Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZHRN883X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZHRN883X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZHRN883X
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZHRN883X

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZHRN883X NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................4 3. INSTALLATIE........................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................... 11 7.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het • apparaat gaan spelen.. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • constructie installeert. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te • maken. Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, • schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    • De onderkant van het apparaat kan heet • De schokbescherming van delen onder worden. Zorg ervoor dat u onder het stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n apparaat een scheidingspaneel installeert manier worden bevestigd dat het niet dat gemaakt is van triplex, zonder gereedschap kan worden keukenkastmateriaal of ander niet- verplaatst.
  • Seite 6 • Gebruik het apparaat niet als werkblad of gebruikt voor andere doeleinden, als opslagoppervlak. bijvoorbeeld het verwarmen van de • Als het oppervlak van het apparaat ruimte. gebarsten is, haal dan onmiddellijk de 2.4 Onderhoud en reiniging stekker uit het stopcontact. Dit voorkomt elektrische schokken.
  • Seite 7: Installatie

    3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de min. onderstaande informatie van het typeplaatje min. 500mm te noteren. Het typeplaatje bevindt zich 50mm onderop de kookplaat. Serienummer ......3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de...
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    3.5 Beschermingsdoos Als je een beveiligingsdoos gebruikt (een extra accessoire), dan is de beschermvloer direct onder de kookplaat niet nodig. Het accessoire van de beschermkast is in sommige landen niet beschikbaar. Neem contact op met de klantenservice. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert.
  • Seite 9 Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK Tiptoets gebruiken: WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Om de buitenste ring in te schakelen: raak Veiligheid. de tiptoets aan. Het controlelampje gaat branden. 5.1 In- of uitschakelen Om de buitenste ring uit te schakelen: raak de tiptoets aan tot het indicatielampje uit Raak 1 seconde aan om de kookplaat in–...
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    Stel eerst de kookstand in. Om de functie te deactiveren: tik op de kookzone in te stellen en tik vervolgens De functie inschakelen: raak aan. . De resterende tijd telt terug tot 00. Het gaat gedurende 4 seconden aan. De timer indicatielampje van de kookzone verdwijnt.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    6.2 Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    waterkringen, vetspatten en metaalachtig • Verkleuring glanzende metalen glanzende verkleuringen. Reinig de verwijderen: reinig het glazen oppervlak kookplaat met een vochtige doek en een met een doek en een oplossing van water beetje niet-schurend reinigingsmiddel. met azijn. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model ZHRN883X PNC 949 595 736 01 Type 60 HBD 47 AO 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer ZHRN883X Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor...
  • Seite 16: Milieubescherming

    • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................19 3. INSTALLATION......................22 4.
  • Seite 18: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux •...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez •...
  • Seite 20: Branchement Électrique

    • Le dessous de l'appareil peut devenir très telle manière qu'elle ne puisse pas être chaud. Veillez à installer un panneau de enlevée sans outils. séparation sous l'appareil pour en bloquer • Ne branchez la fiche secteur dans la prise l'accès.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    2.4 Entretien et Nettoyage • Lorsque vous placez des aliments dans de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de AVERTISSEMENT! maintenir le revêtement en bon état. Risque d'incendie et d'explosion. • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Seite 22: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez min. les informations de la plaque signalétique ci- min. 500mm dessous. La plaque signalétique se trouve au 50mm bas de la table de cuisson. Numéro de série ....
  • Seite 23: Description De L'appareil

    3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n’est pas nécessaire. L’accessoire enceinte de protection peut ne pas être disponible dans certains pays. Contactez le service Consommateurs. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-...
  • Seite 24: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    • lorsque la table de cuisson est éteinte L’indicateur s’éteint lorsque la zone de mais que la zone de cuisson est encore cuisson s’est refroidie. chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Appuyez sur pour augmenter le niveau de concernant la sécurité.
  • Seite 26 Vous pouvez utiliser cette fonction pour Pour désactiver la fonction : appuyez sur régler la durée d’une seule session de puis appuyez sur . Le décompte cuisson. s’effectue jusqu’à 00. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de Cette fonction est sans effet sur la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
  • Seite 27: Conseils

    pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée. 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Les récipients de cuisson avec Reportez-vous aux chapitres un fond en émail, en aluminium concernant la sécurité. ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du 7.1 Informations générales racloir pour enlever les salissures.
  • Seite 29 Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un signal sonore retentit et la ta‐...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle ZHRN883X PNC 949 595 736 01 Type 60 HBD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 31: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle ZHRN883X Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................... 32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................... 34 3. MONTAGE........................37 4. GERÄTEBESCHREIBUNG...................39 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................... 40 6. TIPPS UND HINWEISE....................42 7. REINIGUNG UND PFLEGE..................43 8.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und • Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den • Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem •...
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    • Schützen Sie die Geräteunterseite vor dass das Netzkabel oder ggf. der Dampf und Feuchtigkeit. Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät • Installieren Sie das Gerät nicht direkt oder heißem Kochgeschirr in Berührung neben einer Tür oder unter einem kommt. Fenster.
  • Seite 36: Wartung

    • Nehmen Sie keine technischen • Achten Sie darauf, dass keine Änderungen am Gerät vor. Gegenstände oder Kochgeschirr auf das • Vergewissern Sie sich, dass die Gerät fallen. Die Oberfläche könnte Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. beschädigt werden. • Lassen Sie das Gerät während des •...
  • Seite 37: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
  • Seite 38 Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzliches Zubehör) verwenden, ist der Schutzboden direkt unter dem Kochfeld nicht erforderlich. min. Das Schutzkasten Zubehör ist 12 mm möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an den min. 60 mm Kundendienst-Service. Der Schutzkasten kann nicht verwendet werden, wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird.
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/210 120/210 145 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Seite 40: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet.
  • Seite 41: Einstellen Der Kochstufe

    • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden Funktion wird eine bestimmte Zeit lang die mit verschütteten Lebensmitteln oder höchste Kochstufe eingestellt und einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch anschließend auf die erforderliche Stufe usw.). Ein akustisches Signal ertönt und zurückgeschaltet. das Kochfeld schaltet ab.
  • Seite 42: Kindersicherung

    Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. • Kurzzeit-Wecker Diese Funktion wird auch Sie können diese Funktion verwenden, wenn ausgeschaltet, sobald das das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen Kochfeld ausgeschaltet wird. aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt 5.8 Kindersicherung Diese Funktion verhindert ein Einschalten der Funktion: Berühren Sie...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    6.2 Beispiele für Kochanwendungen Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren.
  • Seite 44: Fehlersuche

    Den speziellen Reinigungsschaber schräg scheuernden Reinigungsmittel. Wischen zur Glasfläche ansetzen und über die Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit Oberfläche bewegen. einem weichen Tuch trocken. • Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit...
  • Seite 45 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Funktion. Sie haben die Kochstufe auf 0 ver‐ Beginnen Sie bei 0 und erhöhen Sie ringert. die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt sich Schalten Sie zuerst den inneren Heiz‐...
  • Seite 46: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell ZHRN883X Produkt-Nummer (PNC) 949 595 736 01 Typ 60 HBD 47 AO 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.0 kW ZANUSSI 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Koch‐...
  • Seite 47: Energie Sparen

    * Für die Europäische Union gemäß EU- • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Richtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland mit einem Deckel ab. gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Ukraine gemäß 742/2019. Kochzone, bevor Sie sie einschalten. •...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis