Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson AVENTICS NL1 Serie Betriebsanleitung
Emerson AVENTICS NL1 Serie Betriebsanleitung

Emerson AVENTICS NL1 Serie Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVENTICS NL1 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412015556-BAL-001-AE
2021-08; Replaces: 2016-03
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6
Filter FLS/ FLP/FLC/FLA
Filter FLS/FLP/FLC/FLA
Filtre FLS/ FLP/FLC/FLA
Filtro FLS/ FLP/FLC/FLA
Filtro FLS/FLP/FLC/FLA
Filter FLS/ FLP/FLC/FLA
6
8
4
1 0
2
r
b a
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson AVENTICS NL1 Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning R412015556-BAL-001-AE 2021-08; Replaces: 2016-03 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6 Filter FLS/ FLP/FLC/FLA Filter FLS/FLP/FLC/FLA Filtre FLS/ FLP/FLC/FLA Filtro FLS/ FLP/FLC/FLA Filtro FLS/FLP/FLC/FLA Filter FLS/ FLP/FLC/FLA...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Zusätzliche Dokumentationen ......................................Darstellung von Informationen ......................................1.2.1 Warnhinweise ........................................1.2.2 Symbole..........................................Sicherheitshinweise........................................... Bestimmungsgemäße Verwendung....................................Qualifikation des Personals ....................................... Allgemeine Sicherheitshinweise......................................Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ..............................Lieferumfang............................................. Zu diesem Produkt ..........................................Montage, Inbetriebnahme und Betrieb ....................................Befestigungselemente W01, W04 und W05 montieren ..............................
  • Seite 3: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation 2.2 Qualifikation des Personals Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sach- Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten erfordern grundlegende me- gerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen. chanische, elektrische, pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehöri- gen Fachbegriffe.
  • Seite 4: Montage, Inbetriebnahme Und Betrieb

    • Druck < 1,5 bar: Ablass geöffnet durchsatz abhängen. • Druck > 1,5 bar: Ablass geschlossen Verwenden Sie zur Bestellung die nachfolgend aufgeführten Materialnummern. Die Adressen der Landesvertretungen finden Sie unter www.emerson.com/con- Halbautomatikbetrieb einstellen: tactus. Drehen Sie die Ablassschraube ganz nach links auf. Die Schraube kann eine Umdrehung im Gewinde bleiben oder ganz entfernt werden.
  • Seite 5: Filterelement Austauschen (Nl1, Nl2, Nl4)

    Verschleißteile NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 mit Polycarbonat-Behälter mit Metall-Behälter Serie NL Material-Nr. Variante Standard-Filterelement, 5 µm, Material: Polyethylen u Stecken Sie die Filtereinheit auf den Filter und ziehen diese von Hand leicht an (g Abb. 6 und g Abb. 7 d). NL1/NL2 1829207061 u Bauen Sie den Behälter und, wenn vorhanden, Bauen Sie den Behälter in umgekehr- 1829207070 den Schutzkorb in umgekehrter Reihenfolge wie...
  • Seite 6: Durchflussrichtung Ändern

    9.2 Durchflussrichtung ändern Im Auslieferungszustand ist die Durchflussrichtung von links (1, IN) nach rechts (2, OUT). Soll die Durchflussrichtung geändert werden, sind folgende Umbauten am Produkt nötig: 9.2.1 Umbau Filter Bei allen Komponenten erfolgt die Änderung der Durchflussrichtung durch einen um 180° in der Vertikalachse gedrehten Einbau. Hierfür müssen die Gehäusede- ckel gewechselt werden.
  • Seite 7 180° Abb. 10: Durchflussrichtung ändern: Gehäusedeckel wechseln Abb. 7: Filter austauschen | Serie NL2 Abb. 6: Filter austauschen | Serie NL1 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm Abb. 11: Befestigung mit Befestigungsplatte W01 | Serie NL2, NL4 Abb. 8: Differenzdruckanzeige NL4 und NL6 montieren...
  • Seite 8 NL 1: M3, 1,2 Nm Abb. 14: Verblockung und Befestigung mit Verblockungssatz W05 | Serie NL1 NL1: 15,6 x 1,78 Abb. 15: Verblockung mit Verblockungssatz W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm...
  • Seite 9 Contents About this documentation......................................... Additional documentation ........................................ Presentation of information ......................................1.2.1 Warnings..........................................1.2.2 Symbols ..........................................Safety instructions..........................................Intended use ............................................. Personnel qualifications ........................................General safety instructions........................................ Safety instructions related to the product and technology ..............................Scope of delivery ..........................................About this product ..........................................
  • Seite 10: About This Documentation

