Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
ES
PT
ActiFry Genius XL 2in1
www.tefal.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL ActiFry Genius XL 2in1

  • Seite 1 ActiFry Genius XL 2in1 www.tefal.com...
  • Seite 6 -55% with 20 ml of oil. So much more than just ordinary steak and chips! With ActiFry Genius XL 2in1 you can cook a lot of different recipes. Put a bit of variety into your daily diet with some steak and chips, some tender stir-fry vegetables, delicious tasty meatballs, flavoursome prawns, fruits and more…...
  • Seite 7 Maris Piper and King Edward. For newly harvested potatoes which have a high moisture content, we advise that you cook your chips for an extra few minutes. With ActiFry Genius XL 2in1 it’s also possible to cook frozen chips. Because they are already pre-cooked, there is no need to add any oil.
  • Seite 8: Before Using For The First Time

    *Note: Some of these oils are not available in the UK. The ActiFry Genius XL 2in1 technology with its low quantity of fats, allows you to retain the good fatty acids which are essential for providing you with the energy you need.
  • Seite 9 • Dry carefully before putting everything back in place. • Reposition the paddle until you hear the «CLICK» fig.12. • To replace the turn-over ring, place it at the edge of the pan, centre it on the pan and press down until you hear a “CLICK”.
  • Seite 10: Start Cooking

    Start cooking • Plug the appliance into an electrical socket outlet - fig. 16. The appliance will emit 2 beeps and the screen will flashing. 2 ways of setting the cooking time: Automatic cooking mode: The 9 cooking modes automatically adjust the cooking temperature and whether the paddle rotates according to the type of food selected.
  • Seite 11 Manual mode: • Set to manual mode by pressing the +/- button until ‘M’ is displayed. • Set the cooking time by press the temperature/timer button and set the cooking time in minutes by using the +/- button (see cooking table p. 12 to p. 14) •...
  • Seite 12 Potatoes Actifry spoons Cooking Cooking time for Type Quantity of oil mode the pan (mins) 750 g 25-27 Fresh chips 1000 g 28-30 10 mm x Fresh (chips)* 1500 g 36-38 10 mm 1700 g 42-44 Frozen chips 750 g None 23-25 Frozen 13 mm x 13...
  • Seite 13 Rice and Vegetable Dishes Actifry Cooking Cooking time for the Type Quantity spoons of oil mode pan (mins) Frozen 750 g None 14 - 16 Ratatouille* Frozen 1000 g None 23-25 Farmer’s stir fry* Frozen 1000 g None 22-24 Frozen 650 g None Manual: 220°C...
  • Seite 14 Fruit Actifry spoons of Cooking Cooking time for the Type Quantity oil and sugar mode pan (mins) 1 + 1 of sugar Bananas Slices 1 + 1 of sugar 1000 g 2 of sugar 8-10 Strawberries Quarters 1500 g 2 of sugar 10-12 1 + 1 of sugar 8-10...
  • Seite 15 Remove your food • When the cooking is finished, the timer will sound and the screen will start flashing and displaying 0 min. The appliance automatically stops cooking your food. • Open the lid fig.29. • Remove the tray using the tray handle and take your food out - fig 30.
  • Seite 16 Start the 2in1 cooking • Plug the appliance, it will make a beep sound and the screen displays the flashing icons and ‘1’ for mode, and 29 min. • Choose the cooking program desired for the pan. To select the cooking mode, press the + button until the required mode 1 to 9 is displayed •...
  • Seite 17: Delayed Start

    Quantity in Tray Tray Food in pan Mode Time for Pan Food in tray Mode quantity time 1500 g 35 min 8 min** Fresh potato 1200 g 32 min 7 min** chips* Steaks 10 mm x 750 g 27 min 6 min** 10mm 250 g...
  • Seite 18: Keep Warm Function

