuum) scomparto raccogli polvere e il filtro siano installati Modello STYTJ02YM polvere ed il filtro. corre amente. Se l'errore persiste, provare a sostituire il filtro.
  • Seite 47 Schema ele rico Alimentatore Spina di Informazioni pubblicate Valore e de aglio Unità di misura Scheda di ricarica Alimentatore alimentazione Zhongshan Baolijin Produ ore Electronic Co.,Ltd. Motore Sensore di velocità ruota ruota sinistra Identificatore modello BLJ24W200120P-V sinistra Ba eria Tensione di ingresso Motore 100 - 240 spazzola...
  • Seite 48: Restrictions D'utilisation

    Précautions Restrictions d’utilisation • Enlevez tous les objets fragiles ou souples, tels que les vases et les • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, des sacs en plastique, pour éviter toute obstruction du robot aspirateur personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales laveur ou toute collision pouvant provoquer des dégâts.
  • Seite 49 Ba eries et charge •AVERTISSEMENT : pour charger la ba erie, utilisez uniquement l’unité d’approvisionnement amovible fournie avec cet appareil. • N’utilisez pas de ba erie, de chargeur ou de socle de charge tiers. N’utilisez que l’unité d’approvisionnement <BLJ24W200120P-V>. • L’appareil doit être déconnecté de toute alimentation électrique avant le retrait de la ba erie.
  • Seite 50: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Liste des produits et accessoires Accessoires du robot aspirateur laveur Couvercle de brosse Compartiment à poussière Brosse de ne oyage Brosse (mode ne oyage) Contenu de la boîte d’accessoires Robot aspirateur laveur Compartiment à poussière Adaptateur Brosses latérales (×2) Socle de charge avec réservoir d’eau d’alimentation...
  • Seite 51 Socle de charge Voyant de charge Assemblage de la serpillière Roue gauche Radar laser Roue droite Couvercle de brosse Capot Brosse Bloc de ba erie Boutons de Brosse latérale fonctions Détecteurs de vide Capteur anti-collision Capteur de réception IR Socle État du voyant Appuyez pour renvoyer le robot aspirateur laveur au socle de charge.
  • Seite 52: Installation

    Installation 1. Connectez le socle de charge à la prise électrique. 3. Placez le socle de charge sur une surface plane contre un mur. 2. Installez la brosse latérale dans le coin supérieur gauche du robot 4. Lorsque vous utilisez le robot aspirateur laveur pour la première aspirateur laveur, comme indiqué...
  • Seite 53 Installation des accessoires en fonction du mode Mode d’aspiration et de lavage : Installez le compartiment à souhaité poussière avec réservoir d’eau 2-en-1, le support de la serpillière et la serpillière. Mode de ne oyage : Installez le compartiment à poussière ou le compartiment à...
  • Seite 54 Utilisation Allumer/éteindre 4. Pincez les clips et installez le Lorsque le robot aspirateur laveur est sur le socle de charge, il est support de la serpillière automatiquement allumé et ne peut pas être éteint. horizontalement au fond du Pour me re manuellement le robot aspirateur laveur sous tension, robot aspirateur laveur, comme maintenez le bouton enfoncé...
  • Seite 55 Quatre modes de ne oyage sont disponibles sur l’application Mi Vous pouvez définir des murs virtuels et des zones restreintes via Home/Xiaomi Home : silencieux, standard, medium et turbo. Le mode l’application afin d’éviter que le robot aspirateur laveur n’entre dans Standard est défini par défaut.
  • Seite 56: Restauration Des Paramètres D'usine

    Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer. Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Ce e application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie).
  • Seite 57: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Compartiment à poussière Compartiment à poussière avec réservoir d’eau 2-en-1 1. Ouvrez le capot du robot 1. Ouvrez le capot du robot aspirateur laveur, retirez le aspirateur laveur, retirez le compartiment à poussière compartiment à poussière, puis avec réservoir d’eau 2-en-1, ouvrez son couvercle comme puis retirez le filtre comme...
  • Seite 58: Brosses Latérales

    Filtre Brosses latérales Retirez et ne oyez régulièrement la brosse latérale. Pour ne oyer le filtre du Il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 à 6 mois compartiment à poussière et du pour un ne oyage optimal. compartiment à...
  • Seite 59 Panne Causes possibles Panne Causes possibles Le robot aspirateur Le robot aspirateur 1. Le niveau de ba erie est faible. 1. Le signal Wi-Fi est faible. laveur ne s’allume pas laveur ne peut pas se Chargez le robot aspirateur laveur, Assurez-vous que le robot aspirateur connecter au Wi-Fi puis réessayez.
  • Seite 60: Dépannage

    Panne Causes possibles Panne Solution Le robot aspirateur Vérifiez que le robot aspirateur laveur Erreur 2 : Essuyez le Une partie du robot aspirateur laveur laveur n’effectue pas le est connecté au réseau. Dans le cas détecteur de vide, déplacez n’est pas en contact avec le sol, ne oyage programmé...
  • Seite 61: Caractéristiques

    Caractéristiques Robot aspirateur laveur Panne Solution Mi Robot Vacuum-Mop P (aspirateur intelligent) Erreur 8 : Réinstallez le Assurez-vous que le compartiment à compartiment à poussière et le filtre sont bien Modèle STYTJ02YM poussière et le filtre. installés. Si l’erreur persiste, essayez de remplacer le filtre.
  • Seite 62: Diagramme Électrique

    Diagramme électrique Adaptateur d’alimentation Prise Adaptateur Informations publiées Valeur et précision Unité Carte de charge d’alimentation d’alimentation Zhongshan Baolijin Fabricant Electronic Co.,Ltd. Moteur de Capteur de vitesse de la roue Identification du modèle la roue gauche BLJ24W200120P-V gauche Ba erie Tension en entrée Moteur de 100 - 240...
  • Seite 63: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Nutzungseinschränkungen • Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen • Heben Sie zerbrechliche oder lose Gegenstände vom Boden auf, geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder beispielsweise Vasen oder Plastiktüten, um zu verhindern, dass der nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie Staubsauger-Wischer behindert wird oder gegen diese läu und eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im...
  • Seite 64: Akkus Und Ladung

    Akkus und Ladung •ACHTUNG: Zum Aufladen des Akkus darf ausschließlich das im Lieferumfang dieses Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil verwendet werden. • Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte oder Ladestationen von Dri anbietern. Bi e ausschließlich mit <BLJ24W200120P-V> Netzgerät verwenden. • Das Gerät muss von der Netzstromversorgung getrennt werden, bevor die Ba erie daraus entfernt wird.
  • Seite 65: Produkte- Und Zubehörverzeichnis

    Produktübersicht Produkte- und Zubehörverzeichnis Zubehör zum Saugen und Wischen Bürstenabdeckung Staubbehälter Reinigungsbürste Bürste (für Reinigungsmodus) Inhalt der Zubehörschachtel Staubsauger-Wischer 2-in-1-Staubbehälter mit Seitenbürste (x2) Ladestation Netzteil Wasserbehälter (für Saug- und Wischmodus) Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz.
  • Seite 66: Ein-/Aus- Und Reinigungstaste

    Ladestation Ladeanzeige Wischer-Set Linkes Rad Laserradar Rechtes Rad Bürstenabdeckung Abdeckung Bürste Akkupack Funktionstasten Seitenbürste Klippensensor Aufprallsensor IR-Empfänger-Sensor Ladestation Anzeigestatus Drücken, um den Staubsauger-Wischer Langsam blinkendes Rückkehr zur Ladestation WLAN-Verbindung nicht Blinkendes Weiß zur Ladestation zurückzufahren Gelb zum Aufladen/Niedriger hergestellt Akkustand Ein-/Aus- und Reinigungstaste Pulsierendes Gelb Langsam blinkendes...
  • Seite 67 Installation 1. Verbinden Sie die Ladestation mit der Stromsteckdose. 3. Platzieren Sie die Ladestation auf einem ebenen Boden gegen eine Wand. 2. Montieren Sie die Seitenbürste an der oberen linken Ecke des 4. Bei der ersten Inbetriebnahme des Staubsauger-Wischers die Staubsaugers/Wischers, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 68: Installation Der Zubehörteile Für Den Gewünschten Modus

    Installation der Zubehörteile für den gewünschten Saug- und Wischmodus: Montieren Sie den 2-in-1-Staubbehälter Modus mit Wasserbehälter, Wischerhalterund Wischer. Reinigungs-Modus Montieren Sie den Staubbehälter oder den 2-in-1-Staubbehälter mit Wasserbehälter. 1. Öffnen Sie den Deckel des 2-in-1-Staubbehälters mit Wasserbehälter, füllen Sie den Behälter auf und bringen Sie den Deckel wieder an.
  • Seite 69 Benutzung Ein-/Ausschalten 4. Drücken Sie die Klemmen Befindet sich der Staubsauger-Wischer an der Ladestation, schaltet er zusammen und montieren Sie den sich automatisch ein und kann nicht ausgeschaltet werden. Wischerhalter horizontal am Zum manuellen Einschalten des Staubsauger-Wischers die Taste Boden des Staubsauger-Wischers, drücken und halten, bis die Anzeige aufleuchtet.
  • Seite 70: Nicht-Stören-Modus

    Sie können in der App virtuelle Wände und eingeschränkt zugängliche Bereiche festlegen, damit der Staubsauger-Wischer nicht in Bereiche In der Mi Home/Xiaomi Home App sind vier Saugmodi verfügbar: Lautlos, fährt, die Sie nicht reinigen möchten. Standard, Mi el und Turbo. Voreingestellt ist der Standardmodus.
  • Seite 71: Mit Der Mi Home-/Xiaomi Home-App Verbinden

    Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen. * In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
  • Seite 72: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Staubbehälter 2-in-1-Staubbehälter mit Wasserbehälter 1. Öffnen Sie die Abdeckung des 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubsauger-Wischers, entfernen Staubsauger-Wischers, entfernen Sie den 2-in-1-Staubbehälter mit Sie den Staubbehälter und öffnen Wasserbehälter und entfernen Sie Sie dann den Deckel, wie in der dann den Filter, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 73 Filter Seitenbürste Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste regelmäßig. Entfernen Sie zum Reinigen des Für eine optimale Reinigungswirkung sollte die Seitenbürste alle 3 Filters im Staubbehälter und im bis 6 Monate ausgetauscht werden. 2-in-1-Staubbehälter mit Wasserbehälterden Filter wie in der Abbildung dargestellt. •...
  • Seite 74: Mögliche Ursachen

    Fehler Mögliche Ursachen Fehler Mögliche Ursachen Staubsauger-Wischer 1. Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Staubsauger-Wischer 1. Das WLAN-Signal ist schwach. Stellen lässt sich nicht Staubsauger-Wischer auf und versuchen kann nicht mit dem Sie sicher, dass der Staubsauger-Wischer einschalten Sie es dann erneut. WLAN verbunden in einem Bereich mit guter WLAN- 2.
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Fehler Lösung Staubsauger-Wischer Stellen Sie sicher, dass der Fehler 1: Achten Sie Etwaige Fremdkörper, die den führt geplante Staubsauger-Wischer mit dem Netzwerk darauf, dass der Laserabstandssensor blockieren oder Reinigung nicht aus verbunden ist, da er sich sonst nicht mit der Laserdistanzsensor behindern könnten, entfernen, oder den App synchronisieren und geplante...
  • Seite 76: Technische Daten

    Fehler Lösung Fehler Lösung Fehler 7: Platzieren Sie den Der Staubsauger-Wischer steht beim Fehler 14: Niedriger Positionieren Sie den Staubsauger- Staubsauger-Wischer auf Start schräg. Stellen Sie den Akkustand. Bi e Wischer an der Ladestation und Bodenhöhe und aktivieren Staubsauger-Wischer auf eine ebene aufladen.
  • Seite 77 Schaltplan Ladestation Netzstecker Ladeplatine Netzteil Modell STYTJ02YM Nennausgangsspannung 20 V Geschwindigkeits- Motor linkes Rad sensor linkes Rad Nennausgangsstrom 1,2 A Akku Abmessungen 152 × 74,6 × 99,5 mm Bürsten- motor Ladeanschluss Radar Motor Sensorplatine Bedienfeld Seiten- Netzteil Staubbehälter bürste Ventilator Sensor für den Wasserbehälter Veröffentlichte Information...
  • Seite 78: Меры Безопасности

    Меры безопасности Ограничения на эксплуатацию • Этот прибор не должны использовать лица (взрослые или дети) с • Убедитесь, что на полу нет оставшихся проводов, прежде чем ограниченными физическими, сенсорными или умственными использовать робот-пылесос, чтобы он не тянул их во время возможностями, а...
  • Seite 79 Аккумулятор и зарядка •ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, поставляемый с этим устройством • Не используйте сторонний аккумулятор, зарядное устройство или док-станцию для зарядки. Используйте только с блоком питания <BLJ24W200120P-V>. • Перед извлечением аккумулятора устройство следует отключить от...
  • Seite 80: Обзор Прибора

    Обзор прибора Устройство и список аксессуаров Аксессуары для робота-пылесоса с функцией влажной уборки Крышка щетки Контейнер для пыли Щетка для чистки Щетка (для режима уборки) Содержимое коробки с аксессуарами Робот-пылесос с функцией влажной уборки Контейнер для пыли с водным Боковая щетка Зарядная...
  • Seite 81 Зарядная док-станция Индикатор зарядки Блок губки Лазерный Левое колесо локатор Правое колесо Крышка щетки Крышка Щетка Аккумулятор Кнопки функций Боковая щетка Датчики падения Датчик столкновений Датчик ИК-приемника Состояние индикатора Док-станция Нажмите, чтобы отправить Медленно мигает Возврат на док-станцию для Не удается подключиться к Мигает...
  • Seite 82 Установка 1. Подключите зарядную док-станцию к розетке. 3. Расположите зарядную док-станцию на ровной поверхности у стены. 2. В верхнем левом углу робота-пылесоса установите боковую 4. При первом использовании робота-пылесоса нажмите щетку, как показано на рисунке. Вторая боковая щетка кнопку и удерживайте ее 3 секунды, чтобы включить предоставляется...
  • Seite 83 Установка аксессуаров для нужного режима Режим сухой и влажной уборки: установите контейнер работы для пыли с водным резервуаром, держатель губки и саму губку. Режим уборки: установите контейнер для пыли или контейнер для пыли с водным резервуаром. 1. Откройте крышку контейнера для...
  • Seite 84: Включение И Выключение

    Инструкция Включение и выключение 4. Зафиксируйте зажимы, Во время зарядки аккумулятора на док-станции робот-пылесос установите держатель губки включается автоматически и его невозможно выключить. горизонтально на нижней Чтобы включить прибор вручную, нажмите и удерживайте части робота-пылесоса, как кнопку , пока не загорится индикатор. Чтобы выключить показано...
  • Seite 85: Спящий Режим

    , чтобы робот-пылесос продолжил работу. "Не беспокоить". Параметры уборки Виртуальные стены/ограниченные зоны В приложении Mi Home/Xiaomi Home доступно четыре режима С помощью приложения можно установить виртуальные стены всасывания: беззвучный, стандартный, умеренный и турборежим. или ограниченные зоны, чтобы робот-пылесос не попал в...
  • Seite 86: Восстановление Заводских Настроек

    Подключитесь к приложению Mi Home/Xiaomi Home Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством и взаимодействуйте с другими домашними устройствами в этом приложении. Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже...
  • Seite 87: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Контейнер для пыли Контейнер для пыли с водным резервуаром 1. Откройте крышку 1. Откройте крышку робота-пылесоса, робота-пылесоса, извлеките контейнер для извлеките контейнер для пыли и откройте его пыли с водным крышку, как показано на резервуаром, а затем рисунке.
  • Seite 88 Фильтр Боковая щетка Периодически отсоединяйте и очищайте боковую щетку. Чтобы очистить фильтр в контейнере Рекомендуется менять боковую щетку каждые 3–6 месяцев для для пыли или в контейнере для пыли поддержания оптимальной эффективности уборки. с водным резервуаром, извлеките его, как показано на схеме. •...
  • Seite 89: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Ошибка Возможные причины Ошибка Возможные причины Робот-пылесос не 1. Низкий уровень заряда аккумулятора. Роботу-пылесосу не 1. Слабый сигнал Wi-Fi. Переместите включается Зарядите робот-пылесос и удается подключиться робот-пылесос в зону с достаточно повторите попытку. к Wi-Fi сильным сигналом Wi-Fi. 2.
  • Seite 90: Устранение Неполадок

    Ошибка Возможные причины Ошибка Решение Робот-пылесос не Ошибка 2. Протрите датчик Часть робота-пылесоса не Убедитесь, что робот-пылесос выполняет падения, переместите касается пола. Переместите его подключен к сети, иначе он не запланированную робот-пылесос в другое и перезапустите. Датчик падения синхронизируется с приложением и место, а...
  • Seite 91: Технические Характеристики

    Технические характеристики Робот-пылесос с функцией влажной уборки Ошибка Решение Наименование Робот-пылесос с функцией влажной уборки Mi P Ошибка 8. Установите Убедитесь, что контейнер для пыли и контейнер для пыли и фильтр установлены правильно. ("умный пылесос") фильтр на место. Если ошибка не исчезает, Модель...
  • Seite 92 Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Устройство для Штепсель контроля заряда Адаптер питания питания аккумулятора Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует Двигатель Датчик скорости утилизировать отдельно от несортируемых бытовых левого...
  • Seite 93 주의사항 사용 제한 배터리 및 충전 • 이 기기를 어린이 및 신체적, 감각적, 지적 능력이 부족한 사람 혹은 경고: 배터리를 재충전할 경우, 이 기기와 함께 제공된 분리 가능한 전원 경험과 지식이 부족한 사람이 보호자의 지도와 관리 없이 사용하지 공급 장치만 사용하십시오. 마십시오.어린이가...
  • Seite 94 제품 소개 제품 및 부품 리스트 본체에 설치하는 부품: 더스트 박스 청소용 브러시 메인 브러시 메인 브러시 커버 (청소 모드 시 사용) 부품함 부품: 본체 2-in-1 물탱크 사이드 브러시×2 충전 도크 어댑터 (쓸기, 닦기 모드에 모두 사용 가능) 참고: 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스...
  • Seite 95 충전 도크 충전 지시등 물걸레 부품 왼쪽 휠 레이저 레이더 오른쪽 휠 메인 브러시 커버 커버 메인 브러시 배터리 팩 버튼 사이드 브러시 절벽 센서 충돌 감지 센서 적외선 거리측정 센서 지시등 상태 설명 스마트 충전 복귀 짧게 눌러 스마트 충전 복귀 기능 ON 노란색...
  • Seite 96 설치 1. 전원 케이블 연결 3. 충전 단자는 벽에 붙여 설치합니다. 2. 사이드 브러시 설치 4. 전원 켜기 및 충전 그림 안내를 따라 사이드 브러시 1개를 본체 바닥 좌측 상단의 장착 처음 사용 시 버튼을 3초간 눌러 주십시오. 청소기 표시등이 켜지면 부위에...
  • Seite 97 사용할 청소 모드에 따라 부품 설치 물걸레 모드(2-in-1 물탱크, 물걸레 장착판 및 물걸레 설치): 청소 모드(더스트 박스 혹은 2-in-1 물탱크 설치): 1. 2-in-1 물탱크의 실리콘 마개를 열고 물을 채운 후, 마개를 잘 닫습니다. 1. 본체의 커버를 열고 더스트 박스 혹은 2-in-1 물탱크를 설치합니다.
  • Seite 98 사용 전원 켜기/끄기 본체가 충전 도크에서 충전 중일 때는 전원이 자동으로 켜지며 끌 수 없습니다. 4. 그림 안내를 따라 손으로 “ ” 버튼을 길게 누르면 전원 지시등이 켜지고 본체의 전원이 물걸레 장착판 양쪽의 버클을 켜집니다. 본체가 충전 도크가 아닌 곳에 멈춰 있을 때 “ ”...
  • Seite 99 고장 상태 청소구역 지정 본체 작동 중 이상이 발생하면 버튼이 빨간색으로 깜빡이며 음성 Mi Home 앱을 사용하여 맵에 목표 지점을 지정할 수 있으며, 본체는 안내가 나옵니다. 해결 방법은 “문제 해결” 을 참고하십시오. 자동으로 노선을 설정하여 지정 지점까지 이동하고 2m×2m 정방형 고장...
  • Seite 100 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘+’를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다. 참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오. Wi-Fi 재설정 라우터를 교체했거나 Wi-Fi 비밀번호를 변경했다면 Wi-Fi 기능을...
  • Seite 101 유지 관리 및 유지 보수 더스트 박스 2-in-1 물탱크 1. 본체 커버를 열고 2-in-1 1. 본체 커버를 열고 더스트 박스를 물탱크를 꺼낸 후 그림 안내에 따라 꺼낸 후 그림 안내에 따라 더스트 필터를 엽니다. 박스 커버를 엽니다. 2. 더스트 박스 내 쓰레기를 비웁니다. 2.
  • Seite 102 필터 사이드 브러시 사이드 브러시를 정기적으로 꺼내 청소합니다. 청소 효과를 보장하기 위해 3~6개월마다 사이드 브러시를 교체하는 더스트 박스와 2-in-1 물탱크의 것이 좋습니다. 필터는 그림에 안내된 바와 같이 꺼내서 청소할 수 있습니다. · 필터를 물로 세척한 후 잘 말려 원래대로 2-in-1 물탱크 혹은 더스트 박스에...
  • Seite 103 자주 묻는 질문 고장 현상 고장 원인 고장 현상 고장 원인 부팅 불가 1. 배터리가 부족합니다. 배터리를 완충 후 위치 이동 후 충전 원거리 위치 이동 후 본체는 맵을 새로 다시 사용하십시오. 도크로 복귀 불가 생성합니다. 충전 도크가 멀리 있으면 자동 충전...
  • Seite 104 문제 해결 고장 안내 해결 방법 고장 안내 해결 방법 오류 8: 더스트 박스와 더스트 박스와 필터를 다시 오류 1: 레이저 거리 측정 레이저 거리 측정 센서가 이물질에 필터를 다시 설치하십시오. 장착하고 필터와 더스트 박스가 센서 앞에 장애물이 없는지 의해 가려져 있거나 걸려있습니다. 제대로...
  • Seite 105 기본 정보 전기 원리도 본체 제품명 Mi 물걸레 로봇청소기P 플러그 충전 보드 어댑터 (스마트 청소기) STYTJ02YM 제품 모델 φ350 × 94.5mm 제품 규격 왼쪽 휠 왼쪽 휠 속도 센서 모터 본체 정격 입력 전압 배터리 메인 브러시 모터 1.2A 본체 정격 입력 전류 충전...
  • Seite 106: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Ograniczenia w użytkowaniu • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 • Usunąć delikatne lub luźne przedmioty z podłogi, takie jak wazony lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub plastikowe torby, aby zapobiec zablokowaniu się odkurzacza z lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości mopem lub zderzaniu się...
  • Seite 107 Akumulatory i ładowanie •OSTRZEŻENIE: Do ładowania baterii należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. • Nie używać zamienników akumulatora, ładowarki ani stacji ładującej. Do stosowania wyłącznie z zasilaczem <BLJ24W200120P-V>. • Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej. •...
  • Seite 108: Dane Produktu

    Dane produktu Lista produktów i akcesoriów Akcesoria odkurzacza z mopem Pojemnik na kurz Czyszczenie szczotki Szczotka Pokrywa szczotki (dla trybu czyszczenia) Zawartość skrzynki na akcesoria Odkurzacz z mopem Pojemnik na kurz typu 2 w 1 ze Szczotka boczna (×2) Stacja ładująca Zasilacz zbiornikiem na wodę...
  • Seite 109 Stacja ładująca Wskaźnik ładowania Zespół wkładu myjącego Lewe koło Czujnik laserowy Prawe koło Pokrywa szczotki Pokrywa Szczotka Akumulator Przyciski funkcyjne Szczotka boczna Czujniki upadku Czujnik zderzeniowy Czujnik odbiornika podczerwieni Stan wskaźnika Powrót do stacji ładującej Nacisnąć, aby odesłać odkurzacz z Migające powoli Wracanie do stacji w celu Migające światło...
  • Seite 110 Montaż 1. Podłączyć stację ładującą do gniazdka. 3. Umieścić stację ładującą na równej powierzchni pod ścianą. 2. Zamontować szczotkę boczną w lewym górnym rogu odkurzacza z 4. Przy pierwszym użyciu odkurzacza z mopem należy nacisnąć i mopem, jak pokazano na rysunku. Dodatkowa szczotka boczna w przytrzymać...
  • Seite 111 Instalacja akcesoriów dla wybranego trybu pracy Tryb odkurzania i mycia: Zamontuj pojemnik na kurz typu 2 w 1 ze zbiornikiem na wodę, uchwyt wkładu myjącego oraz mop. Tryb czyszczenia: Zamontuj pojemnik na kurz lub pojemnik na kurz typu 2 w 1 ze zbiornikiem na wodę. 1.
  • Seite 112 Użytkowanie Włączanie/wyłączanie Gdy odkurzacz z mopem znajduje się w stacji ładującej, włącza się automatycznie i nie można go wyłączyć. 4. Ściśnij zatrzaski, zamontuj Aby ręcznie włączyć odkurzacz z mopem, należy nacisnąć i przytrzymać uchwyt wkładu myjącego przycisk aż zaświeci się wskaźnik. Gdy odkurzacz z mopem znajduje poziomo w dolnej części się...
  • Seite 113 Za pomocą aplikacji można skonfigurować wirtualne ściany i obszary zabronione, aby zapobiec przechodzeniu odkurzacza z mopem do W aplikacji Mi Home/Xiaomi Home dostępne są cztery tryby ssania: cichy, obszarów, które nie mają być czyszczone. standardowy, średni i turbo. Domyślnym trybem jest tryb standardowy.
  • Seite 114: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji).
  • Seite 115 Dbanie o urządzenie i konserwacja Pojemnik na kurz Pojemnik na kurz typu 2 w 1 ze zbiornikiem na wodę 1. Otwórz pokrywę odkurzacza z 1. Otworzyć pokrywę odkurzacza z mopem, wyjmij pojemnik na kurz mopem i wyjąć pojemnik na kurz, typu 2 w 1 ze zbiornikiem na wodę, następnie zdjąć...
  • Seite 116 Filtr Szczotka boczna Okresowo wyjmować i oczyszczać szczotkę boczną. Aby wyczyścić filtr w pojemniku Zaleca się wymianę szczotki bocznej co 3 do 6 miesięcy, aby zapewnić na kurz typu 2 w 1 ze zbiornikiem optymalne czyszczenie. na wodę, wymontuj go w sposób pokazany na rysunku.
  • Seite 117: Pytania I Odpowiedzi

    Pytania i odpowiedzi Błąd Prawdopodobne przyczyny Błąd Prawdopodobne przyczyny Odkurzacz z mopem Odkurzacz z mopem 1. Sygnał sieci Wi-Fi jest za słaby. Należy 1. Poziom naładowania akumulatora nie może się połączyć się upewnić, że odkurzacz z mopem znajduje nie włącza się jest zbyt niski.
  • Seite 118: Rozwiązywanie Problemów

    Błąd Prawdopodobne przyczyny Błąd Rozwiązanie Odkurzacz z mopem Upewnić się, że odkurzacz z mopem Błąd 3: Wykryto silne pole Odkurzacz z mopem może być zbyt nie działa w trybie jest podłączony do sieci i przez cały magnetyczne. Ponownie blisko wirtualnej ściany. Należy offline czas pozostaje w zasięgu sieci Wi-Fi.
  • Seite 119: Dane Techniczne

    Dane techniczne Odkurzacz z mopem Błąd Rozwiązanie Nazwa Odkurzacz z mopem Mi Robot P (inteligentne odkurzanie) Błąd 9: Umieścić Koło może spaść z podłoża. Należy odkurzacz z mopem w przestawić odkurzacz z mopem i Model STYTJ02YM nowym miejscu i ponownie go włączyć. ponownie go włączyć.
  • Seite 120: Schemat Elektryczny