    Qualified personnel are those who can recognize possible dangers and institute 1 About this documentation the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, These instructions contain important information for the safe and appropriate as- and experience, as well as their understanding of the relevant regulations per- sembly and commissioning of the product.
  • Seite 11: Service And Repairs

    The condensate drain opens and closes depending on operating pressure: Please use the material numbers listed below to order. The addresses of the inter- • Pressure < 1.5 bar: drain open national agencies are available at www.emerson.com/contactus. • Pressure > 1.5 bar: drain closed Wearing parts...
  • Seite 12: Conversion And Extension

    4. Pull the bottom part of the housing, the taper including condensate reservoir, Wearing parts carefully down and off (a). Series NL Material no. Variant 5. Remove the filter seat. R961400009 6. Exchange the filter seat (b, c). R961400012 7. Slide the filter unit (filter seat and filter piece) back together (b, c). Pre-filter element, 0.3 µm, material: impregnated paper 8.
  • Seite 13: Technical Data

    9.2.2 Turning the reservoir with bayonet catch 1. Release reservoir. 2. Rotate reservoir 180° and click it back into place. The release is now pointing to the front. 10 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Contamination display al- Flow rate too high Use larger series ready indicates red on first- Reduce flow...
  • Seite 14 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL4: Fig. 8: Assembling the differential pressure display on the NL4 and NL6 Fig. 11: Mounting with mounting plate W01 | Series NL2, NL4 0 ,5 0 ,3 0 ,2...
  • Seite 15 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 15: Block assembly with block assembly kit W04 | Series NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm NL6: M = 3,5 Nm Fig. 16: Block assembly with block assembly kit W04 | Series NL2, NL4, NL6 AVENTICS™...
  • Seite 16 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Documentations complémentaires....................................Présentation des informations ......................................1.2.1 Avertissements ........................................1.2.2 Symboles ........................................... Consignes de sécurité ........................................Utilisation conforme ......................................... Qualification du personnel ........................................ Consignes générales de sécurité ....................................... Consignes de sécurité selon le produit et la technique ..............................Fourniture ............................................
  • Seite 17: Présentation Des Informations

    1 A propos de cette documentation 2.2 Qualification du personnel Cette notice contient des informations importantes pour monter et mettre en L’ensemble des activités liées au produit exige des connaissances mécaniques, service le produit de manière sûre et conforme. électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants.
  • Seite 18: Entretien Et Maintenance

    Réglage du mode semi-automatique : 4 A propos de ce produit Tourner la vis de purge entièrement vers la gauche. Le filtre standard FLS, le préfiltre FLP, le filtre à particules FLC et le filtre au char- Il est possible de laisser la vis vissée d’un tour dans le filet ou de la retirer entiè- bon actif FLA sont des composants de l’unité...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    filtres. Il ne s’agit ici que de valeurs de référence puisque les intervalles dé- NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 pendent de la qualité de l’air comprimé et du débit d’air. Avec cuve en polycarbonate Avec cuve en métal Pour la commande, utiliser les numéros de référence mentionnés ci-après. Les u Dévisser la cuve (g Fig. 4d) du boîtier.
  • Seite 20: Recherche Et Élimination De Défauts

