Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TEFAL OLEOCLEAN PRO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OLEOCLEAN PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL OLEOCLEAN PRO

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com RESET Selon le modèle - Depending on model - Afhankelijk van het model - je nach Modell - A seconda del modello - Beroende på modell - Avhengig av modell - Vaihtelee malleittain Afhængig af model...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 1 fig. 2 fig. 3 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 Abb. 7 Abb. 8 Abb.
  • Seite 4 • Pour remettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton RESET situé à l’arrière à l’aide d’une pointe, une fois la cuve remplie d’huile. • Si la fonction se déclenche à nouveau, rapportez votre appareil à un Service à la clientèle Tefal.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Filtration, vidange et stockage automatique de l’huile Votre friteuse est équipée d’un système exclusif et breveté de filtration et de vidange automatique, adapté à tous les types de matières grasses alimentaires. • La vidange de l’huile est automatique et totalement sécuritaire. • Grâce au système breveté...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Séchez bien. • Après chaque nettoyage, appuyez sur la valve sous la cuve pour laisser s’échapper l’eau restée à l’intérieur. Fig. 7. • Mettre en position la cuve amovible et la boîte de commande. Fig. 8 IMPORTANT Assurez-vous que la valve soit revenue à...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Ne mélangez pas différentes sortes de matières grasses, car cela pourrait causer des débordements • Utilisez une huile végétale recommandée pour la friture. • Si vous utilisez une matière grasse solide (déconseillé), coupez-la en morceaux et faites-la fondre à...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Pour éviter les débordements et prolonger la durée de vie de l’huile, essuyez soigneusement les aliments avant de les faire cuire. Ne touchez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Certaines parties très chaudes pourraient causer de sérieuses brûlures.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Une fois que les aliments sont frits, mettez l’interrupteur à la position O. • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir environ 3 heures. • Pour filtrer et vidanger la matière grasse, reportez vous au chapitre Entretien.
  • Seite 10: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Champignons 400 g / 0,9 lb 150°C / 302°F 10~12 min Filets de poisson 400 g / 0,9 lb 160°C / 320°F 5~6 min ALIMENTS Quantité Température Temps SURGELÉS Frites (quantité 900 g / 2 lb 190°C / 374°F 14~16 min maximum)
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT La minuterie (selon le modèle) signale la fin du temps de cuisson mais n’arrête pas l’appareil. Pour transporter votre friteuse, utilisez bien les poignées de transport prévues à cet effet – repère 8 . N’utilisez pas les ouïes situées au bas du boîtier.
  • Seite 12: Si Votre Friteuse Ne Fonctionne Pas Bien

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Avant de remplir la cuve, assurez-vous que la valve est revenue à sa position initiale. Sinon, assurez-vous que la partie métallique qui l’entoure ne présente aucune déformation. SI VOTRE FRITEUSE NE FONCTIONNE PAS BIEN Problèmes et causes possibles Solutions La friteuse ne chauffe pas...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Problèmes et causes possibles Solutions La friteuse ne chauffe pas Les frites fraîches collent. • Lavez et séchez soigneusement les frites fraîches. La cuve ne vidange pas La matière grasse est trop • Attendez que la matière grasse chaude.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Problèmes et causes possibles Solutions Bruit pendant la cuisson Si vous percevez de petites • Renouvelez le bain de friture. détonations lors de l’utilisation de votre produit, ceci indique une quantité d’eau trop importante dans le bain d’huile.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION 1.
  • Seite 16 • If the overheating security feature is activated several times, please contact the TEFAL Consumer Service Department for assistance. Filtration, drainage and automatic storage of oil/fat Your fryer is fitted with an exclusive and patented system for filtration and automatic drainage, suitable for most types of oils and fats used for cooking.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com The fryer can be completely dismantled. Fig. 5 • Remove the lid. Remove the frying basket, the control unit and the bowl. Remove the oil box by positioning the Oil box control button on the Oil box position.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Solid vegetable fat (not recommended) Max. 14 cups / 3.5 L 6.55 lbs / 2970 g Min. 12 cups / 2.8 L 5.55 lbs / 2520 g IMPORTANT Never use different types of oil at the same time as this may cause the oil to overflow.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com • The fryer will now start to heat the oil. • Note : the temperature indicator light will switch off when the desired temperature is reached. IMPORTANT No matter what the recipe, food must be dried thoroughly before frying.
