Herunterladen Diese Seite drucken

Hafele Slido Classic 50-F Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Slido Classic 50-F:

Werbung

Slido
Classic
50-F
Holz
x
H = Gesamthöhe
Variante A
Version A
Versión A
940.67.032
120
52
A1
S ≥ 38
TH = Türhöhe
gilt für Artikel: siehe Tabelle
applies to Cat. No.: see table
valable pour référence : voir table
adecuado para N° de ref.: ver table
Variante E
Version E
Versión E
940.67.033
70
X
S = 40
X mm
A1 mm
A2 mm
3
17,5
23
4
16,5
24
5
15,5
25
6
14,5
26
7
13,5
27
8
12,5
28
120
1/12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele Slido Classic 50-F

  • Seite 1 Slido gilt für Artikel: siehe Tabelle applies to Cat. No.: see table valable pour référence : voir table adecuado para N° de ref.: ver table Variante A Variante E Version A Version E Classic Versión A Versión E 50-F Holz 940.67.032 940.67.033 S ≥...
  • Seite 2 Variante A Version A Versión A ≥500 Y≥35 Variante E Version E Versión E ≥500 Y≥35 Variante A Version A Versión A 2/12...
  • Seite 3 Variante E Version E Versión E 3/12...
  • Seite 4 PZ 2 Ø 8 mm PZ 2 IS 30 12 Nm Variante E Version E Versión E 4/12...
  • Seite 5 SW 3 / 4 ±5 5/12...
  • Seite 6 PZ 2 Ø 6 mm 6/12...
  • Seite 7 SW 2 / 3 Variante A Version A Versión A 2 Nm Variante E Version E Versión E 2 Nm 1* Tür in gewünschte Endposition schieben. 1* Slide door into the required end position. 1* Pousser la porte coulissante dans la position finale souhaitée. 1* Empujar la puerta corrediza en la posición final deseada.
  • Seite 8 SW 3 Variante E Version E Versión E 2* Nur leicht anziehen, der Dämpfer muss noch beweglich bleiben! 2* Only lightly tighten, the damper must still remain mobile! 2* Seulement serrer légèrement, l'amortisseur doit continuer d'avancer! 2* Sólo apriete ligeramente, el amortiguador tiene que mantenerse en movimiento! 8/12...
  • Seite 9 SW 3 Variante E Optional: Zur nachträglichen Montage Version E Optional: For later mounting Versión E Facultativ: Pour le montage postérieur Opcional: Para el montaje a posteriori Versión E 30° 5* Nur leicht anziehen, der Dämpfer muss noch beweglich bleiben! 5* Only lightly tighten, the damper must still remain mobile! 5* Seulement serrer légèrement, l'amortisseur doit continuer d'avancer! 5* Sólo apriete ligeramente, el amortiguador tiene que mantenerse en movimiento!
  • Seite 10 SW 3 Variante E Version E Versión E 2-3 Nm 10/12...
  • Seite 11 SW 3 Variante E Version E Versión E Versión E ~ 5 m 1,5 Nm 0,5 Nm 11/12...
  • Seite 12 Vérifier la solidité de tous les vissages, les resserrer si nécessaire! Verificar que todos los tornillos estén en el lugar correcto, llegado el caso, apretarlos! SW 2 12/12 Subject to © 2013 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...