    9.2 Modification du sens du débit A la livraison de l’appareil, le sens de débit va de la gauche (1, IN) vers la droite (2, OUT). S’il doit être modifié, le produit doit être transformé de la manière sui- vante : 9.2.1 Transformation du filtre Pour tous les composants, la modification du sens de débit s’effectue en tournant le composant de 180°...
  • Seite 21 0 ,5 0 ,3 0 ,2 0 ,5 0 ,3 0 ,2 Fig. 9: Montage du manomètre de pression différentielle pour NL4 et NL6 Fig. 7: Remplacement du filtre | Série NL2 NL4 Fig. 6: Remplacement du filtre | Série 180° Fig. 10: Modification du sens du débit : remplacement du couvercle de boîtier Fig. 8: Montage de l’indicateur de pression différentielle NL4 et NL6 NL2: M4 x 60,...
  • Seite 22 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm NL6: M6 x 12, 1,6 Nm NL6: NL6: M = 3,5 Nm Fig. 12: Fixation avec plaque de fixation W01 | Série NL6 Fig. 16: Blocage montage en batterie avec kit de montage en batterie W04 | Sé- rie NL2, NL4, NL6 Fig. 13: Remplacement du filtre | Série NL6...
  • Seite 23 Indice Sulla presente documentazione......................................Documentazione aggiuntiva ......................................Presentazione delle informazioni ...................................... 1.2.1 Avvertenze ......................................... 1.2.2 Simboli..........................................Indicazioni di sicurezza ........................................Utilizzo a norma ..........................................Qualifica del personale ........................................Avvertenze di sicurezza generali......................................Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia..............................Fornitura ............................................
  • Seite 24: Sulla Presente Documentazione

    Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria forma- 1 Sulla presente documentazione zione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze del- La presente documentazione contiene importanti informazioni per trasportare, le disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individua- installare e azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza.
  • Seite 25: Montaggio, Messa In Funzione E Uso

    Per l’ordinazione utilizzare i numeri di materiale di seguito elencati. Per gli indiriz- Ruotare la vite di scarico completamente verso sinistra. zi delle filiali nazionali consultare www.emerson.com/contactus. La vite può rimanere di un giro nella filettatura o essere rimossa completa- mente.
  • Seite 26: Smaltimento

    Parti soggette ad usura NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 con recipiente in policarbonato con recipiente in metallo Serie NL Cod. materiale Variante 1829207070 u Rimontare il contenitore e, se presente, la gabbia Rimontare il contenitore in sequenza di protezione in sequenza inversa come illustrato inversa come illustrato in figu- Elemento filtrante standard, 5 µm, materiale: polietilene in figura g Fig. 4.
  • Seite 27: Ricerca E Risoluzione Errori

    9.2.1 Trasformazione filtro Per tutti i componenti la modifica della direzione di flusso avviene mediante un montaggio ruotato di 180° sull’asse verticale. A tale scopo è necessario sostituire i coperchi dei corpi. Sostituzione del coperchio del corpo (NL2, NL4, NL6) g Fig. 10 Nel modello NL1 non è...
  • Seite 28 180° Fig. 10: Modifica della direzione di flusso: sostituzione del coperchio del corpo Fig. 7: Sostituzione del filtro | Serie NL2 Fig. 6: Sostituzione del filtro | Serie NL1 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4:...
  • Seite 29 NL 1: M3, 1,2 Nm Fig. 14: Montaggio in batteria e fissaggio con apposito set W05 | Serie NL1 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 15: Montaggio in batteria con apposito set W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2:...
  • Seite 30 Índice Acerca de esta documentación ......................................Documentación adicional ......................................... Presentación de la información ......................................1.2.1 Advertencias ........................................1.2.2 Símbolos ..........................................Indicaciones de seguridad........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................Cualificación del personal........................................Indicaciones de seguridad generales ....................................Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ..............................Volumen de suministro........................................
  • Seite 31: Acerca De Esta Documentación

    1 Acerca de esta documentación 2.2 Cualificación del personal Estas instrucciones contienen información importante para montar y poner en Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica, electrónica y neumática, funcionamiento el producto de un modo seguro y apropiado. así como de la terminología pertinente para realizar las tareas relacionadas con el producto.
  • Seite 32: Sobre Este Producto

