Seite 5
Alle Anschlüsse müssen belegt sein! Spülen Komplette Installation gemäß DIN 1988 / EN 1717 spülen. Die Pfeile auf dem Spülblock zeigen, welcher Zulauf mit dem Abgang verbunden ist, z.B. Warmwasser mit dem Abgang. Nach dem ersten Spülvorgang muss der Spülblock um 90 gedreht werden.
Seite 6
Kopfbrause Abgang Seitenbrause Handbrause kalt warm...
Seite 9
Thermostat Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle verlegen. Bei 6 Seitenbrausen müssen 3 Anschlüsse abgedichtet werden. Es ist aber auch der Anschluss von 9 Seitenbrausen möglich. UP-Ventil ¾“ Thermostat...
Seite 11
Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle Thermostat verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. Wandverstärkung für Brausearmbefestigung notwendig UP-Ventil ¾“ Thermostat...
Seite 13
Thermostat Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. Wandverstärkung für Brausearmbefestigung notwendig UP-Ventil ¾“ Thermostat...
Seite 15
Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Thermostat Gefälle verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. UP-Ventil ¾“ Thermostat...
Seite 17
Montagebeispiele Installation direkt in die Wand. Installation auf die Wand. Montage in Leichtbauwand. Vorwand-Installation: Montage auf Trägersystem.
Seite 18
Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max 80° C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C Anschlüsse G ¾“: kalt rechts - warm links Freier Durchfluss bei 0,3 MPa: Thermostat: 43 l/min Thermostat: High Flow...
Seite 19
Nahtstelle zwischen Dichtmanschette darf nicht Wand und heißverklebt werden. Kunststoffgehäuse der ibox universal mit Silikon (essigsäurefrei!) ausspritzen. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 21
Hauteur plafond Surface de réception Sol brut...
Seite 23
Toutes les entrés doivent être utilisées! Rinçage Rincer l´installation complette conformément à la règlementation et aux normes. Les flêches sur le bloc de rinçage indiquent l'arrivée et la sortie qui doivent être raccordées, par exemple eau chaude avec la sortie. Après le premier rinçage, le bloc de rinçage doit être tourné...
Seite 24
pomme de douche Sortie douche latérale douchette froid chaud...
Seite 25
Mitigeur thermostatique Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
Seite 26
A partir de • le fonctionnement est garanti.
Seite 27
Mitigeur thermostatique La tuyauterie des douchettes latérales à installer avec une pente. On devra bouchonner trois sorties avec 6 douchettes latérales. L’installation de 9 douchettes est toutefois possible. Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
Seite 28
A partir de • le fonctionnement est garanti.
Seite 29
La tuyauterie des douchettes latérales à installer Mitigeur thermostatique avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Renforcement nécessairede la paroi Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
Seite 31
Mitigeur thermostatique La tuyauterie des douchettes latérales à installer avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Renforcement nécessairede la paroi Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
Seite 32
A partir de • le fonctionnement est garanti.
Seite 33
La tuyauterie des douchettes latérales à Mitigeur thermostatique installer avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
Seite 34
A partir de • le fonctionnement est garanti.
Seite 35
Exemples de montage Installation directement dans le mur. Installation au mur. Installation encastrée avec mantage sur double Installation libre devant le mur: montage sur un cloison. cadre de support.
Seite 36
Informations techniques Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Température max. d'eau chaude: max 80° C Température recommandée: 65°...
Seite 37
étanche ne doit pas être un joint de silikon (sans collée à chaud. acide acétique!). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 41
All connections must be occupied! Flush piping system To complete the installation flush out both hot and cold water supply. The arrows on the flush body are showing, which inlet is connected with which outlet, for example hot water supply with outlet. After first flushing the flush body must turned about 90 .
Seite 42
overhead shower Outlet body shower hand shower cold...
Seite 43
Thermostatic mixer stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
Seite 45
Thermostatic mixer Install water pipes for body showers with a gradient. If you decide to install up to 3 further body showers and not use the outlets on the panel these must be sealed with a plug. However the connection of up to 9 body showers is possible. stop valve ¾“...
Seite 47
Install water pipes for body showers with a Thermostatic mixer gradient. The connections not used must be sealed with a plug. Renforcement nécessairede la paroi stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
Seite 49
Thermostatic mixer Install water pipes for body showers with a gradient. The connections not used must be sealed with a plug. Renforcement nécessairede la paroi stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
Seite 51
Install water pipes for body showers with a Thermostatic mixer gradient. The connections not used must be sealed with a plug. stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
Seite 53
Installation example Brick wall installation. Direct wall installation. Pre-wall installation with special support frame. Off wall installation with special support frame.
Seite 54
Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Hot water temperature: max 80° C Recommended hot water temp.: 65° C Connections G ¾“: cold right - hot left Rate of flow by 0,3 MPa: Thermostatic mixer:...
Seite 55
(free from acetic acid!) between wall and plastic housing of the ibox. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 57
Altezza della stanza Superficie d'appoggio Pavimento grezzo...
Seite 59
Tutti i raccordi devono essere occupati. Lavaggio della tubazione Eseguire il lavaggio della tubazione come suggerisce la normativa DIN 1988 / EN 1717. Indicare sulla copertura del corpo quale alimentazione è collegata a quale tubo di uscita (ad es. acqua calda con uscita). Dopo il primo lavaggio il blocco di spurgo deve essere girato di 90 .