  • Seite 20: Cooking Tables

    All manuals and user guides at all-guides.com • For models with timer : IMPORTANT The timer (depending on model) signals the end of the cooking time, but does not stop the appliance. • Remove the lid carefully to avoid any oil splashes, never let condensation drops from the lid fall into the oil.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com FRESH FOODS Quantity Temperature Time 160°C / 320°F 12~15 min frying Chips (MAX 2.65 lbs / capacity) 1200 g 190°C / 374°F 6~8 min frying Chips (recommended 1.3 lb / 600 g 190°C / 374°F 10~14 min capacity) Chicken nuggets 180°C / 356°F 18~20 min...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Make sure that the oil container is empty before draining the fryer. When finished cooking, turn the Oil box control lever to the Automatic oil filtration position. Fig. 12. • Once the filtration is finished, you can store the container : −...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • For solid fat (not recommended), remove the lid from the container. Turn the container over and press it to loosen the fat. Cut it into pieces and melt it in a separate pan. Then, pour it into the bowl. • Insert the empty container in the fryer, with its lid and cap.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Problems and possible causes Solutions The food does not become golden, and remains soft The food is too thick and • Experiment by extending the contains too much water. cooking time or cut food into Too much food being cooked thinner pieces.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Problems and possible causes Solutions Emits unpleasant smells The oil has deteriorated. • Use new oil. The oil is unsuitable. • Use a good quality blended vegetable oil. Noise during frying If you hear slight popping sounds • Change the oil.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com OMSCHRIJVING 1. Deksel 8. Handgrepen a. Permanente filter 9. Regelknop voor oliebak b. Handvat 10. Behuizing c. Kijkvenster 11. Oliebak 2. Afneembare regeleenheid en a. Deksel verwarmingselement b. Dop 3. Frituurmand 12. Snoer a.
  • Seite 27: Voor Ingebruikname

    • Als het veiligheidsmechanisme meerdere keren in werking treedt, neem contact op met de klantendienst van TEFAL voor advies. Filteren, afvoer en automatische opslag van olie/vet Uw friteuse is voorzien van een exclusief en gepatenteerd systeem voor filteren en automatische afvoer dat voor de meeste types van frituuroliën en vetten geschikt is.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com De friteuse kan volledig (uitgezonderd de regeleenheid) uit elkaar worden gehaald. • Verwijder het deksel. Verwijder de frituurmand, regeleenheid en de pan. Verwijder de oliebak door de regelknop voor oliebak op de oliebakpositie in te stellen. Fig. 5 • Reinig het deksel, pan, behuizing, frituurmand en oliebak met water en zeep of plaats deze in de vaatwasser.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Vast plantaardig vet Olie (niet aanbevolen) Max. 14 kopjes / 3,5 L 2970 g / 6,55 lb Min. 12 kopjes / 2,8 L 2520 g / 5,55 lb BELANGRIJK Gebruik nooit verschillende types van olie tegelijkertijd, de olie kan overstromen.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com • De friteuse start met het opwarmen van de olie. • Opmerking: het temperatuurlampje gaat uit zodra de ingestelde temperatuur is bereikt. BELANGRIJK Ongeacht het recept, zorg dat de etenswaren voldoende droog zijn voordat u ze frituurt. Dit vermijdt het overstromen van de olie en zorgt voor een langere levensduur van de olie.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Haal het deksel er voorzichtig af om te vermijden dat er condens (waterdruppels) in de olie druppelt. • Laat de overtollige olie afdruipen door de mand op de houder van de binnenpan te haken (Markering 6). • Dek de mand niet met het deksel af.
  • Seite 32: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Friet (aanbevolen 600 g / 1,3 lb 190°C / 374°F 10~14 min hoeveelheid) Kipnuggets 180°C / 356°F 18~20 min Appelbeignets 170°C / 338°F 6~7 min Champignons 400 g / 0,9 lb 150°C / 302°F 10~12 min Visfilet 400 g / 0,9 lb 160°C / 320°F...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com − In het apparaat: Stel de regelknop voor oliebak in op de frituurpositie. Het apparaat moet horizontaal worden gedragen en vervoerd. Fig. 13 − Uit het apparaat: Stel de regelknop voor oliebak in op de Oliebakpositie en verwijder vervolgens het reservoir.