    KEEP WARM FUNCTION • When cooking is finished, if no action is done after 3 minutes, the keep warm mode automatically starts (except for mode 1 – Chips). • After 30 minutes keeping warm, the appliance stops. • To desactivate « Keep warm » function, press simultaneously + and – buttons for a long time (3 seconds).
  • Seite 19 • All the removable parts, except the tray handle (7), are dishwasher safe - fig.10 or can be cleaned using a non abrasive sponge and some washing up liquid. • Clean the inside and outside of the appliance and the handle with a damp sponge and a little washing up liquid fig.11.
  • Seite 20 Problems Causes Solutions The food won’t turn The food is too thick. Reduce the thickness of your food. with the tray. The food in the pan The tray was put on the pan when Only put the tray in during the second half isn’t cooked when the cooking started.
  • Seite 21 Conditions & Exclusions: TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre.
  • Seite 22 Willkommen in der Welt von ActiFry Genius XL 2in1! Bereiten Sie ein komplettes, leckeres Gericht in einem Gerät zu. Dank der patentierten Technologien wie etwa dem rotierenden Rührarm, der das Öl gleichmäßig verteilt und der schnell zirkulierenden Heißluft, gelingen Pommes Frites besonders lecker und knusprig ohne Austrocknen.
  • Seite 23 Für ActiFry Genius XL 2in1 geeignet keine Lücke: Wir raten zur Verwendung von festkochenden Kartoffelsorten. Neue Kartoffeln enthalten viel Wasser und sollten einige Minuten länger gegart werden. ActiFry Genius XL 2in1 können ebenfalls tiefgefrorene Pommes frites zubereitet werden. Da diese bereits vorfrittiert sind, braucht man kein weiteres Öl hinzuzugeben. Wo sollten Kartoffeln gelagert werden? Kartoffeln lagert man am besten im Keller oder in einem kühlen (6 bis 8°C) und vor Licht geschütztem Lebensmittelschrank.
  • Seite 24: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BESCHREIBUNG Deckel 13 Abnehmbarer Wendering Deckelentriegelungstaste 14 Gargutbehältergriff Hebel zur Ver- und Entriegelung des 15 Garzeit Deckels 16 2in1 Funktionsanzeige Basis 17 Verzögerter Start Abnehmbarer Filter 18 Warmhalten Sichtfenster 19 Funktionstaste für die 2in1-Funktion Handgriff 20 Tasten + und - zum Einstellen der Messlöffel Garzeit 2in1-Grillplatte mit MAX-Markierung...
  • Seite 25: Verwendung Des Garbehälters Ohne Grillplatte

    KOCHEN Wenn Sie es nicht verwenden, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten automatisch aus. Empfehlungen • Während der ersten Anwendung ein unschädlicher Geruch entstehen. Dieser hat keine Folgen auf die Verwendung des Gerätfunktion und verschwindet schnell. Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis Sie keine Geruchs- oder Rauchentwicklung mehr feststellen können.
  • Seite 26: Zwei Methoden Zum Einstellen Der Garzeit

    So fangen Sie an • Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose. Das Gerät erzeugt zwei Pieptöne und das Display zeigt 00 an. Zwei Methoden zum Einstellen der Garzeit: Automatische Garprogramme: Die neun Garprogramme passen automatisch die Gartemperatur und die Rotation des Rührarmes gemäß...
  • Seite 27: Herausnehmen Der Speisen

    *One-Pot-Programme (eine Mahlzeit in einem Schritt) Zwei innovative Garprogramme – Wok und Küche der Welt – sind so konfiguriert, dass eine komplette Mahlzeit in nur einem Schritt zubereitet werden kann. Füllen Sie lediglich Ihre Zutaten nach den Angaben des Smart Displays ein, drücken Sie auf Start und lassen Sie ActiFry die Arbeit für Sie erledigen.
  • Seite 28: Fleisch Und Geflügel

    GARZEITEN Die Garzeiten dienen nur als Orientierungshilfe und können je nach Saisonabhängigkeit der Lebensmittel, ihrer Größe, der verwendeten Menge und persönlichem Geschmack sowie der Spannung variieren. Die angegebene Ölmenge Öl können Sie nach Geschmack und Bedarf erhöhen. Wenn Sie krossere Pommes frites wünschen, können Sie die Garzeit um einige Minuten verlängern. Kartoffeln Actifry Garbehälter...
  • Seite 29: Reis- Und Gemüsegerichte