Seite 60
soffione doccia Uscita doccia laterale doccetta freddo caldo...
Seite 61
Termostatico Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
Seite 63
Termostatico Posizionare i tubi alle doccette laterali con una leggera pendenza. Usando 6 doccette laterali 3 raccordi devono essere chiusi con un tappo. Pero è anche possibile collegare 9 doccette laterali. Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
Seite 65
Posizionare i tubi alle doccette laterali con una Termostatico leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Campo rinforzo necessario della parete Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
Seite 67
Termostatico Posizionare i tubi alle doccette laterali con una leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Campo rinforzo necessario della parete Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
Seite 69
Posizionare i tubi alle doccette laterali con Termostatico una leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
Seite 71
Esempio di installazione Installazione diretta a muro. Installazione a muro. Montaggio in parete in costruzione leggera. Installazione con muri in cartongesso: montaggio su struttura portante.
Seite 72
Dati tecnici Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max 80° C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65° C Raccordi G ¾“: fredda a destra calda a sinistra Portata a 0,3 MPa: Termostatico:...
Seite 73
(esente da acido acetico!) il punto di congiunzione tra parete e scatola in materiale plastico dell’ ibox universale. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 75
Altura de la habitación Espacio requerido Suelo en estado bruto...
Seite 77
¡Todas las conexiones tienen que estar ocupadas! Purga de la tubería Purgar la instalación según la normativa DIN 1988/ EN 1717. Las flechas sobre el bloque de purga indican las conexiones entre entradas y salidas, p. ej. el agua caliente con la salida. Tras el primer lavado, gire 90º...
Seite 78
Ducha fija Salida Ducha lateral Teleducha frío caliente...
Seite 79
Termostato Llave de paso ¾“ Termostato...
Seite 80
Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Seite 81
Termostato Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. En 6 duchas laterales hay que sellar 3 conexiones. Pero también es posible la conexión de 9 duchas laterales. Llave de paso ¾“ Termostato...
Seite 82
Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Seite 83
Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. Termostato Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Área refuerzo necesario de la pared Llave de paso ¾“ Termostato...
Seite 84
Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Seite 85
Termostato Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Área refuerzo necesario de la pared Llave de paso ¾“ Termostato...
Seite 86
Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Seite 87
Tubería hacía las duchas laterales con Termostato pendiente. Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Llave de paso ¾“ Termostato...
Seite 88
Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Seite 89
Ejemplos de montaje Instalación directa en la pared. Instalación directamente sobre la pared. Montaje en pared de construcción ligera. Instalación distanciada de la pared mediante soportes metálicos.
Seite 90
Datos técnicos Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bares = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max 80° C Temp. recomendada del agua caliente: 65°...
Seite 91
¡Atención! El manguito de del ibox universal y la pared. estanqueidad no debe pegarse en caliente Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 93
Hoogte van de ruimte Sta-hoogte Ruwe vloer...
Seite 95
Alle aansluitingen moeten worden gebruikt. Spoelen De complete installatie overeenkomstig DIN 1988/ EN 1717 spoelen. De pijlen op het spoelblok geven aan welke ingang met welke uitgang verbonden is, bijv. warm water met uitgang. Na de eerste keer spoelen, moet het spoelblok 90 gedraaid worden.
Seite 96
hoofddouche Uitgang zijdouches handdouche koud warm...
Seite 97
Thermostaat Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
Seite 98
Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Seite 99
Thermostaat Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. Bij 6 zijdouches moeten 3 aansluitingen afgedicht worden. Het is echter ook mogelijk om 9 zijdouches aan te sluiten. Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
Seite 100
Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Seite 101
Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. Thermostaat De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Wandversterking noodzakelijk v. Douchearm montage Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
Seite 102
Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Seite 103
Thermostaat Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Wandversterking noodzakelijk v. Douchearm montage Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
Seite 104
Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Seite 105
Waterleidingen voor zijdouches aflopend Thermostaat plaatsen. De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
Seite 106
Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Seite 107
Montagevoorbeelden Installatie in de wand. Installatie voor de wand. Montage in de muur met ondersteunend frame. Voorzet wandsysteem: Montage op het frame.
Seite 108
Technische gegevens Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max 80° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Aansluitingen G ¾“: koud rechts - warm links Vrije doorstroom bij 0,3 MPa: Thermostaat:...
Seite 113
Alle tilslutninger skal være lukket! Gennemskylning Den komplette installation skal gennemskylles efter DIN 1988 / EN 1717. Pilene på tegningen viser, hvilke tilgange og afgange der er forbundet med hinanden, f.eks. varmt-vand med afgang. Efter første skylning skal skylleblokken drejes 90 .
Seite 114
Hovedbruser Afgang Sidebruser Håndbruser koldt varmt...
Seite 115
Termostat Afspæringsventil ¾“ Termostat...
Seite 117
Termostat Vandledningerne til sidebruserne med fald. Ved 6 sidebrusere skal 3 tilslutninger afproppes. Det er også muligt at tilslutte 9 sidebrusere. Afspæringsventil ¾“ Termostat...
Seite 119
Vandledningerne til sidebruserne med fald. Termostat De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Område nødvendigvægforstærkning Afspæringsventil ¾“ Termostat...
Seite 121
Termostat Vandledningerne til sidebruserne med fald. De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Område nødvendigvægforstærkning Inbouwstopkranen ¾“ Termostat...
Seite 125
Monteringseksempler Installation direkte i væggen. Installation på væggen. Montering i letvæg Installation foran væggen: Montering på bæresystem.
Seite 126
Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max 80° C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65° C Tilslutninger G ¾“: Koldt højre - varmt venstre Fri gennemstrømning ved 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min Termostat: High Flow...
Seite 127
Når væggen er tør, fuges bruges smeltelim til der med silikone tætningsmanchetten. (eddikesyre-fri) rundt om universal iboxens kappe. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 129
Altura da divisão Espaço necessário Chão em estado bruto...
Seite 131
Todas as ligações têm que estar ocupadas! Purgar as tubagens Para completar a instalação purgar as tubagens da água quente e da água fria. As setas no corpo de descarga estão a mostrar que entrada está ligada com que saída, por exemplo, água quente com saída.
Seite 132
Chuveiro fixo Saída Chuveiro lateral Chuveiro de mão fria quente...
Seite 133
Misturadora termostática Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
Seite 134
• A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Seite 135
Misturadora termostática Instalar os tubos para os chuveiros laterais com ligeira inclinação. Se decidir instalar até mais 3 chuveiros laterais e não usar as saídas no painel, estas deverão ser tamponadas. Contudo, a ligação até 9 chuveiros laterais é possível. Válvula de corte ¾“...
Seite 136
• A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Seite 137
Instalar os tubos para os chuveiros laterais com Misturadora termostática ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Área reforçada necessária da parede Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
Seite 138
• A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Seite 139
Misturadora termostática Instalar os tubos para os chuveiros laterais com ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Área reforçada necessária da parede Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
Seite 140
• A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Seite 141
Instalar os tubos para os chuveiros laterais Misturadora termostática com ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
Seite 142
• A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Seite 143
Exemplos de montagem Instalação em paredes de tijolo. Instalação sobre a parede. Montagem em paredes falsas. Instalação com moldura de suporte especial.
Seite 144
Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max 80° C Temp. água quente recomendada: 65° C Ligações G ¾“: fria à...
Seite 145
(sem ácido acético). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 147
Wysokość pomieszczenia Dno kabiny Posadzka...
Seite 149
Wszystkie przyłącza muszą być zajęte! Płukanie Przepłukać całą instalację zgodnie z normą DIN 1988 / EN 1717. Strzałki na bloku płuczącym wskazują, który dopływ jest połączony z odpływem, np. ciepła woda z odpływem. Po płukaniu należy przekręcić blok płuczący o 90 .
Seite 153
Termostat Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyleniem. Przy 6 prysznicach bocznych należy umieścić zaślepki przy 3 przyłączach. Możliwe jest jednak również przyłącze z 9 prysznicami bocznymi. Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
Seite 155
Przewody doprowadzające do pryszniców Termostat bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Strefa doniezbędnego wzmocnienia ścianki Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
Seite 157
Termostat Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Strefa doniezbędnego wzmocnienia ścianki Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
Seite 159
Przewody doprowadzające do pryszniców Termostat bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
Seite 161
Przykłady montażowe Instalacja w ścianie. Instalacja na ścianie. Montaż w ściance lekkiej zabudowy. Instalacja naścienna: Montaż na systemie nośnym.
Seite 162
Dane techniczne Ciśnienie robocze: max. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: max 80° C Zalecana temperatura wody gorącej: 65° C Przyłącza G ¾“: Zimna prawo –...
Seite 163
Po wyschnięciu przyklejać na gorąco oczyszczonej powierzchni mankietu uszczelniającego. ściany i osłony ibox’u uszczelnić powierzchnie łączeniowe silikonem (neutralny). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 165
výška místnosti dosedací plocha neupravená podlaha...
Seite 167
Všechny přípojky musí být obsazeny! Propláchnutí Propláchnout kompletní instalaci podle DIN 1988 / EN 1717. Šipky na vyplachovacím bloku ukazují, který přítok je spojen s odpadem, např. teplá voda s odpadem. Po provním propláchnutí se vyplachovací blok musí otočit o 90 .
Seite 168
Horní sprcha odpad boční sprcha Ruční sprcha studená teplá...
Seite 169
Termostat uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
Seite 171
Termostat Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat se spádem. U 6ti bočních sprch musí být 3 přípoje utěsněny. Je však možné i připojení 9ti bočních sprch. uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
Seite 173
Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat Termostat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. Oblast potřebnévyztužení zdi uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
Seite 175
Termostat Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. Oblast potřebnévyztužení zdi uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
Seite 177
Vodovodní potrubí pro boční sprchy Termostat nainstalovat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
Seite 179
Příklady montáže Instalace přímo do stěny. Instalace na stěnu. Montáž na lehkou stavební příčku. Instalace před stěnu: montáž na nosný systém.
Seite 180
Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barů = 147 PSI) Teplota horké vody: max 80° C Doporučená teplota horké vody: 65° C Přípoje G ¾“: studená...
Seite 181
Pozor! Těsnicí manžeta mezi stěnou a nesmí být slepená za horka. umělohmotným tělesem iboxu utěsnit silikonem (bez kyseliny octové!). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 183
výška miestnosti podlaha pre vaňu surová podlaha...
Seite 185
Všetky prípojky musia byť obsadené! Prepláchnutie Kompletná inštalácia podľa DIN 1988 / EN 1717. Šípka má ukazovať na blok vyplachovania, ktorého prítok je spojený s odtokom, napr. teplá voda s odtokom. Po prvom prepláchnutí sa musí otočiť blok vyplachovania o asi 90 .