    Schemat elektryczny Zasilacz Wtyczka Opublikowane informacje Wartość i dokładność Jednostka Płyta ładująca Zasilacz zasilania Zhongshan Baolijin Producent Electronic Co.,Ltd. Silnik Czujnik prędkości lewego Identyfikator modelu lewego koła BLJ24W200120P-V koła Akumulator Napięcie wejściowe Silnik 100 - 240 szczotki Prąd wejściowy Gniazdo ładowania Czujnik laserowy Silnik...
  • Seite 121 • • • • • • • • • • • • • • • • • Foshan Viomi Electrical Technology Co., • EU./53/2014 STYTJ02YM Ltd., h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html": • www.mi.com/global/service/userguide...
  • Seite 122 • <BLJ24W200120P-V> • • • • • • • • IEC 60825-1:2014...
  • Seite 123 (×2)
  • Seite 124 Wi-Fi...
  • Seite 125 Wi-Fi...
  • Seite 127 • •...
  • Seite 128 2×2 Mi Home/Xiaomi Home:...
  • Seite 129 Mi Home/Xiaomi Home Mi Home/Xiaomi Home*. .Mi Home/Xiaomi Home "Mi Home/Xiaomi Home" "+" Mi Home / Xiaomi Home Xiaomi Home Wi-Fi ." " " " ." " " ."...
  • Seite 131 • • • 6-12...
  • Seite 132 "viomi-vacuum-v8_ miapXXXX"...
  • Seite 134 STYTJ02YM 94.5 × 350φ 3200 14.8 Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 ) WEEE STYTJ02YM 99.5 × 74.6 × 152 WEEE) (EU/19/2012/ BLJ24W200120P-V 50/60 240-100 1200...
  • Seite 135: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Kullanım Kısıtlamaları • Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli • Sabitken veya hareket ederken temizlik robotunun üzerine çocuk, bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik evcil hayvan ya da herhangi bir eşya koymayın. talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve •...
  • Seite 136 Piller ve Şarj • UYARI: Pili şarj etmek için, yalnızca bu cihazla birlikte verilen sökülebilir besleme ünitesini kullanın. • Herhangi türde bir üçüncü taraf pil, şarj aleti veya şarj standı kullanmayın. Yalnızca <BLJ24W200120P-V> besleme ünitesi ile kullanın. • Pil çıkartılırken cihazın şebeke beslemesi ile bağlantısı kesilmiş olmalıdır.
  • Seite 137: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Ürün ve Aksesuar Listesi Temizlik Robotu Aksesuarları Toz Haznesi Temizleme Fırçası Fırça Fırça Kapağı (temizlik modu için) Aksesuar Kutusu İçeriği Temizlik Robotu Su Haznesi İçeren 2'si 1 Yan Fırça (×2) Şarj Standı Güç Adaptörü Arada Toz Haznesi (süpürme ve paspaslama modları...
  • Seite 138 Şarj Standı Şarj Göstergesi Paspas Pedi Grubu Sol Teker Lazerli Radar Sağ Teker Fırça Kapağı Kapak Fırça Pil Takımı İşlev Düğmeleri Yan Fırça Uçurum Sensörleri Çarpışma Sensörü Kızılötesi Alıcı Sensörü Gösterge Durumu Stant Yavaşça yanıp Şarj için standa geri Yanıp sönen beyaz ışık Wi-Fi bağlı...
  • Seite 139 Kurulum 1. Şarj standını elektrik prizine takın. 3. Şarj standını duvara yaslayarak zemin üzerine yerleştirin. 4. Temizlik robotunu ilk kez kullanırken, temizlik robotunu açmak 2. Yan fırçayı, şekilde gösterildiği gibi temizlik robotunun sol üst için düğmesini 3 saniye basılı tutun. Gösterge ışığı yandığında köşesine takın.
  • Seite 140 İstenen Moda Yönelik Aksesuarları Takma Süpürme ve paspaslama modu: Su haznesi içeren 2'si 1 arada toz haznesini, paspas pedi tutucusunu ve paspas pedini takın. Temizlik modu: Su haznesi içeren 2'si 1 arada toz haznesini takın. 1. Su haznesi içeren 2'si 1 arada toz haznesinin kapağını...
  • Seite 141 Kullanım Açma/Kapatma 4. Kancaları sıkıştırın ve Temizlik robotu şarj standındayken otomatik olarak açılır ve paspas pedi tutucusunu kapatılamaz. çizimde gösterildiği gibi Temizlik robotunu elle açmak için gösterge ışığı yanana kadar yatay olarak temizlik düğmesini basılı tutun. Temizlik robotu bekleme modundayken ve şarj robotunun alt kısmına standında değilken cihazı...
  • Seite 142 Temizlik Tercihleri Sanal Duvarlar/Sınırlanmış Alanlar Mi Home/Xiaomi Home uygulamasında dört emiş modu vardır: Sessiz, Temizlik robotunun temizlenmesini istemediğiniz alanlara girmesini Standart, Orta ve Turbo. Varsayılan mod Standar ır. engellemek için uygulamada sanal duvarlar ve sınırlanmış alanlar ayarlayabilirsiniz.
  • Seite 143 Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına bağlanılıyor Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı kontrol etmek ve diğer akıllı ev cihazlarıyla etkileşime geçmek için Mi Home/ Xiaomi Home uygulamasını kullanın. QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı...
  • Seite 144 Bakım Toz Haznesi Su Haznesi İçeren 2'si 1 Arada Toz Haznesi 1. Temizlik robotunun kapağını açın, 1. Temizlik robotunun kapağını açın, su haznesi içeren 2'si 1 arada toz toz haznesini çıkartın ve ardından haznesini çıkartın ve ardından haznenin kapağını şekilde gösterildiği şekilde gösterildiği gibi filtreyi gibi açın.
  • Seite 145 Filtre Yan Fırça Yan fırçayı düzenli aralıklarla çıkartın ve temizleyin. Toz haznesinde ve su haznesi İdeal temizlik performansı için yan fırçanın her 3-6 ayda bir değiştir- içeren 2'si 1 arada toz ilmesi önerilir. haznesinde bulunan filtreyi temizlemek için filtreyi çizimde gösterildiği gibi çıkarın.
  • Seite 146 Hata Olası Nedenler Hata Olası Nedenler Temizlik robotu Temizlik robotu 1. Pil seviyesi düşük. Temizlik robotunu 1. Temizlik robotunun Rahatsız Etme açılmıyor temizliğe kaldığı yerden şarj edin, ardından tekrar deneyin. modunda olmadığından emin olun. devam etmiyor 2. Ortam sıcaklığı çok düşük (0°C'nin Rahatsız Etme modu, temizliğe devam altında) veya çok yüksek (35°C'nin edilmesine engel olur.
  • Seite 147: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Hata Çözüm Hata Çözüm Hata 1: Lazer uzaklık Lazer uzaklık sensörünü engelleyebi- Hata 8: Toz haznesini ve Toz haznesi ve filtrenin doğru şekilde sensörünün engellenmem- lecek tüm yabancı cisimleri kaldırın filtreyi yeniden takın. takıldığından emin olun. Hata devam iş...
  • Seite 148: Temizlik Robotu

    Belirtimler Temizlik Robotu Power Adapter Yayınlanan Bilgiler Değer ve Kesinlik Birim Mi Temizlik Robotu P (Akıllı Süpürge) Zhongshan Baolijin Üretici Electronic Co.,Ltd. Model STYTJ02YM Model Tanımlayıcısı BLJ24W200120P-V Boyutlar φ350 × 94,5 mm Giriş Voltajı 100 - 240 Nominal Giriş Voltajı 20 V Nominal Giriş...
  • Seite 149 Elektrik Şeması WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direkti e WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel Elektrik Fişi Şarj Kartı Güç Adaptörü atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü...
  • Seite 150: Інформація Про Безпеку

    Інформація про безпеку Обмеження щодо експлуатації • Цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років і • Перед використанням миючого робота-пилососа приберіть усі старше й особи зі зниженими фізичними, сенсорними чи кабелі з підлоги, щоб він не тягнув їх під час роботи. розумовими...
  • Seite 151 Батарея та заряджання • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Заряджайте батарею лише за допомогою знімного блока живлення з комплекту постачання цього пристрою. • Не використовуйте сторонню батарею, зарядний пристрій або док-станцію для заряджання. Використовуйте лише з блоком живлення <BLJ24W200120P-V>. • Перш ніж витягнути батарею, прилад потрібно відключити від електромережі.
  • Seite 152: Опис Продукту

    Опис продукту Пристрій і список аксесуарів Аксесуари для миючого робота-пилососа Відсік для пилу (для Кришка щітки Щітка для чищення Щітка режиму прибирання) Вміст коробки з аксесуарами Миючий робот-пилосос Відсік для пилу з водним Док-станція для Адаптер Бокова щітка (2 шт.) резервуаром...
  • Seite 153 Док-станція для заряджання Індикатор заряджання Блок губки Ліве колесо Лазерний локатор Праве колесо Кришка щітки Кришка Щітка Батарейний блок Кнопки функцій Бокова щітка Датчики падіння Датчик зіткнення Датчик ІЧ-приймача Статус індикатора Док-станція Натисніть, щоб відправити миючий Повільно блимає Повернення на док-станцію Блимає...
  • Seite 154 Встановлення 1. Підключіть док-станцію для заряджання до розетки. 3. Поставте док-станцію для заряджання на рівну поверхню біля стіни. 2. У верхньому лівому куті робота-пилососа встановіть бокову 4. Під час першого використання натисніть кнопку та щітку, як показано на рисунку. Додаткова бокова щітка в упаковці є утримуйте...
  • Seite 155 Встановлення аксесуарів для потрібного Режим сухого та вологого прибирання: установіть відсік режиму роботи для пилу з водним резервуаром "2 в 1", тримач для губки та губку. Режим прибирання: установіть відсік для пилу або відсік для пилу з водним резервуаром "2 в 1". 1.
  • Seite 156: Правила Безпеки