  • Seite 34: Als Uw Friteuse Niet Juist Werkt

    All manuals and user guides at all-guides.com • Breng het lege reservoir met deksel en dop in de friteuse. Plaats de regelknop voor oliebak op de frituurpositie. • Het deksel, pan, behuizing, frituurmand en de oliebak zijn vaatwasbestendig. Fig. 6 Reinig de regeleenheid afzonderlijk met behulp van een spons.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen en mogelijke Oplossingen oorzaken De etenswaren bakken niet bruingeel en worden niet knapperig. De etenswaren zijn te dik en • Verleng de kooktijd of snij de bevatten te veel water. etenswaren in kleinere stukken. Er worden te veel etenswaren in • Frituur de etenswaren in één beurt gebakken en de olie...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen en mogelijke Oplossingen oorzaken Geeft een onaangename geur af De olie is verbruikt. • Gebruik nieuwe olie. De olie is niet geschikt. • Gebruik een hoogwaardige plantaardige olie. Maakt lawaai tijdens de werking Als u tijdens de werking een licht • Vervang de olie.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG 1. Deckel 8. Sicherheitstragegriff a. Permanentfilter 9. Ölbehälter-Kontrollknopf b. Griff 10. Gehäuse c. Sichtfenster 11. Ölbehälter 2. Entnehmbare Steuereinheit a. Deckel und Heizelement b. Verschluss 3. Frittierkorb 12. Netzkabel a. Griff 13. Standfüße b.
  • Seite 38 Zahnstocher oder einem ähnlichen, nicht-metallischen Gegenstand, nachdem die Schüssel mit Öl gefüllt wurde. • Falls der Überhitzungsschutz mehrmals aktiviert wurde, kontaktieren Sie bitte die TEFAL Kundendienstabteilung, um Hilfe zur erhalten. Filterung, Entleeren und automatische Lagerung des Öls/Fetts Ihre Fritteuse verfügt über ein exklusives und patentiertes System zur Filterung und automatischen Entleerung, das für die meisten zum...
  • Seite 39: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH WICHTIG Tauchen Sie die Steuereinheit mit dem Heizelement nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Fritteuse kann komplett auseinandergebaut werden (mit Ausnahme der Steuereinheit). • Nehmen Sie den Deckel ab. Entnehmen Sie den Frittierkorb, die Steuereinheit und die Schüssel.
  • Seite 40: Vorbereitung Der Fritteuse

    All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG DER FRITTEUSE • Stellen Sie sicher, dass der Ölbehälter an seinem Platz und leer ist. • Stellen Sie den Ölbehälter-Kontrollknopf auf die Frittier-Position. Abb. 2 • Füllen Sie die Schüssel mit Öl. Wir empfehlen, Öl zu benutzen. • Der Ölstand sollte stets zwischen der MIN- und MAX-Markierung der Schüssel sein.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com FRITTIERVORGANG • Stellen Sie sicher, dass der Ölbehälter-Kontrollknopf auf die Frittier- Position gestellt ist, Abb. 2. WICHTIG Verbinden Sie die Fritteuse nicht mit dem Netzstrom, wenn sie kein Öl enthält. • Nachdem die Schüssel mit Öl gefüllt wurde, verbinden Sie die Fritteuse mit dem Netzstrom, ohne den Frittierkorb einzusetzen.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Reduzieren Sie die Mengen bei Tiefkühlkost. • Nachdem sich die Temperaturanzeige ausgeschaltet hat, senken Sie den Korb langsam in das Frittieröl. Wenn der Korb zu schnell in das Öl getaucht wird, kann es überlaufen. • Setzen Sie den Deckel auf die Fritteuse.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Große Hähnchenstücke oder größere Pommes benötigen eine längere Garzeit. • Stellen Sie den Temperaturregler der unten stehenden Tabelle gemäß ein oder folgen Sie den Anleitungen auf der Lebensmittelpackung. • Tipp: Um zu verhindern, dass die Lebensmittel zusammenkleben, frittieren Sie Lebensmittel im Teigmantel oder Donuts nicht im Korb.
  • Seite 44: Reinigung Und Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wir empfehlen, dass Sie: − ihr Öl nach jedem Gebrauch reinigen, um verbrannte Krümel zu vermeiden; − ihr Öl regelmäßig wechseln. Um eine gut Qualität zu erhalten und für ein schnelles Frittieren begrenzen Sie die Menge der Pommes frites jeweils auf einen halben Korb.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Bewahren Sie das Öl an einem kühlen, trockenen Ort auf, idealerweise bei Zimmertemperatur. • Um das Öl erneut zu benutzen, entnehmen Sie vorsichtig den Behälter. • Schrauben Sie den Ölbehälterverschluss ab und leeren Sie das Öl in die Frittierschüssel.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com WENN IHRE FRITTEUSE NICHT KORREKT FUNKTIONIERT Probleme und mögliche Lösungen Ursachen Die Fritteuse erhitzt sich nicht Das Gerät ist nicht mit einer • Stecken Sie den Netzstecker des Steckdose verbunden. Geräts in eine Steckdose. Die Reset-Funktion ist aktiviert • Drücken Sie den „Reset“-Knopf (Überhitzungsschutz).
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Probleme und mögliche Lösungen Ursachen Die Pommes frites kleben zusammen Die Pommes frites kleben • Waschen Sie die Kartoffeln zusammen. gründlich und trocknen Sie sie gut ab. Die Schüssel entleert sich nicht Das Öl ist noch zu heiß. • Warten Sie, bis sich die Der Ölbehälter-Kontrollknopf Temperatur abgekühlt hat...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Probleme und mögliche Lösungen Ursachen Weitere Probleme Die Kontrolllampe leuchtet nicht • Drücken Sie den „Reset“-Knopf auf. an der Rückseite der Fritteuse. Falls das Problem weiterbesteht, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung. Lärm beim Frittieren Falls Sie beim Gebrauch • Wechseln Sie das Öl aus.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE 1. Coperchio 8. Impugnature di sicurezza per il a. Filtro permanente trasporto b. Impugnatura 9. Pulsante di controllo del c. Finestra di controllo recipiente dell'olio 2. Unità di controllo removibile 10. Involucro con elemento riscaldante 11.
  • Seite 50 • Se il dispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento si attiva ripetutamente, contattare il Centro di assistenza consumatori TEFAL. Filtraggio, scolatura e conservazione automatica dell'olio/grasso La friggitrice è dotata di un sistema esclusivo e brevettato per il filtraggio e la scolatura automatica, adatto alla maggior parte degli oli e grassi utilizzati in cucina.
  • Seite 51: Prima Del Primo Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO IMPORTANTE Non immergere l'unità di controllo con l'elemento riscaldante in acqua. La friggitrice può essere smontata completamente (ad eccezione dell'unità di controllo). • Rimuovere il coperchio. Rimuovere il cestello di frittura, l'unità di controllo e la vasca.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE DELLA FRIGGITRICE • Verificare che il recipiente dell'olio sia vuoto e in posizione. • Impostare il pulsante di controllo del recipiente dell'olio in posizione Frittura. Fig. 2 • Riempire la vasca con l'olio. Si consiglia di utilizzare olio (vegetale). • Il livello dell'olio deve sempre essere compreso tra il livello MIN e MAX della vasca.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com PROCESSO DI FRITTURA • Verificare che il pulsante di controllo del recipiente dell'olio sia impostato in posizione Frittura. Fig. 2 IMPORTANTE Non collegare la friggitrice all'alimentazione senza l'olio. • Dopo aver riempito la vasca con l'olio, collegare la friggitrice all'alimentazione senza il cestello di frittura.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Ridurre la quantità nel caso di alimenti surgelati. • Dopo lo spegnimento della spia della temperatura, posizionare e abbassare lentamente il cestello nell'olio di frittura. Immergere troppo rapidamente il cestello nell'olio può causarne la fuoriuscita. • Posizionare il coperchio sulla friggitrice.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Pezzi di pollo di grandi dimensioni o fritture abbondanti richiedono un tempo di cottura maggiore. • Impostare il termostato secondo le tabelle seguenti o seguire le istruzioni riportate sulla confezione degli alimenti. • Suggerimento di cottura: per evitare che gli alimenti si attacchino tra di loro, non usare il cestello durante la cottura di alimenti impanati o frittelle.
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Si consiglia di: − pulire l'olio dopo ogni utilizzo per evitare residui alimentati bruciati − sostituire l'olio periodicamente. Per una cottura rapida e di qualità, limitare la quantità di patatine fritte a 1/2 cestello alla volta. PULIZIA E MANUTENZIONE Per ragioni di sicurezza, l'apparecchio scola tutti i tipi di olio (o grassi solidi) (in posizione Filtraggio) quando è...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Conservare l'olio in un luogo fresco e asciutto, idealmente a temperatura ambiente. • Per riutilizzare l'olio, rimuovere il recipiente con attenzione. • Svitare il tappo del recipiente dell'olio e vuotarlo nella vasca di frittura.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com SE LA FRIGGITRICE NON FUNZIONA CORRETTAMENTE Problemi e possibili soluzioni Soluzioni La friggitrice non si riscalda L'apparecchio non è collegato • Collegare l'apparecchio. all'alimentazione. • Premere il pulsante RESET, La funzione RESET si è attivata situato sul retro della friggitrice.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Problemi e possibili soluzioni Soluzioni Le patatine fritte si attaccano tra di loro Le patatine fritte si attaccano tra • Lavare le patate e asciugarle di loro. con cura. La vasca non scola L'olio è ancora troppo caldo. • Attendere che la temperatura Il pulsante di controllo del diminuisca (circa 3 ore).
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Problemi e possibili soluzioni Soluzioni Rumore durante la frittura Se l’apparecchio emette piccoli • Sostituire l’olio. scoppiettii durante l’uso, ciò significa che nell’olio di frittura è presente troppa acqua. Il pericolo è che l’acqua filtri nel recipiente dell’olio all’interno della vasca removibile (come conseguenza del processo di...
  • Seite 61 • För att återställa fritösen trycker du på RESET-knappen (på baksidan av styrenheten) med en tandpetare eller ett liknande, icke-metalliskt föremål efter att du fyllt skålen med olja. • Om överhettningsfunktionen aktiveras upprepade gånger bör du kontakta TEFAL kundtjänst för att få hjälp.
  • Seite 62: Före Första Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtrering, tömning och automatisk förvaring av olja/ fett Fritösen är utrustad med ett exklusivt och patenterat system för filtrering och automatisk tömning som passar de flesta oljor och fetter som används vid matlagning. • Tömningen på...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Torka noga. • Efter rengöringen trycker du på ventilen under fritösen för att släppa ut vatten som eventuellt ansamlats i skålen. Fig. 7 • Sätt tillbaka skålen och styrenheten. Fig. 8 VIKTIGT Se till att ventilen återgår till sin ursprungliga position.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT Använd aldrig flera olika sorters olja samtidigt, då det kan göra att oljan rinner över. • För bästa resultat rekommenderar vi vegetabilisk olja. • Om du använder fast vegetabiliskt fett (rekommenderas inte): Skär fettet i små...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT Oavsett recept måste du torka maten noggrant innan du friterar den. Det hindrar att oljan rinner över och ökar dess livslängd. Under tillagningen är det normalt att temperaturlampan tänds och släcks. Vidrör inte fritösen när den används, eftersom den kan bli extremt varm och orsaka allvarliga brännskador.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Maten är färdig att serveras. • När du friterat färdigt ställer du PÅ/AV-knappen i läget O. • Dra ur kontakten till apparaten och låt den svalna i ca 3 timmar. För filtrering och tömning, se avsnittet Rengöring och underhåll. Tillagningstabeller Tillagningstiderna är endast vägledande.
  • Seite 67: Rengöring Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com FRYSTA LIVSMEDEL Mängd Temperatur Pommes frites (säker 2 lbs/900 g 190°C / 374°F 14-16 min maxkapacitet) Pommes frites (rekommenderad 1 lb/450 g 190°C / 374°F 7-9 min kapacitet) Fiskfiléer 0,75 lb/350 g 190°C / 374°F 7-8 min Fisknuggets 190°C / 374°F...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT Timern ger ifrån sig ett ljud (beroende på modell) när tillagningstiden gått ut, men den stänger inte av apparaten. Bär fritösen i handtagen – markering 8. Använd inte ventilerna i nedre delen av höljet. • Förvara oljan svalt och torrt, helst i rumstemperatur.