Seite 189
Termostatická batéria Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať. Pri 6 bočných sprchách sa musia utesniť 3 prípojky. Je ale možné aj pripojenie 9 bočných spŕch. uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
Seite 191
Vodovodné potrubie pre bočné sprchy Termostatická batéria vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. Pre upevnenie sprchy je nutné zosilnenie steny uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
Seite 193
Termostatická batéria Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. Pre upevnenie sprchy je nutné zosilnenie steny uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
Seite 197
Príklady montáže Inštalácia priamo do steny. Inštalácia na stenu. Montáž so špeciálnym podporným rámom. Inštalácia pred stenou pomocou nosnéh systému.
Seite 198
Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barov = 147 PSI) Teplota teplej vody: max 80° C Doporučená teplota teplej vody: 65° C Prípoje G ¾“: studená...
Seite 199
Silikon (bez kyseliny octovej!) Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 219
Высота помещения Опорная поверхность Стяжка...
Seite 221
Все подключения должны быть заняты! Промывка Промывайте все установленное оборудование, согласно DIN 1988 / EN 1717. Стрелки на промывочном блоке показывают, какой вход связан с выходом, напр., горячая вода со выходом. После первого процесса промывки промывочный блок следует повернуть на 90...
Seite 222
Верхний душ Выход Боковой душ Ручной душ холодная горячая...
Seite 223
Термостат Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
Seite 224
Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Seite 225
Термостат Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном . Для 6 боковых душей необходимо уплотнить 3 подключения. Также возможно подключение 9 боковых душей. Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
Seite 226
Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Seite 227
Водопроводы для боковых душей Термостат прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. необходимо усиление стены для крепления душевой сетки Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
Seite 228
Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Seite 229
Термостат Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. необходимо усиление стены для крепления душевой сетки Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
Seite 230
Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Seite 231
Водопроводы для боковых душей Термостат прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
Seite 232
Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Seite 233
варианты установки монтаж в кирпичную стену варианты установки Монтаж на стене легкой конструкции. Установка на стене: монтаж на системе кронштейнов.
Seite 234
Технические данные Рабочее давление: max. 1 MPa Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 Давлении: 1,6 MPa (1 MPa = 10 бар = 147 PSI) Температура горячей воды: max 80° C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65° C Подключение G ¾“: холодная справа горячая...
Seite 235
не разрешается поверхности стены место приклеивать горячим шва между стеной и способом. пластмассовым корпусом ibox universal заполните силиконом. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 237
Helységmagasság Állófelület Nyerspadló...
Seite 239
Az összes csatlakozónak burkolva kell lennie! Átöblítés A DIN 1988 / EN 1717 szerint öblítse át a komplett installációt. Az öblítőblokkon lévő nyilak azt jelzik, melyik befolyás van kapcsolatban a kifolyással, pl. a melegvíz a kifolyással. Az első öblítési eljárást követően az öblítőblokkot 90 -kal el kell fordítani.
Seite 240
Fejzuhany Kifolyó Oldalzuhany Kézi zuhany hideg meleg...
Seite 243
Termosztát Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel ajánlott beszerelni. 6 oldalzuhany esetében 3 csatlakozót kell lezárni. Lehetséges azonban 9 oldalzuhany csatlakoztatása is. UP-szelep ¾“ Termosztát...
Seite 245
Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel Termosztát ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. Vnění sprchy je nutné zesílení UP-szelep ¾“ Termosztát...
Seite 247
Termosztát Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. Vnění sprchy je nutné zesílení UP-szelep ¾“ Termosztát...
Seite 249
Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket Termosztát lejtéssel ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. UP-szelep ¾“ Termosztát...
Seite 251
Szerelési példák Szerelés falba süllyesztve. Szerelés közvetlenül a falra. Szerelés könnyűszerkezetű falrendszerre. Szerelés könnyűszerkezetű falrendszerre.
Seite 252
Műszaki adatok Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max 80° C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65° C Csatlakozás G ¾“: hideg jobbra – meleg balra Szabad átfolyás 0,3 MPa nyomás esetén: Termosztát: 43 l/min...
Seite 253
Figyelem! A szigetelő között keletkezett rést gumigyűrűt nem szabad szilikonnal (ecetsavmentes!) forrón felragasztani. töltsük ki. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 255
Huonekorkeus Seisontapinta Raakalattia...
Seite 257
Kaiikien liittimien tulee olla käytössä! Huuhtelu Huuhtele koko asennus DIN 1988 / EN 1717 mukaisesti. Huuhtelulohkon nuolet osoittavat, mikä tulo on liitetty lähtöön, esim. kuuma vesi lähtöön. Ensimmäisen huuhtelutapahtuman jälkeen huuhtelulohkoa on kierrettävä 90 .
Seite 258
Pääsuihku Lähtö Sivusuihku Käsisuihku kylmä lämmin...
Seite 259
Termostaatti Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
Seite 261
Termostaatti Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Kuutta sivusuihkua käytettäessä on tulpattava 6 liitintä. Mutta myös 9 sivusuihkun käyttäminen on mahdollista. Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
Seite 269
Asennusesimerkkejä Asennus suoraan seinään. Asennus seinään Asennus kevytrakenneseinään. Pinta-asennus: asennus kännatinjärjestelmään.
Seite 270
Tekniset tiedot Käyttöpaine: max. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: max 80° C Kuuman veden suosituslämpötila: 65° C Liittimet G ¾“: kylmä oikealla - kuuma vasemmalla Vapaa läpivirtaus 0,3 MPa paineella: Termostaatti:...
Seite 271
Huomio! Tiivistekaulusta ei Kun seinäpinnan rappaus on saa kuumaliimata. kuivunut, tiivistä seinän ja ibox:in muovikotelon saumakohta silikonilla. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 273
Takhöjd Placeringsyta Golv utan beläggning...
Seite 275
Alla anslutningar måste vara belagda! Spola Spola igenom hela installationen enligt DIN 1988 / EN 1717. Pilarna på spolblocket visar vilket inflöde som är anslutet till avloppet. t.ex. varmvatten till avloppet. Efter första spolningen måste spolblocket vridas i 90 .
Seite 276
Huvuddusch Avlopp Sidodusch Handdusch kallt varmt...
Seite 277
Termostat Underliggande ventil ¾“ Termostat...
Seite 279
Termostat Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Tre anslutningar måste sättas igen när det finns sex sidoduschar. Det är även möjligt att ansluta nio sidoduschar. Underliggande ventil ¾“ Termostat...
Seite 281
Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Termostat Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Väggförstärkning nödvändig för duscharmsmontering Underliggande ventil ¾“ Termostat...
Seite 283
Termostat Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Väggförstärkning nödvändig för duscharmsmontering Underliggande ventil ¾“ Termostat...
Seite 285
Drag vattenledningar till sidoduschar med Termostat fall. Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Underliggande ventil ¾“ Termostat...
Seite 287
Monteringsexempel Installation direkt i väggen. Vägginstallation. Montering i lätt konstruktion. Framför vägg-installation: Montering på stödsystem.
Seite 288
Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max 80° C Rek. varmvattentemp.: 65° C Anslutningar G ¾“: kallt höger – varmt vänster Fri genomströmning vid 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min...
Seite 289
OBS! Tätningsmanschetten har torkat tätas skarven får inte varmlimmas. mellan väggen och plastkåpan till ibox med silikon. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 291
Patalpos aukštis plokštuma grindų pagrindas...
Seite 293
Visos jungtys turi būti uždengtos! Išplaukite Išplaukite pagal DIN 1988 / EN 1717. Rodyklės ant skalavimo bloko rodo, kuris įtekėjimas sujungtas su ištekėjimu, pvz.karštas vanduo su ištekėjimu. Po pirmojo plovimo, blokas turi būti pasuktas 90 .
Seite 294
galvos dušas Ištekėjim šoninis purkštukas rankų dušas šaltas karštas...
Seite 295
Termostatas uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
Seite 297
Termostatas Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Jungiant 6 šoninius purkštukus privalo būti užsandarintos 3 jungtys. Tačiau galima taip pat jungti 9 šoninius purkštukus. uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
Seite 305
Montavimo pavyzdžiai Montavimas į sieną. Montavimas į sieną. Montavimas ant lengvos konstrukcijos sienos. Montavimas ant sienos, naudojant specialų rėmą.
Seite 306
Techniniai duomenys Darbinis slėgis: max. 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: max 80° C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65° C Prijungimas G ¾“: Šaltas vanduo dešinėje, karštas - kairėje Laisvas vandens pralaidumas esant 0,3 MPa...
Seite 307
į sienos ir ibox Dėmesio! Sandariklio universal plastikinio korpuso neklijuokite karštuoju būdu. sandūrą įpurkškite silikono. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 309
visina prostorije Potporna površina nepokriveni pod...
Seite 311
Svi priključci moraju biti zauzeti! ispiranje Kompletnu instalaciju treba isprati sukladno DIN 1988 / EN 1717. Strelice na bloku prikazuju koji je dovod spojen s odvodom, npr. topla voda s odvodom. Nakon prvog ispiranja blok se mora zakrenuti za 90 .
Seite 312
tuš iznad glave izlaz Bočni tuš Ručni tuš Hladno Vruća voda...
Seite 313
Termostat podžbukni ventil ¾“ Termostat...
Seite 315
Termostat Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Kod 6 bočnih tuševa moraju se zabrtviti 3 priključka. Moguće je međutim i priključivanje 9 bočnih tuševa. podžbukni ventil ¾“ Termostat...
Seite 317
Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Termostat Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ručke tuša podžbukni ventil ¾“ Termostat...
Seite 319
Termostat Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ručke tuša podžbukni ventil ¾“ Termostat...
Seite 321
Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s Termostat nagibom Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. podžbukni ventil ¾“ Termostat...
Seite 323
Primjeri instalacija Instalacija u zid od cigle. Direktna instalacija u zid. Ugradnja u montažni zid. Predzidna instalacija: Montaža na sustav nosača...
Seite 324
Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: max. 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 80° C Preporućena temperatura vruće vode: 65° C Spojevi G ¾“: hladna desno –...
Seite 325
Pažnja! Manžetu za spoj između zida i plastičnog brtvljenje ne smijete lijepiti kućišta jedinice ibox vrućim ljepilom. universal. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 327
Oda yüksekliği Durma yüzeyi Ham zemin...
Seite 329
Tüm bağlantılar dolu olmalıdır! Yıkama DIN 1988 / EN 1717'ye göre komple tesisatı yıkayın. Yıkama bloğundaki oklar hangi beslemenin çıkışa bağlı olduğunu gösterir, Örn; sıcak su çıkışla. İlk yıkama işleminden sonra yıkama bloğu 90 döndürülmelidir.
Seite 330
Baş duşu Çıkış Yan duş El duşu soğuk sıcak...
Seite 332
•'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Seite 333
Termostat Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. 6 yan duşta 3 bağlantı izole edilmelidir. Fakat 9 yan duşun bağlanması da mümkündür. UP valfı ¾“ Termostat...
Seite 334
•'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Seite 335
Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. Termostat Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. Duş kolu sabitlemesi için duvar takviyesi gereklidir UP valfı ¾“ Termostat...
Seite 336
•'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Seite 337
Termostat Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. Duş kolu sabitlemesi için duvar takviyesi gereklidir UP valfı ¾“ Termostat...
Seite 338
•'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Seite 339
Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde Termostat döşeyin. Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. UP valfı ¾“ Termostat...
Seite 340
•'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Seite 341
Montaj Örneği Tuğla duvar Montajı Duvara direkt montaj Hafif yapı duvara montaj. Ön duvar montajı: Taşıyıcı sisteme montaj.
Teknik bilgiler İşletme basıncı: max. 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: max 80° C Tavsiye edilen su ısısı: 65° C Bağlantılar G ¾“: soğuk sağ...
Seite 343
Önemli! Körük sıcak sonra, duvar ve çok amaçlı tutkallanmamalıdır. ibox'un plastik gövdesi arasındaki dikiş yerine silikon püskürtülmelidir. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 345
Înălţimea încăperii Suprafaţă de bază Pardoseală nefinisată...
Seite 347
Toate racordurile trebuie acoperite! Clătire Clătiţi toată instalaţia conform DIN 1988 / EN 1717. Săgeţile de pe blocul de clătire arată ştuţul care trebuie conectat la evacuare (de ex. apa caldă la evacuare). După prima clătire rotiţi blocul de clătire cu 90 .
Seite 348
Duş de tavan Evacuare duş lateral Duş de mână rece cald...
Seite 349
Termostat Ventil opritor ¾“ Termostat...
Seite 350
Începând de la • funcţionarea este garantată.
Seite 351
Termostat Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) pentru duşurile laterale. În cazul utilizării a 6 capete de duş laterale 3 din racorduri trebuie acoperite. Se pot racorda 9 capete de duş laterale. Ventil opritor ¾“ Termostat...
Seite 352
Începând de la • funcţionarea este garantată.
Seite 353
Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) Termostat pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Pentru fixarea braţului duşului este necesară consolidarea peretelui Ventil opritor ¾“ Termostat...
Seite 354
Începând de la • funcţionarea este garantată.
Seite 355
Termostat Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Pentru fixarea braţului duşului este necesară consolidarea peretelui Ventil opritor ¾“ Termostat...
Seite 356
Începând de la • funcţionarea este garantată.
Seite 357
Montaţi conductele de apă înclinate (în Termostat cădere) pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Ventil opritor ¾“ Termostat...
Seite 358
Începând de la • funcţionarea este garantată.
Seite 359
Exemple de montare Montare direct pe perete. Montare pe perete. Montare pe perete de construcţie uşoară. Instalare pe perete: montare pe cadru suport.
Seite 360
Date tehnice Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max 80° C Temperatura recomandată a apei calde: 65° C Racorduri G ¾“: rece - dreapta / cald - stânga Debit cu curgere liberă...
Seite 361
şi cald. cutia universală ibox, se injectează cu silicon. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 363
Ύψος χώρου Επιφάνεια στήριξης Τραχύ (ακατέργαστο) δάπεδο...
Seite 365
Πρέπει να καλυφθούν όλες οι συνδέσεις! Καθαρισμός Καθαρισμός πλήρους εγκατάστασης σύμφωνα με το πρότυπο EN 1717. Τα βέλη επάνω στο καζανάκι δείχνουν, ποια είσοδος είναι συνδεδεμένη με ποια έξοδο, π.χ. η είσοδος ζεστού νερού με την έξοδο. Μετά την πρώτη διεργασία καθαρισμού του καζανακίου, θα...
Seite 367
Θερμοστάτης Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
Seite 368
Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Seite 369
Θερμοστάτης Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Σε 6 πλευρικούς καταιονιστήρες πρέπει να στεγανοποιηθούν 3 συνδέσεις. Ωστόσο, είναι δυνατή και η σύνδεση 9 πλευρικών καταιονιστήρων. Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
Seite 370
Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Seite 371
Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του Θερμοστάτης καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Ενίσχυση τοίχου για στερέωση βραχίονα ντουζιέρας είναι απαραίτητη Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
Seite 372
Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Seite 373
Θερμοστάτης Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Ενίσχυση τοίχου για στερέωση βραχίονα ντουζιέρας είναι απαραίτητη Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
Seite 374
Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Seite 375
Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του Θερμοστάτης καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
Seite 376
Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Seite 377
Παραδείγματα συναρμολόγησης Εγκατάσταση απευθείας στον τοίχο Επίτοιχη τοποθέτηση Συναρμολόγηση σε τοίχωμα εύκολης Εγκατάσταση "προ του τοίχου": συναρμολόγηση κατασκευής. επάνω σε σύστημα φορέων.
Seite 378
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: max. 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: max 80° C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65° C Συνδέσεις G ¾“: κρύο...