    Увімкнення/вимкнення Під час заряджання на док-станції робот-пилосос автоматично вмикається та його неможливо вимкнути. 4. Зафіксуйте затискачі, у Щоб вручну ввімкнути робот-пилосос, натисніть і утримуйте нижній частині кнопку , доки не засвітиться індикатор. Щоб вимкнути миючий робота-пилососа встановіть робот-пилосос, коли він перебуває в сплячому режимі та не тримач...
  • Seite 157 Примітка. Заплановане прибирання не відбуватиметься, якщо ввімкнено режим "Не турбувати". Налаштування прибирання Віртуальні стіни/обмежені зони У додатку Mi Home/Xiaomi Home доступно чотири режими всмоктування: беззвучний, стандартний, помірний і турборежим. За замовчуванням установлено стандартний режим. Режим "Не турбувати" У режимі ""Не турбувати"" в робота-пилососа вимикаються функції...
  • Seite 158: Відновлення Заводських Налаштувань

    Home Xiaomi Home Mi Home/Xiaomi Home*. Mi Home/Xiaomi Home, "Mi Home/Xiaomi Home" Mi Home/Xiaomi Home, "+" Xiaomi Home. Повторне налаштування Wi-Fi Якщо ви зміните маршрутизатор або пароль Wi-Fi, потрібно буде переналаштувати з’єднання робота-пилососа з мережею Wi-Fi. Увімкніть робот-пилосос, одночасно натисніть кнопки...
  • Seite 159: Догляд І Технічне Обслуговування

    Догляд і технічне обслуговування Відсік для пилу Відсік для пилу з водним резервуаром "2 в 1" 1. Відкрийте кришку 1. Відкрийте кришку робота-пилососа та витягніть робота-пилососа, витягніть відсік для пилу з водним відсік для пилу та відкрийте його резервуаром "2 в 1", а потім так, як...
  • Seite 160 Фільтр Бокова щітка Періодично знімайте й очищайте бокову щітку. Рекомендовано замінювати бокову щітку кожні 3–6 місяців для Щоб почистити фільтр у відсіку підтримання оптимальної ефективності прибирання. для пилу або у відсіку для пилу з водним резервуаром "2 в 1", витягніть його, як показано на схемі.
  • Seite 161 Поширені запитання Помилка Можливі причини Помилка Можливі причини Миючий Не вдається 1. Низький рівень заряду батареї. 1. Слабкий сигнал Wi-Fi. Переконайтеся, робот-пилосос не підключити Зарядіть робот-пилосос і повторіть що робот-пилосос перебуває в зоні з вмикається робот-пилосос до спробу. хорошим сигналом Wi-Fi. мережі...
  • Seite 162: Вирішення Проблем

    Помилка Можливі причини Помилка Рішення Робот-пилосос Помилка 3. Виявлено Робот-пилосос може бути занадто Переконайтеся, що робот-пилосос постійно сильне магнітне поле. близько до віртуальної стіни. підключений до мережі та завжди відключається від Перезапустіть Перенесіть робот-пилосос в інше перебуває в зоні покриття Wi-Fi. мережі...
  • Seite 163 Характеристики Миючий робот-пилосос Помилка Рішення Назва Миючий робот-пилосос Mi P ("розумний пилосос") Помилка 9. Перенесіть Можливо, колесо не торкається робот-пилосос в інше землі. Переставте робот-пилосос і Модель STYTJ02YM місце та перезапустіть його. Розміри φ 350 × 94,5 перезапустіть. Номінальна вхідна напруга 20 В...
  • Seite 164 Схема електричної системи Adaptador de corriente Штепсельна Панель контролю Адаптер вилка заряду батареї живлення Опублікована Одиниця Значення й точність інформація вимірювання Zhongshan Baolijin Лівий Датчик швидкості Виробник колісний лівого колеса двигун Electronic Co.,Ltd. Батарея Двигун Ідентифікатор моделі BLJ24W200120P-V основної щітки Порт...
  • Seite 165: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Omezení použití • Toto zařízení mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými • Nepoužívejte vysavač s mopem k čištění koberce. fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo • Nenechte vysavač s mopem sbírat tvrdé nebo ostré objekty, jako je nedostatkem zkušeností...
  • Seite 166 Baterie a nabíjení • VAROVÁNÍ: Pro účely dobíjení baterie používejte pouze odpojitelnou napájecí jednotku dodávanou se zařízením. • Nepoužívejte žádné baterie, nabíječky nebo nabíjecí dokovací stanice jiných dodavatelů. Používejte pouze nabíjecí jednotku <BLJ24W200120P-V>. • Při vyjmutí baterie musí být zařízení odpojeno od zdroje napájení. •...
  • Seite 167 Přehled o výrobku Výrobek a seznam příslušenství Příslušenství vysavače s mopem Přihrádka na prach Čisticí kartáč Kartáč Kryt kartáče (pro režim úklidu) Obsah krabice příslušenství Vysavač s mopem Přihrádka na prach 2 v 1 s Boční kartáč (2x) Nabíjecí dokovací stanice Napájecí...
  • Seite 168 Nabíjecí dokovací stanice Indikátor nabíjení Sestava podušky mopu Levé kolečko Laserový radar Pravé kolečko Kryt kartáče Kryt Kartáč Sada baterií Funkční tlačítka Boční kartáč Senzory srázu Senzor kolize Senzor přijímače IR Stav indikátoru Dokovací stanice Návrat do dokovací stanice Pomalu blikající žlutě Blikající...
  • Seite 169 Instalace 1. Zapojte nabíjecí dokovací stanici do elektrické zásuvky. 3. Umístěte nabíjecí dokovací stanici na rovnou podlahu proti zdi. 2. Nainstalujte boční kartáč do levého horního rohu vysavače s 4. Při prvním použití vysavače s mopem stiskněte a podržte tlačítko mopem, jak je znázorněno na obrázku.
  • Seite 170 Instalace příslušenství pro požadovaný režim Režim vysávání a mopování: Nainstalujte přihrádku na prach 2 v 1 s nádrží na vodu, držák podušky mopu a podušku mopu. Režim úklidu: Nainstalujte přihrádku na prach nebo přihrádku na prach 2 v 1 s nádrží na vodu. 1.
  • Seite 171: Způsob Použití

    Způsob použití Zapnutí/vypnutí 4. Stiskněte svorky a Když je vysavač s mopem v nabíjecí dokovací stanici, automaticky se nainstalujte držák podušky zapne na nelze ho vypnout. mopu vodorovně do spodní Chcete-li vysavač s mopem ručně zapnout, stiskněte a podržte části vysavače s mopem, jak je tlačítko , dokud se nerozsvítí...
  • Seite 172 Předvolby úklidu V aplikaci můžete nastavit virtuální zdi a zakázané oblasti, abyste V aplikaci Mi Home / Xiaomi Home jsou k dispozici čtyři režimy sání: vysavači s mopem zabránili ve vstupu do oblastí, které nechcete Tichý, Standardní, Střední a Turbo Výchozí režim je Standardní.
  • Seite 173: Obnovení Továrního Nastavení

    Připojení k aplikaci Mi Home / Xiaomi Home Tento výrobek pracuje s aplikací Mi Home / Xiaomi Home*. Používejte aplikaci Mi Home / Xiaomi Home k řízení vašeho zařízení a k interakci s dalšími inteligentními domácími zařízeními. Nasnímáním kódu QR stáhněte a nainstalujte aplikaci.
  • Seite 174: Péče A Údržba

    Péče a údržba Přihrádka na prach Přihrádka na prach 2 v 1 s nádrží na vodu 1. Otevřete kryt vysavače s 1. Otevřete kryt vysavače s mopem, mopem, vyjměte přihrádku na vyjměte přihrádku na prach a pak prach 2 v 1 s nádrží na vodu a pak otevřete víko podle obrázku.
  • Seite 175 Filtr Boční kartáč Pravidelně vyjímejte a čistěte boční kartáč. Chcete-li vyčistit filtr v přihrádce Kvůli optimální účinnosti úklidu se doporučuje v yměňovat boční na prach 2 v 1 s nádrží na vodu, kartáč vždy po 3 až 6 měsících. vyjměte ho podle diagramu. •...
  • Seite 176: Časté Dotazy

    Časté dotazy Selhání Možné příčiny Selhání Možné příčiny Vysavač s mopem Vysavač s mopem 1. Baterie je vybitá. Dobijte vysavač s 1. Signál Wi-Fi je slabý. Zkontrolujte, že je se nezapíná se nemůže připojit mopem a zkuste to znovu. vysavač s mopem v oblasti s dobrým k Wi-Fi 2.
  • Seite 177: Řešení Problémů

    Selhání Možné příčiny Selhání Řešení Chyba 3: Bylo zjištěno silné Vysavač s mopem může být příliš Vysavač s mopem Zkontrolujte, že je vysavač s mopem magnetické pole. Znovu blízko virtuální zdi. Posuňte vysavač přechází do režimu připojený k síti a stále se pohybuje v dosahu aktivujte vysavač...
  • Seite 178 Parametry Vysavač s mopem Selhání Řešení Název Robotický vysavač s mopem Mi P Chyba 9: Posuňte vysavač s Kolečko se nemusí dotýkat země. (chytrý vysavač) mopem do nového Posuňte vysavač s mopem a znovu Model STYTJ02YM umístění a znovu ho ho aktivujte.
  • Seite 179: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení Napájecí adaptér Síťová zástrčka Publikované informace Hodnota a přesnost Jednotka Nabíjecí obvod Napájecí adaptér Zhongshan Baolijin Výrobce Electronic Co.,Ltd. Motor Senzor rychlosti levého levého kolečka Identifikátor modelu BLJ24W200120P-V kolečka Baterie Motor Vstupní napětí 100 - 240 kartáče Nabíjecí port Vstupní...
  • Seite 180 Informa ii privind siguran a Restric ii de utilizare • Nu folosi i aspiratorul cu mop pentru a cură a covorul. • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de • Nu permite i aspiratorului să ridice obiecte dure sau ascu ite, cum ar persoane cu capacită...
  • Seite 181 Baterii și încărcare • AVERTIZARE: În scopul reîncărcării bateriei, utiliza i numai unitatea de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest aparat. • Nu utiliza i baterii, încărcătoare sau suporturi de încărcare de la ter i. Utiliza i numai cu unitatea de alimentare <BLJ24W200120P-V>. •...
  • Seite 182: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Lista de produse și accesorii Accesorii pentru aspirator și mop Compartiment pentru praf Capac perie Perie de cură are Perie (pentru modul Cură are) Con inutul cutiei cu accesorii Aspirator și mop Compartiment pentru praf Adaptor de Perie laterală...
  • Seite 183 Suport de încărcare Indicator de încărcare Ansamblu tampon de mop Roată stânga Radar cu laser Roată dreapta Capac perie Capac Perie Baterie reîncărcabilă Butoane Perie laterală func ionale Senzori de col Senzor de coliziune Senzor receptor în IR Starea indicatorului luminos Andocare Aprindere intermitentă...
  • Seite 184 Instalare 1. Conecta i suportul de încărcare la priza electrică. 3. Așeza i suportul de încărcare pe un loc plan, lângă perete. 2. Instala i peria laterală în col ul din stânga-sus al aspiratorului cu 4. Când utiliza i aspiratorul cu mop pentru prima dată, apăsa i și ine i mop, așa cum se arată...
  • Seite 185 Instalarea accesoriilor pentru modul de func ionare Modul Aspirare și spălare cu mopul: Instala i compartimentul dorit pentru apă cu rezervor de apă 2-în-1, suportul pentru tamponul de mop și tamponul de mop. Modul Cură are: Instala i compartimentul pentru praf sau compartimentul pentru praf cu rezervor de apă...
  • Seite 186: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare Pornirea/Oprirea 4. Strânge i clemele și instala i Când aspiratorul cu mop se află pe suportul de încărcare, acesta suportul tamponului de mop pornește automat și nu poate fi oprit. orizontal în partea inferioară a Pentru a porni manual aspiratorul cu mop, apăsa i și ine i apăsat aspiratorului cu mop, așa cum butonul până...
  • Seite 187 Preferin e de cură are Pere i virtuali/Zone restric ionate În aplica ia Mi Home/Xiaomi Home sunt disponibile patru moduri de Pute i seta pere i virtuali și zone restric ionate în aplica ie pentru a aspirare: Silen ios, Standard, Mediu și Turbo. Modul implicit este împiedica aspiratorul cu mop să...
  • Seite 188 Deschide i aplica ia Mi Home/Xiaomi Home, atinge i „+” din partea dreapta-sus, apoi urma i instruc iunile pentru a adăuga dispozitive. * Aplica ia se numește Xiaomi Home în Europa (cu excep ia Rusiei). Numele aplica iei afișate pe dispozitiv este implicit.
  • Seite 189 Îngrijire și între inere Compartimentul pentru praf Compartimentul pentru praf cu rezervor de apă 2-în-1 1. Deschide i capacul aspiratorului 1. Deschide i capacul aspiratorului cu mop, scoate i compartimentul cu mop, scoate i compartimentul pentru praf cu rezervor de apă pentru praf, apoi deschide i 2-în-1, apoi îndepărta i filtrul așa capacul așa cum se arată...
  • Seite 190 Filtrul Perie laterală Scoate i și cură a i periodic peria laterală. Pentru a cură a filtrul din Se recomandă înlocuirea periei laterale la fiecare 3-6 luni pentru o compartimentul pentru praf sau eficien ă optimă de cură are. compartimentul pentru praf cu rezervor de apă...
  • Seite 191: Întrebări Frecvente

    Întrebări frecvente Func ionare Func ionare Cauze posibile Cauze posibile defectuoasă defectuoasă Aspiratorul cu mop Aspiratorul cu mop nu 1. Nivelul de încărcare a bateriei este 1. Semnalul Wi-Fi este slab. Asigura i-vă nu pornește se poate conecta la redus. Reîncărca i bateria aspiratoru- că...
  • Seite 192 Func ionare Func ionare Cauze posibile Solu ie defectuoasă defectuoasă Aspiratorul cu mop Asigura i-vă că aspiratorul cu mop este Eroare 3: A fost detectat Este posibil ca aspiratorul cu mop să trece offline în mod conectat la re ea și rămâne în un câmp magnetic fie prea aproape de un perete virtual.
  • Seite 193 Specifica ii Aspirator și mop Func ionare Solu ie defectuoasă Nume Aspirator și mop robotic Mi P (aspirator inteligent) Eroare 9: Muta i Este posibil ca o roată să nu fie pe sol. aspiratorul cu mop în alt Repozi iona i aspiratorul cu mop și Model STYTJ02YM loc și reactiva i-l.
  • Seite 194: Schemă Electrică