    Reis- und Gemüsegerichte Menge Actifry Löffel Öl Garprogramm Garbehälter Garzeit (min) Tiefgekühlt 750 g Kein 14-16 Ratatouille* Tiefgekühlt 1.000 g Kein 23-25 Wok-Gemüse* Tiefgekühlt 1.000 g Kein 22-24 Tiefgekühlt 650 g Kein manuell - 220 12-14 Paëlla* Tiefgekühlt 1.000 g Kein manuell - 220 15-17...
  • Seite 30: Verwendung Der Grillplatte Alleine

    Obst Actifry Löffel Öl Menge Garprogramm Garbehälter Garzeit (min) und Zucker 1 + 1 Zucker Bananen Scheiben 1 + 1 Zucker 1.000 g 2 Zucker 8-10 Erdbeeren Viertel 1.500 g 2 Zucker 10-12 1 + 1 Zucker 8-10 Äpfel Hälften 1 + 2 Zucker 10-12 Frisch...
  • Seite 31: Das Garen Beginnen

    Das Garen beginnen • Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose. • Das Gerät erzeugt zwei Pieptöne und das Display zeigt 00 an. • Um ein Garprogramm auszuwälhen, drücken Sie die + Taste, bis das gewünschte Garprogramm (1 bis 9) angezeigt wird. •...
  • Seite 32: Das 2In1-Garen Beginnen

    2IN1-VERWENDUNG: GARBEHÄLTER + GRILLPLATTE Vorbereitung der Lebensmittel • Öffnen Sie den Deckel - Abb.1. • Entfernen Sie den Actifry-Löffel und die Grillplatte - Abb.4. • Ziehen Sie den Griff nach oben und entfernen Sie den Garbehälter. • Geben Sie die Lebensmittel in den Garbehälter und achten Sie dabei immer auf die in der Gartabelle und/oder dem Rezeptbuch empfohlenen Mengen (siehe “Gartabelle”).
  • Seite 33: Verzögerter Start

    GARTABELLE Die Garzeiten dienen nur als Anhaltspunkt und können je nach Saisonalität, Größe, Menge und persönlichem Geschmack und Spannung variieren. Wenn Sie am Ende der 2-in-1-Zubereitung knusprigere Pommes frites wünschen, können Sie die Garzeit um einige Minuten verlängern. Menge Menge Speise auf Zeit auf Speise im...
  • Seite 34: Warmhaltefunktion

    WARMHALTEFUNKTION • Wenn der Garvorgang beendet ist und innerhalb von 3 Minuten keine Bedienung erfolgt, wird der Warmhaltemodus automatisch aktiviert (außer für das Garprogramm 1 – frittiertes Gemüse). • Nach einer Warmhaltedauer von 30 Minuten schaltet sich das Gerät aus. •...
  • Seite 35: Einfach Zu Reinigen