Seite 379
τοίχου, ψεκάστε το σημείο να κολληθεί εν θερμώ ραφής μεταξύ τοίχου και περιβλήματος πλαστικού δακτυλίου του ibox universal με σιλικόνη. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 399
Višina prostora Stojna ploskev Surova tla...
Seite 401
Toutes les entrés doivent être utilisées! Izpiranje Kompletno instalacijo imperite v skladu z DIN 1988 / EN 1717. Puščice na pomivalnem bloku kažejo, kateri dotok je povezan z odvodom, npr. topla voda z odvodom. Po prvem izpiranju se mora pomivalni blok obrniti za 90 .
Seite 405
Termostat Položite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom. Pri 6 stranskih prhah se morajo zatesniti 3 priključki. Možna pa je tudi priključitev 9 stranskih prh. UP-Ventil ¾“ Termostat...
Seite 407
Položite vodovodne cevi za stranske šobe z Termostat naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. Potrebno je ojačanje stene za pritrditev ročke za prho UP-Ventil ¾“ Termostat...
Seite 409
Termostat Položite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. Potrebno je ojačanje stene za pritrditev ročke za prho UP-Ventil ¾“ Termostat...
Seite 417
ruumi kõrgus platvorm töötlemata põrand...
Seite 419
Kõik ühendused peavad olema hõivatud! äravoolu süsteem Paigalduse lõpetamiseks uhuge läbi sooja ja külma vee varustus. Äravoolu kese on tähistatud nooltega, milline sissevool on seotud millise äravooluga, näiteks sooja vee varustus väljavooluga. Peale esimest loputamist peab äravoolu kese olema muutunud 90 .
Seite 420
ülepeadušš väljavool külgdušš käsidušš külm kuum...
Seite 421
Termostaat tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
Seite 422
Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Seite 423
Termostaat Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud kaldega. Juhul kui otsustasite paigaldada rohkem kui 3 kehadüüsi ja mitte kasutada paneeli väljundeid, peavad olema need suletud. Kuigi kuni 9 düüsi ühendus on võimalik. tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
Seite 424
Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Seite 425
Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud Termostaat kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. Vajalik seinatugevdus dušikinnituse jaoks tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
Seite 426
Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Seite 427
Termostaat Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. Vajalik seinatugevdus dušikinnituse jaoks tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
Seite 428
Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Seite 429
Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud Termostaat veetorud kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
Seite 430
Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Seite 431
Paigalduse näited Paigaldamine otse seinale. Seinale paigaldamine. Spetsiaalse toetava raamiseinasisene paigaldus. Paigaldamine seinast eemale spetsiaalse tugiraamiga.
Seite 432
Tehnilised andmed Töörõhk max. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: max 80° C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65° C ühendused G ¾“: külm paremal, kuum vasakul Äravoolu surve 0,3 MPa Termostaat: 43 l/min...
Seite 433
Pärast krohvitud seinapinna kuivamist tuleb seina ja ibox Tähelepanu! Tihendusmuhvi universal'i plastmassist ei tohi kuumliimida. korpuse õmblus täita silikooniga. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 435
Telpas augstums Atbalsta virsma Nesošā grīda...
Seite 437
Visiem pieslēgumiem jābūt aizņemtiem! Skalošana Izskalojiet visu instalāciju atbilstoši DIN 1988 / NE 1717. Bultiņas uz skalošanas bloka norāda, kurš pievads ir savienots ar izteku, piem., karstais ūdens savienots ar izteku. Pēc pirmās skalošanas reizes skalošanas bloks jāpagriež par 90 .
Seite 438
Augšējā (galvas) duša Izteka Sānu duša rokas duša auksts karsts...
Seite 441
Termostats Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu. 6 sānu dušām ir jānoslēdz 3 pieslēgumi. Taču ir iespējams pieslēgt arī 9 sānu dušas. UP ventilis ¾“ Termostats...
Seite 443
Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām Termostats ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. Dušas klausulei nepieciešams sienas stiprinājums UP ventilis ¾“ Termostats...
Seite 445
Termostats Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. Dušas klausulei nepieciešams sienas stiprinājums UP ventilis ¾“ Termostats...
Seite 447
Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) Termostats dušām ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. UP ventilis ¾“ Termostats...
Seite 449
Montāžas piemēri Instalācija tieši sienā. Instalācija pie sienas. Montāža vieglas konstrukcijas sienā. Ārpussienas instalācija: montāža uz rāmja sistēmas.
Seite 450
Tehniskie dati Darba spiediens: max. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: max 80° C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65° C Pieslēgumi G ¾“: aukstais pa labi - karstais pa kreisi Brīva caurplūde, ja ir 0,3 MPa:...
Seite 451
šuvi starp sienu un ibox karstu līmi. universal plastmasas korpusu aiztaisiet ar silikonu. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 453
visina prostorije Potporna površina nepokriveni pod...
Seite 455
Svi priključci moraju biti zauzeti! ispiranje Kompletnu instalaciju treba isprati u skladu s DIN 1988 / EN 1717. Strelice na bloku prikazuju koji je dovod spojen s odvodom, npr. topla voda s odvodom. Posle prvog ispiranja blok se mora zakrenuti za 90 .
Seite 456
Tuš iznad glave izlaz Bočni tuš Ručni tuš hladno topla...
Seite 459
Termostat Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Kod 6 bočnih tuševa moraju se hermetički zatvoriti 3 priključka. Moguće je međutim i priključivanje 9 bočnih tuševa. uzidni ventil ¾“ Termostat...