    Schemă electrică Adaptor de alimentare Fișă de Adaptor de Informa ii publicate Valoare și precizie Unitate Placă de încărcare alimentare alimentare Zhongshan Baolijin Producător Electronic Co.,Ltd. Motor Senzor viteză roată roată Identificator de model stânga BLJ24W200120P-V stânga Baterie Tensiune de intrare 100 - 240 Motor perie Curent de intrare...
  • Seite 195: Informações De Segurança

    Informações de segurança Restrições de utilização • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e • Não coloque crianças, animais de estimação nem quaisquer artigos pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou em cima do aspirador com mopa, estando este imóvel ou em com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem movimento.
  • Seite 196 Bateria e carregamento • AVISO: Para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível disponibilizada com o aparelho. • Não utilize baterias, carregadores ou estações de carregamento de terceiros. Utilize apenas a unidade de alimentação <BLJ24W200120P-V>. • Para remover a bateria, o aparelho deve ser desligado da corrente elétrica.
  • Seite 197: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Lista do produto e respetivos acessórios Acessórios do aspirador com mopa Compartimento do pó (para o Tampa da escova Escova de limpeza Escova modo de limpeza) Conteúdos da caixa de acessórios Aspirador com mopa Compartimento do pó 2 em Transformador Escova lateral (x 2) Estação de carregamento...
  • Seite 198 Estação de carregamento Indicador de carga Unidade do pano mopa Roda esquerda Radar a laser Roda direita Tampa da escova Tampa Escova Conjunto de baterias Botões de função Escova lateral Sensores de profundidade Sensor de colisão Sensor do recetor de infravermelhos Estado do indicador Estação Amarelo a piscar...
  • Seite 199 Instalação 1. Ligue a estação de carregamento à tomada elétrica. 3. Coloque a estação de carregamento no chão encostada a uma parede. 2. Instale a escova lateral no canto superior esquerdo do aspirador 4. Quando utilizar o aspirador com mopa pela primeira vez, prima o com mopa, tal como indicado na imagem.
  • Seite 200 Colocação de acessórios para o modo pretendido Modo de aspiração e lavagem: Instale o compartimento do pó 2 em 1 com reservatório de água, o suporte para pano mopa e o pano mopa. Modo de limpeza: Instale o compartimento do pó ou o compartimento do pó...
  • Seite 201: Como Utilizar

    Como utilizar Ligar/Desligar 4. Aperte as presilhas e instale Quando o aspirador com mopa estiver na estação de carregamento, o suporte para pano mopa na este irá ligar-se automaticamente sem que seja possível desligá-lo. parte inferior do aspirador com Para ligar manualmente o aspirador com mopa, mantenha premido o mopa, tal como indicado.
  • Seite 202 Estão disponíveis quatro modos de aspiração na aplicação Mi Pode definir paredes virtuais e áreas restritas na aplicação, para Home/Xiaomi Home: Silencioso, Normal, Médio e Turbo. O modo evitar que o aspirador com mopa entre nas áreas que não pretende predefinido é...
  • Seite 203 Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo. * Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na Rússia).
  • Seite 204: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Compartimento do pó Compartimento do pó 2 em 1 com reservatório de água 1. Abra a tampa do aspirador com 1. Abra a tampa do aspirador com mopa, remova o compartimento mopa, remova o compartimento do pó 2 em 1 com reservatório de do pó...
  • Seite 205 Filtro Escova lateral Remova e efetue a limpeza periódica da escova lateral. Para limpar o filtro no compartimento Recomenda-se a substituição da escova lateral a cada 3 a 6 meses do pó e no compartimento do pó 2 em para uma maior eficácia de limpeza. 1 com reservatório de água, remova-os tal como indicado no diagrama.
  • Seite 206: Perguntas Frequentes

    Perguntas frequentes Falha Causas prováveis Falha Causas prováveis O aspirador com O aspirador com 1. O sinal de Wi-Fi está em baixo. 1. O nível de bateria está baixo. Carregue o mopa não Certifique-se que o aspirador com mopa se mopa não liga aspirador com mopa e, de seguida, tente consegue ligar-se...
  • Seite 207: Resolução De Problemas

    Falha Causas prováveis Falha Solução Erro 3: Campo magnético O aspirador com mopa poderá estar O aspirador com Certifique-se de que o aspirador com mopa forte detetado. Volte a demasiado perto de uma parede mopa está sempre está ligado à rede e que está constantemente ativar o aspirador com virtual.
  • Seite 208: Estação De Carregamento

    Especificações Aspirador com mopa Falha Solução Nome Aspirador robô P com mopa Mi Erro 9: Coloque o aspirador Uma das rodas poderá não estar no (Aspirador inteligente) com mopa num novo local chão. Volte a posicionar o aspirador Modelo STYTJ02YM e volte a ativá-lo.
  • Seite 209: Diagrama Elétrico

    Diagrama elétrico Transformador Informação publicada Valor e precisão Unidade Placa de Ficha de Transformador carregamento alimentação Zhongshan Baolijin Fabricante Electronic Co.,Ltd. Motor da Identificador do modelo Sensor de velocidade BLJ24W200120P-V roda da roda esquerda esquerda Tensão de entrada 100 - 240 Bateria Motor da escova...
  • Seite 210 • • • • • • • • " • • • • " • • • • • - C, Foshan Viomi Electrical Technology Co., STYTJ YM • http: www.mi.com global service support declaration.html http: www.mi.com global service support userguide il. •...
  • Seite 211 • • • • <BLJ W P-V> • . • • • • • . • • • • • • . • . • . " Class • . • • . • . •...
  • Seite 212 (×2)
  • Seite 213 " Wi-Fi Wi-Fi...
  • Seite 214 Wi-Fi...
  • Seite 216 • •...
  • Seite 217 2×2 :Mi Home Xiaomi Home...
  • Seite 218 Mi Home Xiaomi Home . Mi Home Xiaomi Home Mi Home Xiaomi Home Mi Home Xiaomi Home Mi Home Xiaomi Home Xiaomi Home " Wi-Fi -Wi-Fi, -Wi-Fi. -Wi-Fi GHz . Wi-Fi ."...
  • Seite 220 • • •...
  • Seite 221 . Wi-Fi- Wi-Fi- Wi-Fi Wi-Fi- Wi-Fi- viomi-vacuum-v _ Wi-Fi- miapXXXX Wi-Fi- Wi-Fi-...
  • Seite 222 "...
  • Seite 223 Mi P Zhongshan Baolijin STYTJ YM Electronic Co.,Ltd. φ " . × BLJ W 100 - 240 50/60 20.0 " 24.0 Wi-Fi IEEE . b g n . GHz 86.2 81.5 ≤ 0.10 " WEEE STYTJ YM waste electrical and electronic equipment - WEEE "...
  • Seite 224 Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt von: Foshan VIOMI Electrical Technology Co., Ltd. Üretici: Foshan VIOMI Electrical Technology Co., Ltd.
  • Seite 225 Щоб дізнатися більше, відвідайте сайт www.mi.com Виготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Виробник: Foshan VIOMI Electrical Technology Co., Ltd. (компанія Екосистеми Mi) Адреса: 2nd Floor, No. 1 Building And 4th Floor of No. 7 Building, North of Four Xinxi Street, Xiashi Village, Lunjiao Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, Китай...

Diese Anleitung auch für:

Mi p 26200

Inhaltsverzeichnis