    • Presión > 1,5 bar: purga cerrada 4 Sobre este producto Ajuste del funcionamiento semiautomático: El filtro estándar FLS, el filtro previo FLP, el filtro muy fino FLC y el filtro de carbón activo FLA son componentes de unidades de mantenimiento: Gire el tornillo de purga por completo hacia la izquierda. El tornillo puede permanecer una vuelta en la rosca o retirarse por completo.
  • Seite 33: Eliminación De Residuos

    Con filtro de carbón activo cada medio año, el resto de filtros anualmente. No NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 obstante, estos son solo valores orientativos, ya que los intervalos dependen con recipiente de policarbonato con recipiente metálico de la calidad del aire comprimido y del caudal del aire. u Desenrosque el recipiente (g Fig. 4d) de la car- Tire del desbloqueo (g Fig. 5 a) hacia Para el pedido, utilice los números de material representados a continuación.
  • Seite 34: Localización De Fallos Y Su Eliminación

    - 1,5 Nm, M5 x 20 según DIN 965 para indicador de presión diferencial - 1,5 Nm, M5 x 62 según DIN 965 para manómetro de presión diferencial 9.2 Modificación de la dirección del flujo En el estado de entrega, la dirección del flujo es de izquierda (1, IN) a derecha (2, OUT).
  • Seite 35 180° Fig. 10: Modificación de la dirección del caudal: cambio de la tapa de la carcasa Fig. 7: Sustitución del filtro | Serie NL2 Fig. 6: Sustitución del filtro | Serie NL1 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm...
  • Seite 36 NL 1: M3, 1,2 Nm Fig. 14: Unión y fijación con juego de unión W05 | Serie NL1 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 15: Unión con juego de unión W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm...
  • Seite 37 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ Ytterligare dokumentation ....................................... Presentation av informationen......................................1.2.1 Varningar ........................................... 1.2.2 Symboler..........................................Säkerhetsföreskrifter......................................... Avsedd användning........................................... Personalens kvalifikationer........................................ Allmänna säkerhetsföreskrifter ......................................Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsföreskrifter ................................. Leveransomfattning .......................................... Om denna produkt ..........................................Montering, driftstart och drift......................................Montera fästelement W01, W04 och W05 ..................................Hantera kondensdränering      ......................................
  • Seite 38: Om Denna Dokumentation

    inom respektive område eller av en instruerad person under ledning och uppsikt 1 Om denna dokumentation av en fackman. Denna anvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten En specialist är en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och och tar den i drift på...
  • Seite 39: Underhåll Och Reparation

    Använd materialnumren nedan vid beställning. Adresser till nationella Kondensdräneringen öppnas och stängs beroende på arbetstryck: återförsäljare finns på www.emerson.com/contactus. • Tryck < 1,5 bar: Avrinningen är öppen Slitagedelar • Tryck > 1,5 bar: Avrinningen är stängd Serie NL...
  • Seite 40: Utbyggnad Och Ombyggnad

    5. Skruva ur filterinsatsen. Slitagedelar 6. Byt ut filterstycket (b, c). Serie NL Material-nr Variant 7. Skjut ihop filterenheten (filterinsats och filterstycke) igen (b, c). R961400012 8. Stick på filterenheten på filtret och dra åt den en aning för hand (d). För-filterinsats, 0,3 µm, material: impregnerat papper 9.
  • Seite 41: Felsökning Och Åtgärder

    9.2.2 Vrida behållare med bajonettlås 1. Lossa behållaren. 2. Vrid behållaren 180° och skruva i den igen tills den hakar i. Se till att upplåsningen pekar framåt. 10 Felsökning och åtgärder Möjlig orsak Åtgärd Föroreningsindikatorn visar För högt flöde Använd en större serie rött redan vid första driftstart.
  • Seite 42 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL4: Bild 8: Montera differenstryckvisare NL4 och NL6 Bild 11: Fäste med fästplatta W01 | Serie NL2, NL4 0 ,5 0 ,3 0 ,2...
  • Seite 43 NL1: 15,6 x 1,78 Bild 15: Blockmontering med blockmonteringssats W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm NL6: M = 3,5 Nm Bild 16: Blockmontering med blockmonteringssats W04 | Serie NL2, NL4, NL6 AVENTICS™...
  • Seite 44 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...

Inhaltsverzeichnis