Seite 461
Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Termostat Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ruke tuša uzidni ventil ¾“ Termostat...
Seite 463
Termostat Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ruke tuša uzidni ventil ¾“ Termostat...
Seite 465
Položite vodovodne cevi za bočni tuš s Termostat nagibom. Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. uzidni ventil ¾“ Termostat...
Seite 467
Primeri montaže Instalacija direktno u zid. Direktna instalacija na zid. Ugradnja u montažni zid. Predzidna instalacija: Montaža na sistem nosača.
Seite 468
Tehnički podaci Radni pritisak: max. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 80° C Preporučena temperatura vruće vode: 65° C Priključci G ¾“: hladna voda desno –...
Seite 473
Alle tilkoblinger skal brukes! Spyle Komplett installasjon spyles iht. DIN 1988 / EN 1717. Pilene på spyleblokken viser hvilke tilløp som er koblet til utgangen, f.eks. varmtvann med utgangen. Etter første spyling skal spyleblokken dreies med 90 .
Seite 474
Hodedusj Utgang Sidedusj Hånddusj kaldt varm...
Seite 477
Termostat Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Ved 6 sidedusjer skal 3 tilkoblinger tettes. Det er også mulig å koble til 9 sidedusjer. UP-ventil ¾“ Termostat...
Seite 479
Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Termostat Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. Nødvendig med veggforsterkning for dusjarmfeste UP-ventil ¾“ Termostat...
Seite 481
Termostat Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. Nødvendig med veggforsterkning for dusjarmfeste UP-ventil ¾“ Termostat...
Seite 483
Vannledninger for sidedusjer installeres med Termostat fall. Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. UP-ventil ¾“ Termostat...
Seite 485
F.o.m. • er funksjonen garantert Installasjon rett på vegg. Installasjon på vegg Montasje på lettkonstruksjonsvegg Montasje foran vegg: montasje på dragersystem.
Seite 486
Tekniske data Driftstrykk max. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur max 80° C Anbefalt temperatur for varmt vann 65° C Tilkoblinger G ¾“: kaldt høyre - varm venstre Fri gjennomstrømning ved 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min...
Seite 489
Височина на помещението Опорна повърхнина Необработен под...
Seite 491
Всички изводи трябва да са положени! Промиване Промийте цялата инсталация съгласно DIN 1988 / EN 1717. Стрелките на промиващия блок показват, кой вход е свързан с извода, напр. топлата вода с извода. След първата операция по промиването промиващият блок трябва да се завърти на 90 .
Seite 492
Разпръсквател за главата Извод Страничен разпръскват ел Ръчен разпръсквател студено топло...
Seite 493
Термостат Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
Seite 495
Термостат Водопроводните линии за страничните разпръскватели полагайте с наклон. При 6 странични душа трябва да се уплътнят 3 извода. Възможно е обаче свързването и на 9 странични разпръсквателя. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
Seite 497
Водопроводните линии за страничните Термостат разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. За закрепване на рамото на разпръсквателя е необходимо подсилване на стената. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
Seite 499
Термостат Водопроводните линии за страничните разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. За закрепване на рамото на разпръсквателя е необходимо подсилване на стената. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
Seite 501
Водопроводните линии за страничните Термостат разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
Seite 503
Примери за монтаж Инсталация директно в стената. Примери за монтаж Монтаж в стена от лека конструкция. Монтаж пред стената: Монтаж на трегерната система.
Seite 504
Технически данни Работно налягане: max. 1 MPa Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 Контролно налягане: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: max 80° C Препоръчителна температура на горещата вода: 65° C Изводи G ¾“: студено отдясно – топло отляво Свободен...
Seite 505
между стената и начин. пластмасовия корпус на ibox universal да се напръска със силикон (без оцетна киселина!). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Seite 507
Lartësia e ambientit Sipërfaqja e vendosjes Dyshemeja e palëmuar...
Seite 509
Duhet të zihen të gjitha lidhjet! Shpëlarje I gjithë instalimi duhet shpërlarë në bazë të normës DIN 1988 / EN 1717. Shigjetat në bllokun shpërlarës tregojnë se cila hyrje është lidhur me cilën dalje, p.sh. uji i ngrohtë me daljen. Pas aktit të...
Seite 510
Spërkatësja për kokën Zbrazja Spërkatëse anësore Spërkatësja e dorës i ftohtë i ngrohtë...
Seite 511
Termostati Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
Seite 513
Termostati Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi. Te 6 spërkatëset anësore duhet të mbyllen 3 lidhje. Por gjithashtu është e mundur lidhja e 9 spërkatëseve anësore. Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
Seite 515
Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset Termostati anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Nevojitet përforcuesi për mur për mbërthimin e krahut të spërkatësit Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
Seite 517
Termostati Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Nevojitet përforcuesi për mur për mbërthimin e krahut të spërkatësit Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
Seite 519
Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset Termostati anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
Seite 521
Shembuj të montimit Instalimi në mur. Instalimi në mur. Montim i lehtë. Instalimi para murit: Montimi në sistemin e mbajtësve.
Seite 522
Të dhëna teknike Presioni gjatë punës max. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë max 80° C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65° Lidhjet G ¾“: i ftohtë...
Seite 523
(pa acid uthulle!) hapësirat me murit dhe kutisë plastike të ibox-it. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...