    EINFACH ZU REINIGEN Reinigen des Gerätes Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Der abnehmbare Filter muss regelmäßig gereinigt werden. Um sicherzustellen, dass Ihr entnehmbarer Gargutbehälter länger hält, benutzen Sie niemals Metallutensilien. Wir empfehlen, keine anderen Reinigungsmittel als Geschirrspülmittel zum Reinigen eines Teils des Gerätes zu verwenden.
  • Seite 36 EINIGE TIPPS, FALLS PROBLEME AUFTRETEN ... Problem Ursachen Lösungen Das Gerät ist nicht korrekt mit einer Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Steckdose verbunden. mit einer Netzsteckdose verbunden ist. Sie haben nicht die Taste START/ Drücken Sie die Taste START/STOP. STOP gedrückt.
  • Seite 37 Problem Ursachen Lösungen Prüfen Sie, ob der Rührarm korrekt eingesetzt ist, rufen Sie ansonsten die Schadhafter Behälter oder Rührarm nachfolgende Kundendienst-Rufnummer Es sind Kochflüssigkeiten in die Basis des Geräts Beachten Sie den Höchstfüllstand. gelaufen. Die maximale Menge wurde Bereiten Sie mit der ActiFry überschritten.
  • Seite 38 Produkt gekauft wurde andere Garantiebedingungen gelten. Die Reparatur kann längere Zeit in Anspruch nehmen, falls das Produkt von TEFAL/T-FAL nicht vor Ort verkauft wird. Sollte das Produkt in dem Land der Nutzung nicht zu reparieren sein, so ist die internationale TEFAL/T-FAL Garantie darauf beschränkt das Produkt durch ein gleiches oder, wenn möglich, ähnliches Produkt im...
  • Seite 39: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este manual antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones y características. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las agarraderas o los botones. 3. Para protegerse contra una posible descarga eléctrica, no sumerja el cable de alimentación, la toma de corriente o el aparato, en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Seite 40 Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 32. En caso de problemas contacte nuestros centros servicios autorizados Tefal. 33. No utilizar para freír (sumergido en aceite). 34. PRECAUCIÓN : No utilizar para freír (aceite profundo).
  • Seite 41 MODO DE EMPLEO PARA LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN CORTOS No utilice un cable de alimentación largo, se le suministrará un cable de alimentación corto para evitar que éste se enrede o que se pueda enredar los pies con él. ¡Bienvenido al universo ActiFry Genius XL 2in1 ! Elabore un delicioso plato completo a su manera...
  • Seite 42 Genius XL 2in1, con su baja cantidad de materia grasa y sal, le permite conservar los ácidos grasos esenciales buenos para su vitalidad. ActiFry Genius XL 2in1, ¡disfrute de la comida y haga disfrutar a quienes le rodean! Si desea más información o tiene alguna pregunta, visite www.tefal.com...
  • Seite 43: Instrucciones De Uso

    DESCRIPCIÓN Tapa 13 Aro de giro extraíble Botón de apertura de la tapa 14 Tiempo de cocción Botón de desbloqueo de la tapa 15 Indicador de la función 2en1 Filtro extraíble 16 Inicio demorado Base 17 Conservación del calor Ventana 18 Botón de activación de la función 2en1 Cuchara de medición 19 Botones + y –...
  • Seite 44 COCINAR Recomendaciones • Durante el primer uso, el aparato puede desprender un olor que no resulta nocivo. Este fenómeno no tiene consecuencias sobre la utilización del electrodoméstico y desaparecerá rápidamente. • Para no dañar el aparato, asegúrese de que respeta las cantidades de ingredientes y de líquido que figuran en el manual de uso y el libro de recetas.
  • Seite 45 2 modos de programar el tiempo de cocción: Modo de función con menús automáticos: Los 9 modos de cocción ajustan automáticamente la temperatura de cocción y si la paleta debe girar según el tipo de alimento seleccionado. • Pulse la tecla para seleccionar el recipiente.
  • Seite 46: Tiempos De Cocción

