Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM FINESSE White CRI 90 Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

FINESSE White
Installationen måste utföras av en behörig elektriker, för att
undvika skador på produkten eller till och med olyckor. Stäng av
strömmen före installationen och använd bara en 24 V DC LED-dri-
venhet. Hantera produkten varsamt under installationen för att sä-
kerställa optimala resultat. Håll borta från öppna lågor och alla öv-
riga värmekällor. Stäng av strömmen innan du rengör produkten med
en torr trasa. Använd inga frätande kemiska lösningsmedel. Använd
den märkspänning som anges på förpackningen eller produkten – en
alltför hög eller låg inspänning är skadlig för produkten. IEC 60598-
1 cl. 2.6 (3.3.17): Armaturer med typ Y-tillägg: Om den externa flexi-
bla kabeln till armaturen är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för
att undvika fara. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.21): Ljuskällan i armaturen
ska endast bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer. *Undertak; **Gips; Teknisk support:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen, jotta
tuotteen vahingoittuminen ja onnettomuudet voidaan välttää. Kat-
kaise virta ennen asennusta ja käytä vain 24 V:n (VDC) LED-ohjain-
ta. Käsittele tuotetta huolellisesti asennuksen aikana, jotta sen
suorituskyky on paras mahdollinen. Pidä kaukana avotulesta ja
kaikista lämmönlähteistä. Katkaise virta ennen tuotteen puhdista-
mista kuivalla liinalla; älä käytä syövyttävää kemiallista liuotinta.
Käytä pakkaukseen tai tuotteeseen merkittyä nimellisjännitettä.
Liian korkea tai liian alhainen syöttöjännite vaurioittaa tuotetta. IEC
60598-1 cl. 2.6 (3.3.17): Y-tyypin liitännällä varustetut valaisimet: Jos
valasimen ulkoinen joustava kaapeli tai johto on vaurioitunut, sen saa
vaihtaa vain valmistaja tai valmistajan huolto tai vastaava pätevä
taho, jotta vältetään vaaratilanteet. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.21):
Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa vain valmistaja tai val-
mistajan huolto tai vastaava pätevä taho. *Alakatto; **Kipsilaasti;
Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Installering må utføres av en profesjonell elektriker for å unngå
skade på produktet eller til og med ulykker. Slå av strømmen før instal-
lasjonen, og bruk kun en 24 V VDC LED-driver. Håndter produkt for-
siktig under installasjonsprosessen for å sikre optimal ytelse. Hold
unna åpen ild eller alle varmekilder. Slå av strømmen før du rengjør
produktet med en tørr fille, men ikke bruk et etsende kjemisk løsemid-
del. Bruk angitt merkespenning angitt på pakken eller produktet – for
høyt eller for lavt inngangsspenningsnivå vil skade produktet. IEC
60598-1 cl. 2.6 (3.3.17): Armaturer med type Y-feste: Hvis den ek-
sterne fleksible kabelen eller ledningen til denne armaturen er skadet,
skal den kun skiftes ut av produsenten eller dens servicetekniker eller en
lignende kvalifisert person for å unngå fare. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.21):
Lyskilden i denne armaturen skal kun skiftes ut av produsenten eller
dens servicetekniker eller en lignende kvalifisert person.*Falsk tak;
**Gips; Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Installationen skal udføres af en faglært elektriker for at undgå
beskadigelse af produktet eller endda ulykker. Sluk for strømmen
inden installation, og brug kun en LED-driver på 24 V jævnstrøm.
Udvis forsigtighed under installationsprocessen for at sikre optimal
ydeevne. Holdes væk fra åben ild samt alle varmekilder. Sluk for
strømmen, inden produktet rengøres med en tør klud. Anvend ikke
et ætsende kemisk rensemiddel. Anvend mærkespændingen, der er
angivet på emballagen eller produktet – indgangsspændingsniveau-
er, der er enten for høje eller for lave, beskadiger produktet. IEC
60598-1 cl. 2.6 (3.3.17): Belysningsarmaturer med tilkobling af type
Y: Hvis dette belysningsarmaturs fleksible kabel beskadiges, må det
udelukkende udskiftes af producenten eller dennes serviceagent
eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. IEC 60598-
1 cl. 2.6 (3.3.21): Lyskilden i dette belysningsarmatur må udeluk-
kende udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en
tilsvarende kvalificeret person. *Forsænket loft; **Gips; Teknisk
support: www.osram.com, +49 (0) 89-6213-6000
10
Instalaci musí provést odborný elektrotechnik, aby nedošlo k
poškození produktu nebo dokonce k nehodě. Před instalací vypněte
napájení a používejte pouze 24V VDC zdroj LED. Pro zajištění optimál-
ního výkonu manipulujte s produktem během instalace opatrně. Ucho-
vávejte mimo otevřený oheň nebo veškerých zdrojů tepla. Před čiště-
ním produktu pomocí suchého hadříku vypněte napájení; nepoužívej-
te žíravé chemické rozpouštědlo. Používejte jmenovité napětí uvede-
né na obalu nebo na produktu – příliš vysoké nebo příliš nízké
vstupní napětí produkt poškodí. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.17): Svítidla
s upevněním typu Y: pokud je vnější ohebný kabel nebo kabel tohoto
svítidla poškozen, smí ho vyměnit výhradně výrobce nebo jeho servis-
ní zástupce či obdobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo riziku.
IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.21): Světelný zdroj v tomto svítidle smí vymě-
nit výhradně výrobce nebo jeho servisní zástupce či obdobně kvalifi-
kovaná osoba. *Falešný strop; **Omítka; Technická podpora:
www. osram. com, +49 (0)89-6213-6000
Чтобы избежать несчастных случаев или повреждения из-
делия, его должен устанавливать профессиональный электрик.
Перед установкой выключите подачу электроэнергии. Исполь-
зуйте только светодиодный драйвер напряжением 24 В посто-
янного тока. Чтобы изделие работало оптимально, обращайтесь
с ним осторожно во время установки. Изделие должно находить-
ся вдали от открытого огня и всех источников тепла. Прежде
чем вытирать изделие сухой тряпкой, выключайте подачу элек-
троэнергии. Не используйте химические растворители, вызыва-
ющие коррозию. Номинальное напряжение должно соответство-
вать указанному на упаковке или изделии. Если входное напря-
жение слишком высокое или низкое, изделие может быть по-
вреждено. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.17): Светильники с креплением
типа Y: если у такого светильника поврежден внешний гибкий
кабель или шнур, во избежание опасности его должен заменять
только производитель, его сервисный представитель либо че-
ловек с аналогичной квалификацией. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.21):
Источник света этого светильника должен заменять только про-
изводитель, его сервисный представитель или человек с анало-
гичной квалификацией. *Подвесной потолок; **Штукатурка;
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 7070
KZ
Өнімге қандай да бір зақымның келуіне немесе тіпті жазатайым
оқиғаларға жол бермеу үшін, орнатуды кәсіби электрші мамандар
орындауы керек. Орнату алдында қуатты өшіріп, тек 24 В тұрақты
токты пайдаланатын жарық диодты драйверді пайдаланыңыз.
Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін орнатуды мұқият
орындаңыз. Ашық оттан және барлық жылу көздерінен алшақ
ұстаңыз. Өнімді құрғақ шүберекпен тазалар алдында қуатты
өшіріңіз. Күйдіргіш химиялық еріткішті пайдаланбаңыз. Қаптамада
немесе өнімде көрсетілген номиналды кернеуді пайдаланыңыз. Тым
жоғары немесе тым төмен кіріс кернеу деңгейлері өнімді
зақымдайды. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.17): Y түріндегі тіркемелері бар
шырағдандар: егер шырағданның сыртқы икемді кабелі немесе
сымы зақымдалған болса, қауіпті болдырмау үшін оны өндіруші,
қызмет көрсету агенті немесе сол дәрежедегі білікті маман ауы-
стыруы тиіс. IEC 60598-1 cl. 2.6 (3.3.21): Осы шырағданда қамтылған
жарық көзін тек өндіруші, қызмет көрсету агенті немесе сол
дәрежедегі білікті маман ауыстыруы тиіс. *Жалғама төбе; **Сылақ;
Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 7070
A beszerelést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie a termék
sérülésének és a balesetek elkerülése érdekében. A beszerelés előtt
kapcsolja ki az áramellátást, és csak 24 voltos VDC LED-transzformátort
használjon. Az optimális teljesítmény érdekében óvatosan járjon el a
beszerelés során. Tűztől és hőforrásoktól távol tartandó. A termék
tisztításához kapcsolja ki az áramellátást, száraz ruhát használjon, és
ne használjon korrodáló oldószereket. A csomagoláson vagy a terméken
megadott névleges feszültséget használja – a túl magas vagy túl alacsony
bemeneti feszültség a termék károsodásához vezet. IEC 60598-1 cl. 2.6
(3.3.17): Y típusú toldalékkal rendelkező világítótestek: ha a világítótest
külső, rugalmas kábele vagy vezetéke megsérül, a cserét a veszélyek
elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, annak szervizképviselője vagy
egy hasonlóan szakképzett személy végezheti el. IEC 60598-1 cl. 2.6
(3.3.21): A világítótestben található fényforrás cseréjét a veszélyek
elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, annak szervizképviselője vagy
egy hasonlóan szakképzett személy végezheti el. *Álmennyezet;
**Vakolat; Műszaki támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Finesse white cri 80