  • Seite 69: Om Fritösen Inte Fungerar Som Den Ska

    All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT Kontrollera alltid att ventilen har återgått till sin ursprungliga position innan du fyller frityrskålen. Om den inte har det ska du kontrollera att metallhöljet inte skadats. OM FRITÖSEN INTE FUNGERAR SOM DEN SKA Problem och möjliga orsaker Åtgärder Fritösen blir inte varm...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Problem och möjliga orsaker Åtgärder Pommes fritesen fastnar i varandra Pommes fritesen fastnar i • Tvätta potatisen ordentligt och varandra. torka dem noggrant. Skålen töms inte Oljan är fortfarande för varm. • Vänta tills temperaturen sjunkit (ca Oljebehållarens kontrollvred 3 timmar).
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Problem och möjliga orsaker Åtgärder Andra problem Indikatorlampan tänds inte. • Tryck på RESET-knappen på baksidan av fritösen. Kontakta vår kundtjänst om problemet kvarstår.
  • Seite 72 • For å starte frityrkokeren om igjen, trykk på RESET- knappen (bak på kontrollenheten) med en tannpirker eller lignende ikke-metallisk gjenstand når bollen er fylt med olje. • Hvis sikkerhetsfunksjonen ved overoppvarming aktiveres flere ganger, vennligst kontakt TEFAL kundeservice for assistanse.
  • Seite 73: Før Første Gangs Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtrering, tømming og automatisk lagring av olje / matfett Frityrkokeren din har et eksklusivt og patentert system for filtrering og automatisk tømming som passer for de fleste typer matoljer og matfett. • Tømming av olje er helt automatisk og sikkert. • Det automatiske patenterte filtreringssystemet sikrer at oljen/ matfettet holder seg ren(t) og varer lenger, for sunnere frityrsteking.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Rengjør kontrollenheten for seg med en svamp. • Tørk godt. • Etter rengjøring, trykk på ventilen under frityrkokeren for å få ut overskytende vann i bollen. Fig. 7 VIKTIG Sjekk at ventilen er satt tilbake i utgangsposisjon. • Sett på...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIG Bruk aldri forskjellige typer olje samtidig, det kan føre til at oljen flyter over. • For best resultat anbefaler vi vegetabilsk olje. • Hvis du bruker fast vegetabilsk fett (ikke anbefalt): Skjær i små biter, smelt i separat panne og hell det smeltede matfettet i frityrbollen.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIG Uansett oppskrift, må maten tørkes godt før frityrsteking. Dette forhindrer at oljen flyter over og gir oljen lenger levetid. Under steking er det normalt at temperaturlyset slår seg av og på. Ikke rør frityrkokeren når den er i bruk, den blir svært varm og kan forårsake alvorlige brannskader.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com O-innstilling. • Koble fra apparatet og la det avkjøle seg i cirka 3 timer. For å filtrere og tømme oljen, se avsnittet om rengjøring og vedlikehold. STEKETABELLER Steketidene er kun indikative. De kan variere avhengig av mengde, smak, strømforsyning etc…...
  • Seite 78: Rengjøring Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com FROSSENMAT Mengde Temperatur Pommes frites (MAX 900 g 190 ° C 14~16 min sikker mengde) Pommes frites 450 g 190 ° C 7~9 min (anbefalt mengde) Fiskefilet 350 g 190 ° C 7~8 min Fiskenuggets 190 °...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT Timeren (avhengig av modell) angir avsluttet steketid, men slår ikke av apparatet. For å bære frityrkokeren, bruk håndtakene (markør 8). Ikke bruk lufteåpningene i bunnen av basen. • Lagre oljen på et kjølig, tørt sted, helst i romtemperatur. • For gjenbruk av olje, fjern beholderen forsiktig.
  • Seite 80: Hvis Frityrkokeren Din Ikke Virker Som Den Skal

    All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIG Før du fyller frityrbollen, sjekk alltid at ventilen er satt i utgangsposisjon; hvis ikke, sjekk at metallbasen dens ikke på noen måte er ødelagt. HVIS FRITYRKOKEREN DIN IKKE VIRKER SOM DEN SKAL Problemer og mulige årsaker Løsninger Frityrkokeren blir ikke varm...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Problemer og mulige årsaker Løsninger Pommes frites kleber seg sammen. Pommes frites kleber seg • Vask og tørk potetene godt. sammen. Bollen tømmes ikke. Oljen er fortsatt for varm. • Vent til temperaturen går ned (cirka Oljeboksens kontrollknapp står 3 timer).
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Problemer og mulige årsaker Løsninger Andre problemer Indikatorlyset slår seg ikke på. • Trykk på “reset”-knappen bak på frityrkokeren. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt vår kundeservice.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com KUVAUS 1. Kansi 7. Kiinteä öljyn suodatusritilä a. Pysyvä suodatin 8. Kädensijat siirtämistä varten b. Kädensija 9. Öljysäiliön säädin c. Katseluikkuna 10. Runko 2. Irrotettava ohjain ja 11. Öljysäiliö lämmityselementti a. Kansi 3. Paistokori b.
  • Seite 84: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    All manuals and user guides at all-guides.com Öljyn/rasvan suodatus, valutus ja automaattinen varastointi Rasvakeittimessä on ainutlaatuinen ja patentoitu automaattinen suodatus- ja valutusjärjestelmä, joka sopii useimmille ruoanlaitossa käytettäville öljy- ja rasvatyypeille. • Öljyn valutus on täysin automaattista ja turvallista. • Automaattinen patentoitu suodatusjärjestelmä huolehtii siitä, että...
  • Seite 85: Laitteen Valmistelu

    All manuals and user guides at all-guides.com • Paina rasvakeittimen alla olevaa venttiiliä puhdistuksen jälkeen vapauttaaksesi kulhoon jääneen veden. Kuva 7 TÄRKEÄÄ Varmista, että venttiili on palautettu alkuperäiseen asentoonsa. • Aseta kulho ja ohjain paikalleen. Kuva 8 • Aseta öljysäiliön säädin Öljysäiliö-asentoon ja laita tyhjä öljysäiliö rasvakeittimeen.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ Älä koskaan käytä erityyppisiä öljyjä samaan aikaan, sillä se voi aiheuttaa öljyn valumisen reunan yli. • Parhaiden tulosten saamiseksi suosittelemme kasviöljyä. • Jos käytät kiinteää kasvirasvaa (ei suositella): pilko se pieniksi paloiksi, sulata se erillisellä pannulla ja kaada sitten sulanut rasva rasvakeittimen kulhoon.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ Ruoka-aineet on kuivattava huolellisesti ennen paistamista reseptistä riippumatta. Näin estetään öljyn valuminen reunan yli ja pidennetään öljyn käyttöikää. Ruoanvalmistuksen aikana on tavallista, että lämpötilan valo syttyy ja sammuu. Älä kosketa rasvakeitintä, kun se on käytössä, sillä se on erittäin kuuma ja voi aiheuttaa vakavia palovammoja.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Kun olet saanut kaiken paistettua, aseta virtakytkin asentoon O. • Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä noin kolme tuntia. Katso suodatusta ja valutusta koskevat ohjeet kohdasta puhdistus ja huolto. PAISTOTAULUKOT Paistoajat ovat vain ohjeellisia. Ne voivat vaihdella määrän, maun ja virransyötön ynnä...
  • Seite 89: Puhdistus Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com PAKASTERUOAT Määrä Lämpötila Kellonaika Ranskanperunat (turvallinen 900 g / 2 lb 190 °C / 374 °F 14~16 min enimmäismäärä) Ranskanperunat 450 g / 1 lb 190 °C / 374 °F 7~9 min (suositeltu määrä) Kalafileet 350 g / 0,75 lb 190 °C / 374 °F 7~8 min...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ Ajastin (vaihtelee malleittain) ilmoittaa, kun paistoaika päättyy, mutta se ei pysäytä laitetta. Käytä rasvakeittimen kantamiseen kädensijoja - merkki 8. Älä käytä rungon alaosassa olevia aukkoja. • Säilytä öljyä viileässä ja kuivassa paikassa, ihanteellisesti huoneenlämmössä.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ Ennen kuin täytät rasvakeittimen kulhon, varmista aina, että venttiili on palautettu alkuperäiseen asentoonsa; jos näin ei ole, varmista, että sen metallikotelo ei ole vaurioitunut. JOS RASVAKEITIN EI TOIMI KUNNOLLA Ongelmat ja mahdolliset syyt Ratkaisut Rasvakeitin ei kuumene Laitetta ei ole kytketty...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Ongelmat ja mahdolliset syyt Ratkaisut Ranskanperunat tarttuvat toisiinsa Ranskanperunat tarttuvat • Pese perunat hyvin ja kuivaa ne toisiinsa. huolellisesti. Kulho ei valu tyhjäksi Öljy on vielä liian kuumaa. • Odota, että lämpötila laskee (noin Öljysäiliön säädin ei ole kolme tuntia).