    NOTA: • El tiempo seleccionado aparecerá en pantalla y la cuenta atrás comenzará minuto a minuto. El tiempo es seleccionado y aparece en pantalla en forma de minutos. Solo el tiempo que reste por debajo de 1 minuto aparecerá en segundos. •...
  • Seite 47 Carne - Pollo Para agregar un cierto sabor a su carne, mezcle especias con el aceite (ají molido, curry, mezcla de hierbas, tomillo, hojas de laurel, etc.). Agregar Modo de Tiempo de cocción Tipo Cantidad (cucharadas de cocción recipiente (min) aceite) Frescos o 750 g...
  • Seite 48 Verduras Tiempo de Agregar Modo de Tipo Cantidad cocción recipiente (cucharadas de aceite) cocción (min) Fresco en 750 g 1 c. + 150 ml de agua 20 - 25 rodajas Calabacines Fresco en 1200 g 1 c. + 150 ml de agua 25 - 30 rodajas Fresco en...
  • Seite 49 USO DE LA BANDEJA SOLA Prepare los alimentos • Abra la tapa fig.1. • Retire la cuchara de medicion. • Retire la bandeja fig.4. • Coloque los alimentos en la bandeja respetando siempre las cantidades recomendadas en las tablas de cocción y/o en el libro de recetas (consulte “Tabla de cocción”). No exceda nunca la marca de nivel “MAX”...
  • Seite 50 Tiempos de cocción bandeja Agregar Modo de Tiempo de cocción Tipo Cantidad (cuchara de cocción bandeja (min) aceite) Frescos o 500 g Ninguno 13 - 15 congelados Nuggets de pollo Frescos o 750 g Ninguno 15 - 17 congelados Muslos de Frescos 4 a 6 piezas Ninguno...
  • Seite 51 • Pulse la tecla para seleccionar la bandeja. El icono correspondiante aparece en la pantalla. • Apriete el botón start . Se iniciará la cocción. • Se inicia la cuenta atrás por minutos. • Durante este tiempo, coloque los alimentos en la bandeja respetando el nivel máximo fig.23.
  • Seite 52 INICIO DEMORADO • Programe el tiempo de cocción con la función de inicio demorado o el modo de selección automático. Después de programar el modo predeterminado o el manual: • Enchufe el electrodoméstico. La pantalla se ilumina y el tiempo aparece 0:00. •...
  • Seite 53 FÁCIL DE LIMPIAR Limpie el artefacto Nunca sumerja el artefacto en agua. No use productos de limpieza agresivos o abrasivos. El filtro extraíble debe limpiarse con regularidad. Para que la calidad de la olla extraíble no se deteriore, nunca use utensilios metálicos. No recomendamos el uso de detergentes, solo líquidos lavaplatos.
  • Seite 54 ALGUNOS CONSEJOS EN CASO DE DIFICULTAD... PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Asegúrese de que el aparato se El aparato no está bien conectado. encuentra bien conectado. Todavía no ha apretado el botón Apriete el botón ON / OFF. ON / OFF. Ha apretado el botón ON / OFF Cierre la tapa.
  • Seite 55 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Las patatas fritas se han Reduzca la cantidad de patatas y La cantidad no es la correcta. roto durante la cocción. adapte el tiempo de cocción. Respete las cantidades que se El recipiente está demasiado indican en la tabla de cocción. Los alimentos se quedan cargado.
  • Seite 56 Lista con una duración distinta de garantía. El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará...
  • Seite 57 Bem-vindo ao mundo da ActiFry Genius XL 2 em 1! Eis como pode preparar as suas próprias refeições deliciosas. É a nossa tecnologia patenteada que torna as batatas fritas crocantes e macias. Escolha os ingredientes, o óleo, as especiarias, as ervas aromáticas e os temperos…...
  • Seite 58 De modo a obter os melhores resultados a cozinhar, oferece conselhos especiais sobre as batatas e o óleo. A batata: Para uma dieta agradável e equilibrada todos os dias! As batatas são um alimento excelente para todos, em qualquer faixa etária. São uma excelente fonte de energia e são ricas em vitaminas.
  • Seite 59: Instruções De Utilização

    variar nos óleos utilizados, de modo a fornecer ao seu corpo tudo o que ele necessita! Com a ActiFry Genius XL 2 em 1, pode usar uma grande variedade de óleos: • Óleos tradicionais: girassol, azeite, milho, colza*, extrato de grainhas de uva, amendoim, soja*.
  • Seite 60 • Limpe o corpo do aparelho e a pega com uma esponja ligeiramente embebida em água e detergente para a loiça - Imagem • Seque cuidadosamente antes de voltar a colocar todas as peças no respetivo lugar. • Volte a colocar a pá até ouvir o “CLIQUE” - Imagem •...
  • Seite 61 • Desbloqueie a pega e pressione-a para baixo para o respectivo compartimento - Imagem 14. • Feche a tampa - Imagem 15. Iniciar a cozedura • Ligue o aparelho a uma tomada elétrica - Imagem 16. O aparelho emite 2 sons e o visor apresenta 2 modos para definir o tempo de cozedura: Modo de cozedura automática:...
  • Seite 62: Retirar Os Alimentos

