Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE 13622180 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 13622180:

Werbung

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH
组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
SQ Udhëzime rreth montimit
AR ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
13622180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE 13622180

  • Seite 1 PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodila za montažo ET Paigaldusjuhend LV Montāžas instrukcija SR Uputstvo za montažu NO Montasjeveiledning BG Инструкция за употреба SQ Udhëzime rreth montimit AR ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ 13622180...
  • Seite 2: Montage

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 6 Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. 6 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 6 Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen chaude et froide. werden. Montagehinweise Instructions pour le montage Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et montiert, gespült und geprüft werden. contrôlée conformément aux normes valables. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon Ne pas utiliser de silicone verwenden! contenant de l’acide acétique! Endmontage (siehe Seite 19)
  • Seite 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza 6 Gloves should be worn during installation to prevent 6 Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. 6 The hot and cold supplies must be of equal pressures. 6 Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio Important! The fitting must be installed, flushed and Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, tested after the valid norms. pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing Non utilizzare silicone acetic acid! contenente acido acetico!
  • Seite 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. 6 Grandes diferencias de presión en servicio entre 6 Grote drukverschillen tussen de koud- en agua fría y agua caliente deben equilibrarse. warmwatertoevoer dienen vermeden te worden. Indicaciones para el montaje Montage-instructies ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De y testado, según las normas en vigor. mengkraan vervolgens monteren en controleren. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que Gebruik geen zuurhoudende contiene ácido acético! silicone! Montaje final (ver página 19) Afmontage (zie blz. 19)
  • Seite 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. 6 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes. 6 Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas. Monteringsanvisninger Avisos de montagem Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e monteres, skylles igennem og afprøves. testada de acordo com as normas em vigor. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes Não utilizar silicone que eddikesyreholdig silikone! contenha ácido acético! Slutmontering (se s. 19) Acabamento Fina (ver página 19)
  • Seite 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 6 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám czy przecięcia, podczas montażu należy nosić je nutné při montáži nosit rukavice. rękawice. 6 Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 6 Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i studené a teplé vody. zimnej wody muszą zostać wyrównane. Wskazówki montażowe Pokyny k montáži Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a przepłukana i wypróbowana według obowiązujących testovat podle platných norem. norm. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów Nepoužívat silikon s obsahem zawierających kwas octowy! kyseliny octové! Montaż...
  • Seite 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 6 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 6 Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 teplej vody musia byť vyrovnané. Pokyny pre montáž 安装提示 Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产 品。 testovať podľa platných noriem. Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom 请勿使用含有乙酸的硅! kyseliny octovej! Konečná montáž (viď strana 19) 总装配 (参见第 19 页) Rozmery (viď strana 17) 大小...
  • Seite 8 Русский Magyar Указания по технике Biztonsági utasítások безопасности 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti избежание прищемления и порезов. nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! 6 донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. Указания по монтажу Szerelési utasítások Внимание! Смеситель должен быть смонтирован по Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és проверен на геметичность и безупречность работы. ellenőrizni. Описание символов Szimbólumok leírása Не применяйте силикон, Ne használjon ecetsavtartalmú...
  • Seite 9 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. 6 Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen 6 Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt välillä on tasattava. och kallt vatten måste utjämnas. Asennusohjeet Monteringsanvisningar Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. testas enligt gällande föreskrifter. Merkin kuvaus Simbolio aprašymas Älä käytä etikkahappopitoista Använd inte silikon som silikonia! innehåller ättiksyra! Loppuasennus (katso sivu 19) Slutmontering (se sidan 19) Mitat (katso sivu 17) Måtten (se sidan 17) Varaosat (katso sivu 32)
  • Seite 10: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. 6 Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. 6 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana. Montavimo instrukcija Upute za montažu Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas ir Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. testirane prema važećim normama. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio Nemojte koristiti silikon koji sudėtyje yra acto rūgšties! sadrži octenu kiselinu! Galutinis montavimas (žr. psl.
  • Seite 11 Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. contuziunilor şi tăierii mâinilor. 6 Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük 6 Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. dengelenmesi gerekir. Montaj açıklamaları Instrucţiuni de montare Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată sonra akis testi yapilmalidir. conform normelor în vigoare. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon Nu utilizaţi silicon cu conţinut kullanmayın! de acid acetic! Son Uygulama (Bakınız sayfa 19)
  • Seite 12 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη 6 Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 6 Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου 6 Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες contrôlée conformément aux normes valables. υδραυλικής τέχνης Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη Ne smete uporabiti silikona, ki που...
  • Seite 13 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes 6 Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 6 Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 6 Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga 6 Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un erinev, tuleb need tasakaalustada. karstā ūdens pievadiem. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu Uzmanību! Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām. normidele. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet Neizmantot silikonu, kas satur sisaldavat silikooni! etiķskābi! Lõplik paigaldus (vt lk 19) Beigu montāža (skat. 19. lpp.) Mõõtude (vt lk 17) Izmērus (skat. 17. lpp.)
  • Seite 14 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. 6 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 6 Store trykkdifferanser mellom kaldt- og mora biti izbalansirana. varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. testirana prema važećim normama. gyldige standarder. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji Ikke bruk silikon som sadrži sirćetnu kiselinu! inneholder eddiksyre! Završna montaža (vidi stranu 19) Sluttmontasje (se side 19) Mere (vidi stranu 17)
  • Seite 15 БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 6 Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. 6 Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit 6 Големите разлики в налягането между изводите за të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. студената и топлата вода трябва да се изравняват. Указания за монтаж Udhëzime për montimin Внимание! Арматурата трябва да се монтира, Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe промие и провери в съответствие с валидните норми. kontrolluar në bazë të normave të vlefshme. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, Mos përdorni silikon që në съдържащ...
  • Seite 16 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫اﻹﻧﺤﺸﺎر أو اﻟﺠﺮوح‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻴﺎر اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ واﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﻣﺘﻌﺎدﻟﻴﻦ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻌﻤﻮل‬ ‫هﺎم‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫وﺻﻒ...
  • Seite 18 SW 17 mm SW 17 mm 5 Nm 1,6 MPa 1,6 МПа 1,6 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 19 Metris 31085000 Metris 31086000...
  • Seite 20 Metris Classic 31000XXX Metris Classic 31003XXX...
  • Seite 21 Metris S 31162000 Metris S 31163000...
  • Seite 22 Talis S² 31618000 Talis S² 31611000...
  • Seite 23 Bouroullec 19127000 Bouroullec 19125000...
  • Seite 24 Citterio M 34115000 Citterio M 34112000...
  • Seite 25 Citterio M 34113000 Citterio M 34116000...
  • Seite 26 Steel 35112800 Steel 35115800...
  • Seite 27 Steel 35113800 Steel 35116800...
  • Seite 28 Uno 38112XXX Uno 38115XXX...
  • Seite 29 Uno 38113XXX Uno 38116XXX...
  • Seite 30 Citterio 39112XXX Citterio 39115XXX...
  • Seite 31 Citterio 39113XXX Citterio 39116XXX...
  • Seite 32 SW 30mm 18x2,5 SW 17mm 31971000 98181000 18x2,5 SW 17mm P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 13622180 1.42/19221 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...