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Ongelmat ja mahdolliset syyt Ratkaisut Muut ongelmat Merkkivalo ei syty. • Paina rasvakeittimen takana olevaa “nollaus”-painiketta. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä kuluttajapalveluosastoomme.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com BESKRIVELSE 1. Låg 7. Fast oliefilterrist a. Permanent filter 8. Bærehåndtag b. Håndtag 9. Kontrolknap til olieboks c. Visningsvindue 10. Kabinet 2. Aftagelig kontrolenhed og 11. Olieboks varmeelement a. Låg 3. Stegekurv b. Hætte a.
  • Seite 95: Inden Første Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtrering, udtømning og automatisk opbevaring af olie/fedtstof Din frituregryde er udstyret med et eksklusivt og patenteret system til filtrering og automatisk udtømning, der er velegnet til de fleste typer olie og fedtstof, der anvendes til stegning. • Udtømningen af olie er helt automatisk og sikker.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com sæbe og vand, eller sæt dem i opvaskemaskinen. Fig. 6 • Rengør kontrolenheden separat med en svamp. • Tør grundigt. • Tryk efter rengøring på ventilen under frituregryden for at udtømme eventuelt vand i skålen. Fig. 7 VIGTIGT Kontrollér, at ventilen er stillet tilbage til sin oprindelige position.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Anvend aldrig forskellige typer olie på samme tid, da dette kan få olien til at løbe over. • For at opnå de bedste resultater anbefaler vi vegetabilsk olie. • Hvis du anvender vegetabilsk fedtstof i fast form (frarådes): Skær det i små...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Uanset opskriften skal fødevarerne tørres grundigt inden stegning. Dette vil forhindre olien i at løbe over og forlænge oliens levetid. Det er normalt, at temperaturlyset tænder og slukker under stegning. Berør ikke frituregryden, når den er i brug, da den er ekstremt varm og kan forårsage alvorlige forbrændinger.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com stege maden. • Frakobl apparatet, og lad det afkøle i ca. 3 timer. Se afsnittet Rengøring og Vedligeholdelse med henblik på at filtrere og udtømme olien. STEGETABELLER Tilberedningstiderne er kun vejledende. De kan variere afhængigt af kvantitet, smag, strømforsyning osv.
  • Seite 100: Rengøring Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com FROSNE FØDEVARER Mængde Temperatur Pommes frites (MAKS. 900 g 190 °C 14~16 min sikkerhedskapacitet) Pommes frites 450 g 190 °C 7~9 min (anbefalet kapacitet) Fiskefiletter 350 g 190 °C 7~8 min Fiskenuggets 190 °C 5~6 min Frosne rejer 190 °C...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Timeren (afhængig af model) signalerer afslutningen på tilberedningstiden, men stopper ikke apparatet. Brug håndtagene til at bære din frituregryde i - markør 8. Anvend ikke aftrækkene i bunden af kabinettet. • Opbevar olien køligt og tørt, helst ved stuetemperatur. • Fjern forsigtigt beholderen for at genbruge olien.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Kontrollér altid, at ventilen er stillet tilbage til sin oprindelige position, før stegeskålen fyldes. Hvis ikke, så kontrollér, at dens metalkabinet ikke på nogen måde er beskadiget. HVIS DIN FRITUREGRYDE IKKE FUNGERER KORREKT Problemer og mulige årsager Løsninger Frituregryden opvarmes ikke...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Problemer og mulige årsager Løsninger Pommes fritene klister sammen Pommes fritene klister sammen. • Vask kartoflerne godt, og tør dem grundigt. Skålen tømmes ikke Olien er stadig for varm. • Vent på, at temperaturen falder (ca. Olieboksens kontrolknap står ikke 3 timer).
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com Problemer og mulige årsager Løsninger Andre problemer Indikatorlyset tændes ikke. • Tryk på nulstillingsknappen, som sidder bag på frituregryden. Kontakt vores kundeserviceafdeling, hvis problemet fortsætter.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com p4 – p14 p15 – p25 p26 – p36 p37 – p48 p49 – p60 p61 – p71 p72 – p82 p83 – p93 p94 – p104 NC00137570...

Inhaltsverzeichnis