    Modo manual: • Defina a cozedura em minutos usando o botão +/- (consulte a tabela de confeção p. 63 a p. 65). • A seguir, defina a temperatura da cozedura premindo o botão da temperatura/temporizador , e defina a temperatura necessária usando o botão +/- (consulte a tabela de cozedura p.
  • Seite 63 Batatas Colheres Tempo de Modo de Tipo Quantidade ActiFry de cozedura para a cozedura óleo cuba (minutos) 750 g 25 - 27 Batatas fritas Frescas 1000 g 28 - 30 frescas (batatas 10 mm x 10 1500 g 36 - 38 fritas) 1700 g 42 - 44...
  • Seite 64 Pratos com arroz e vegetais Colheres Tempo de Modo de Tipo Quantidade ActiFry de cozedura para a cozedura óleo cuba(minutos) Congelado 750 g Nenhum 14 - 16 Ratatouille* Congelado 1000 g Nenhum 23-25 Legumes Congelado 1000 g Nenhum 22-24 salteados Congelado 650 g Nenhum...
  • Seite 65 Frutas Tempo de cozedura Colheres ActiFry Modo de Tipo Quantidade para a cuba de óleo e açúcar cozedura (minutos) 1 + 1 de açúcar 5 - 6 Bananas Rodelas 1 + 1 de açúcar 5 - 6 1000 g 2 de açúcar 8 - 10 Morangos Aos quartos...
  • Seite 66 Quando a tampa for aberta durante 3 minutos, o aparelho entra no modo de poupança de energia. Retirar os seus alimentos • Quando a cozedura terminar, o temporizador emite um som sonoro e o ecrã começa a piscar e a apresentar “00 -”: O aparelho pára automaticamente de cozinhar os seus alimentos. Pode parar o som de aviso premindo o botão de iniciar.
  • Seite 67 Iniciar a cozedura 2 em 1 • Ligue o aparelho. Este emite um aviso sonoro e o ecrã apresenta “00”. • Escolha o programa de cozedura desejado para a cuba. Para selecionar o modo de cozedura, prima o botão + até que o modo desejado 1 a 9 seja apresentado - Imagem •...
  • Seite 68 Alimentos Tempo Alimentos na Quantidade Tempo para Quantidade Modo Modo cuba na cuba a cuba no tabuleiro tabuleiro tabuleiro 1500 g 35 min 8 min Batatas fritas 1200 g 32 min 7 min frescas Bifes 10 mm x 10 750 g 27 min 6 min 250 g...
  • Seite 69: Limpeza Do Aparelho

    FUNÇÃO DE MANTER QUENTE • Quando terminar de cozinhar, se não efetuar qualquer ação no espaço de 3 minutos, o modo de manter quente é iniciado automaticamente (exceto para o modo 1 - Batatas fritas). • Passados 30 minutos a manter quente, o aparelho desliga-se. •...
  • Seite 70 • Retire a pá pressionando o botão de desbloqueio - Imagem • Retire a cuba - Imagem 7. • Retire o filtro amovível - Imagem • Para retirar o anel giratório, puxe as molas para fora e depois levante. • Todas as peças amovíveis, exceto a pega, podem ser lavadas na máquina de lavar loiça, - Imagem 10, ou podem ser lavadas com uma esponja que não seja abrasiva e com algum detergente líquido.
  • Seite 71 Problemas Causas Soluções Escolha uma variedade de batatas adequada para fritar. Batatas apanhadas Está a usar uma variedade de recentemente podem ter muita humidade. batatas que não é adequada para Cozinhe-as durante mais alguns minutos fritar. ou tente usar uma variedade de batatas diferente.
  • Seite 72 TEFAL/T-FAL limita-se à substituição por um aparelho equivalente ou por um aparelho com valor semelhante, sempre que possível. * A marca TEFAL aparece sob a designação T-FAL em alguns países tais como América e Japão. TEFAL / T-FAL são marcas registadas do Groupe SEB...
  • Seite 73 6 – 21 p. 22 – 39 p. 40 – 56 p. 57 – 72 1520008912...

Inhaltsverzeichnis