-Evitare che i conduttori elettrici possano andare a contatto con parti mobili e/o in movimento della macchina e quindi lesionandosi mettere - La betoniera ROLLBETA ha la protezione elettrica di in tensione parti metalliche. classe II, a doppio isolamento ( 6.
- serraggio della vite che blocca la vasca sul riduttore; 3) sul perno sopra i cavalletti: il cavalletto è pronto. Inserire l'assale delle ruote della betoniera ROLLBETA nelle 2 - pulire i fori di ingresso aria di raffreddamento del motore elettrico da detriti e sporcizia.
6. SECURITE ELECTRIQUE électrique de classe II, à double isolement ( La bétonnière ROLLBETA à double isolement est conforme à la Le tableau 1 contient les données techniques des bétonnières, norme EN 60204-1; elle est protégée contre les jets d’eau (IP 55) et est dotée d’une protection contre les surcharges et la tension...
électrique. La bétonnière ROLLBETA peut être montée sur un chevalet prévu à cet effet (cod. 1105490) pour la surélever de 50 cm et vider le béton dans une brouette. électrique sont bien propres, secs et ne présentent pas de traces d’oxydation.
Seite 7
(ref. 2). 4.2 CONCRETE MIXER ASSEMBLY The ROLLBETA concrete mixer can be mounted on a trestle The IMER mixer arrives completely dismantled in a box. Remove all the machine components from inside the mixing drum.
(ref. 3) on the pin, above the trestles Check on a weekly basis that the contacts of the plug and socket Insert the wheel axes of the ROLLBETA in the two slots (ref. 5), connector on the electrical panel are clean, dry and free of rust.
Seite 9
Sie zu Ihrem Kauf. Der Betonmischer Abb. 2) Die Klapphebel Ref.1 mit dem Rahmen Ref. 2 mit den ROLLBETA IMER, Ergebnis der langjährigen Erfahrung des Un Muttern Ref. 3 und Schrauben Ref. 4 verbinden, Unterlegscheibe ternehmens, bietet höchste Zuverlässigkeit und ist mit innovativen Ref.
Das Gestell ist einsatzbereit. Vor einer längeren Ruheperiode und nach der täglichen Arbeit muss Die Radachse des Betonmischers ROLLBETA in die zwei Ösen einsetzen die Mischtrommel innen und außen gründlich gereinigt werden. (Bez. 5) und den Rahmen auf der Halterung abstützen (Abb. 9).
6. SEGURIDAD ELÉCTRICA 1. DATOS TÉCNICOS La hormigonera ROLLBETA tiene doble aislamiento y cumple la -La hormigonera ROLLBETA tiene protección eléctrica norma EN 60204-1; además, está protegida contra las salpica- duras de agua (IP 55) y contra sobrecargas y tensión mínima.
3) en el perno sobre los caballetes: el montaje está concluido. Cada dos meses de trabajo, controlar: Inserte el eje de las ruedas de la hormigonera ROLLBETA en - apriete del tornillo que bloquea el tambor en el reductor. - Hinche las ruedas a la presión indicada en las llantas.
Seite 13
IMER INTERNATIONAL S.p.A. ROLLBETA FIG. 2 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8...
Seite 14
IMER INTERNATIONAL S.p.A. ROLLBETA SCHEMA ELETTRICO - SHEMA ELECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - SCHALTAPLAN - ESQUEMA ELECTRICO INTERRUTTORE DI COMANDO SWITCH SONDA TERMICA MOTORE MOTOR TEMPERATURE SENSOR CONDENSATORE CAPACITOR CONDUTTORE LINEA NEUTRO NEUTRL WIRE CONDUTTORE LINEA FASE PHASE WIRE AVVOLGIMENTO MOTORE MARCIA...
Seite 16
IMER INTERNATIONAL S.p.A. ROLLBETA TAV.2 TAV. 2 MOTORIDUTTORE - MOTORÉDUCTEUR - GEAR MOTOR - GETRIEBEMOTOR - MOTORREDUCTOR COD. 3210493 230V 50HZ - COD. 3234244 220V 60HZ - COD. 3210648 110V 50HZ DA MATRICOLA: FROM SERIAL NUMBER: À PARTIR DU NUMÉRO RIF.