Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
- Installer la bétonnière à plat sur fond stable (inclinaison
que la machine ne s'enfonce ou ne se renverse en cours de
fonctionnement.
La bétonnière ROLLBETA peut être montée sur un chevalet prévu à cet effet
(cod. 1105490) pour la surélever de 50 cm et vider le béton dans une brouette.
La bétonnière sur chevalet ne peut pas être déplacée.
Le chevalet est livré dans une boîte. Tourner le chevalet interne par
rapport à l'externe (1) jusqu'à faire coïncider les 2 trous, et insérer la
goupille (2). Insérer le support (3) sur l'axe au-dessus des chevalets:
le chevalet est prêt.
Insérer l'essieu des roues de la bétonnière ROLLBETA dans les 2
Pour décharger la bétonnière agir sur les poignées de retournement
pour empêcher de revenir en position initiale.
11. BRANCHEMENT ELECTRIQUE
réseau correspondent à celles indiquées sur la plaquette d'iden-
La ligne d'alimentation électrique doit être dotée de protection contre
les surintensités (ex. avec un interrupteur magnétothermique) et
contre les contacts indirects (ex. avec un interrupteur différentiel).
Les conducteurs d'alimentation électrique devront tenir compte des
les chutes excessives de tension (réf. Tab.3).
Eviter l'emploi de rallonges enroulées en spirale sur des tambours.
Le conducteur d'alimentation doit être conçu pour accomplir des mouvements
fréquents et être résistant à l'abrasion (par exemple H07RN-F).
bague de retenue mécanique avec un degré de protection IP67.
- La bétonnière est alors prête à travailler.
12. MISE EN MARCHE.
sécurité sont bien positionnés et fonctionnels, que la rallonge est en
d'eau) ne sont pas mouillées.
Mettre la bétonnière en marche au moyen de l'interrupteur situé sur
pour la mise en marche, rouge pour l'arrêt. L'interrupteur est doté de
protection pour tension minimum : en cas de coupure accidentelle de
courant, appuyer de nouveau sur le bouton de mise en marche vert.
En cas d'urgence, arrêter la machine en appuyant sur le bouton d'arrêt
PROTECTION THERMIQUE
- Le moteur électrique est protégé contre les surcharges par
une sonde thermique; en cas de surchauffe, il s'arrête. Laisser
refroidir et redémarrer.
13. MODE D'EMPLOI
- Il est interdit d'introduire des parties du corps et/ou des
outils dans la cuve de mélange en marche.
- S'assurer que la rotation de la cuve soit dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (vue du côté de la bouche
d'évacuation).
Introduire les matériaux avec la cuve en rotation.
Avant d'introduire les matériaux à l'intérieur de la cuve, il convient
de verser une certaine quantité d'eau. Effectuer le chargement en
alternant les différents matériaux à mélanger, dans les quantités
souhaitées pour le type de mélange qu'on veut obtenir, dans le but
de réduire au maximum le temps de brassage.
Faire tourner la cuve jusqu'à l'obtention d'un mélange homogène, de
la consistance désirée.
Le vidage doit être effectué avec la cuve de malaxage en fonctions,
en inclinant la bouche de la cuve vers le bas en tournant les poignées
- Lors du déchargement il faut tenir fermement les deux
leviers de basculement.
(bouche de la cuve tournée vers le haut) et une de vidage de la cuve
(bouche de la cuve tournée vers le bas).
Toutes les opérations de mouvement de la cuve sont commandées
par deux leviers de basculement.
- Éviter de mettre la machine en mouvement à pleine charge.

14. ENTRETIEN

- Les opérations d'entretien doivent être réalisées par un personnel
expert, après avoir éteint le moteur électrique, déconnecté l'alimentation
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
ROLLBETA
électrique et vidé la cuve de malaxage.
Contrôler tous les deux mois d'utilisation:
- le serrage de la vis qui bloque la cuve sur le réducteur;
dissement du moteur électrique.
électrique sont bien propres, secs et ne présentent pas de traces d'oxydation.
14.1 NETTOYAGE
cuve de malaxage doit être nettoyée à fond, à l'intérieur et à l'extérieur.
d'arrêter la bétonnière.
sont enlevés, il est nécessaire de les remonter correctement à
Si le nettoyage est effectué au moyen de jets d'eau, ne pas les diriger
14.2 INDICATIONS POUR LE NETTOYAGE
Nettoyer la bétonnière à l'extérieur avec une brosse et de l'eau. Racler
les incrustations de béton et mortier. A l'intérieur de la cuve, il ne doit
y avoir d'incrustations de béton et de mortier.
Il est plus facile de nettoyer l'intérieur de la cuve si, avant de longues
quelques pelletées de gravier et de l'eau. De cette façon, on évite le
durcissement des résidus de béton ou de mortier.
La cuve de malaxage ne doit pas être frappée avec des objets durs
tels que marteaux, pelles, etc.. Une cuve de malaxage bosselée nuit
14.3 REPARATION
de réparation.
Les réparations au niveau des installations électriques doivent être
effectuées exclusivement par du personnel spécialisé.
Les pièces de rechange utilisées doivent être exclusivement des pièces
tection sont enlevés, ils doivent être remontés correctement à
De par sa structure particulière, la bétonnière IMER ne nécessite
pas d'entretien fréquent. Cependant, nous conseillons de remplacer
l'huile du réducteur après 2.000 heures de travail avec de l'huile ISO
VG 460 à 40°C.
doit être éliminée selon les termes de la loi.
toujours être lisibles.
15. INCONVENIENTS/CAUSES/REMEDES
Le moteur ne
démarre pas quand
on appuie sur
l'interrupteur
6
- Pour procéder au nettoyage manuel, il est nécessaire
- Si, pour faciliter le nettoyage les carénages de protection
Ne pas mettre la bétonnière en service pendant les travaux
- Si, pour effectuer les préparations, les carénages de pro-
- L'huile usée est un déchet spécial. Par conséquent, elle
- Les inscriptions et les signalisations sur la machine doivent
Inconvénients
Causes
La tension n'arrive
pas sur la ligne
d'alimentation
électriques ne sont pas
installées correctement
Le câble d'alimentation
panneau s'est détaché
détaché à l'intérieur du
bornier du moteur
détaché à l'intérieur du
panneau
L'interrupteur de
mise en marche est
défectueux
La protection
thermique a déclenché
-
Remèdes
Contrôler la ligne *
Rétablir le
raccordement correct
Remplacer le câble *
Raccorder de
nouveau *
Raccorder de
nouveau *
Remplacer
l'interrupteur *
Attendre quelques
minutes et remettre en
marche

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis