Seite 1
KOINE 3 (1106007-1106008-1106009) INTONACATRICE Manuale uso manutenzione e ricambi PLASTERING MACHINE Manuel utilisation entretien pieces de recharge MORTAR MIXER Operating,maintenance,spare parts manual VERPUTZMASCHINE Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile ENFOSCADORA Manual de uso, mantenimiento y repuestos 3225205_ R13 (09/2018) IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Seite 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 FIG. 1 ITALIANO 1-TELAIO SU RUOTE 2-GRUPPO TRAMOGGIA 3-GRUPPO MOTORE 4-GRIGLIA 5-GRUPPO USCITA MATERIALE 6-IMPIANTO ACQUA 7-POMPA AUTOADESCANTE 8-QUADRO ELETTRICO 9-COMPRESSORE IM 250 10-GRUPPO ARIA 11-RASCHIATORE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 1-CHASSIS SUR ROUES 1- RAHMEN AUF RÄDERN...
2. PROJEKTNORMEN Die Verputzmaschinen wurden unter Anwendung der in Tabelle 1 6. ELEKTRISCHE SICHERHEIT genannten Normen entwickelt und gebaut. Die Verputzmaschine Koine 3 erfüllt die Vorschriften der Norm EN 60204-1 und ist gegen Wasserspritzer, Überlast und Span- 3. GERÄUSCHPEGEL nungsausfall geschützt.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 7. MECHANISCHE SICHERHEIT - Achtung! Beim Anheben der Maschine ist Vorsicht Sämtliche Gefahrenstellen der IMER-Verputzmaschine sind mit geboten, da sie leicht schwanken kann geeigneten Schutzeinrichtungen geschützt, die stets in einwand- freiem Zustand gehalten werden und montiert sein müssen. Dazu - Achtung! Die Maschine darf ausschließlich an den...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 10.2 WASSERANSCHLUSS 1 0 . 3 K O R R E K T E R A N S C H L U S S F Ü R D I E Den Wasserschlauch (Tab. 1) an das Wassernetz anschließen.
Seite 38
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 WÄRMESCHUTZ: - Die Maschine möglichst nicht mit vollem Trichter - Die Wasserpumpe und der Kompressor sind durch verschieben. den Magnetschutzschalter geschützt, der sich im Innern Austreten von abwechselnd hartem und weichem Material ist der mit der Inverter-Schalttafel verbundenen Druckschalter möglicherweise ein Zeichen für Pumpenverschleiß.
Seite 39
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 14. WARTUNG - Wartungsarbeiten dürfen nur von erfahrenem Personal ausgeführt werden. Zuvor immer die Maschine ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Trichter entleeren. Täglich prüfen, ob der Wasserfilter sauber ist. Einmal wöchentlich prüfen, ob der Kompressor-Luftfilter sauber ist.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 ABHILFE STÖRUNGEN URSACHEN Wasser - Prüfen, ob Wasser aus der Versor- Zu niedriger Wasserdruck: Das Manometer zeigt einen Druck unter 2 gungsleitung austritt bar an (leuchtet die grüne Kontrolllampe?), am Display erscheint die - Prüfen, ob der Wasserfilter sauber ist Anzeige - Prüfen, ob die Wasserpumpe einge-...
Seite 41
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 - ERR00: Trichtergitter offen oder nicht in der korrekten Position. - Kontrollieren, ob sich das Gitter in der korrekten - Not-Aus-Taster gedrückt Position befindet. - Systemstörung - Kundendienst kontaktieren - Netzanschluss kontrollieren - ERR01: Hohe Temperatur der Elektronikplatine (Inverter) - Vor Neustart Abkühlen abwarten...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 3229155 QUADRO ELETTRICO DA MATRICOLA 3007858 FROM SERIAL NUMBER 3007858 À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE 3007858 DEL NÙMERO DE SERIE 3007858 VON SERIENNUMMER 3007858 Fig.3 Tav.3...
Seite 65
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 DA MATRICOLA FROM SERIAL NUMBER TAV. 5 - IMPIANTO IDRAULICO-HYDRAULIQUE GROUPE-HYDRAULIC UNIT-HYDRAULICSH HAUGRUPPE-GRUPO HIDRAULICO À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE> VON SERIENNUMMER> DEL NÙMERO DE SERIE Rif. Cod. Note 3223730 GHIERA BAGUE RING NUT NUTMUTTER VIROLA 1/2"...
Seite 66
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 GRUPPO ARIA GRUPPO ARIA KOINE 3 Rif. Cod. Note 1/4" 3223630 PRESSOSTATO PRESSOSTAT PRESSURE SWITCH DRUCKSCHALTER PRESOSTATO CIL.1-5 BAR 3223632 TRONCHETTO TRICOISES BRANCH FITTING STUTZEN TUBO M 1/2" L=50mm 3223730 GHIERA BAGUE RING NUT NUTMUTTER VIROLA M.F 1/2"...
Seite 67
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 1107005: KIT MALTA PREMISCELATA TAV. 1107005:KIT MALTA PREMISCELATA TRADIZIONALE Rif. Cod. Note PISTOLA PULVERIZA- 1107540 LANCIA SPRUZZATRICE LANCE DE GLICOGE SPRAY JET SPRITZPISTOLE DORA 1107551 N°10 DUSE D10 N°10 DUSE D10 N°10 DUSE D10 N°10 DÜSE D10 N°10 DUSE D10...
Seite 68
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 SCHEMA ELETTRICO KOINE 3...
Seite 69
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 SCHEMA ELETTRICO COMANDI KOINE 3...
Seite 70
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
Seite 71
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
· In case of damages caused by use of inadequate fuel and lubricant; · In case of damages to the electrical components caused by an inadequate electrical system, in case of problems given by the electrical alimentation net, or by connections done without following the instruction of the operating and maintenance manual. For any argument, please address to the place of Jurisdiction of Siena –...
Dichiara che il prodotto - Déclare ci-après que la machine - Herewith declares that the machine - Erklärt hiermit daß machinen - Declaramos que el producto INTONACATRICE: KOINE 3 Potenza netta istallata: (Allegato 1 Punto 13 Direttiva 2000/14/CE) Puissance nette installée :...