Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inteco HARRIER 280 Betriebsanweisung Seite 223

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
DEUTSCH
Drohende
Gefahren,
Verletzungen verursachen, und gefährliche
Verhaltensweisen, die schwere Verletzungen
verursachen könnten
Verhaltensweisen, die leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen könnten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten
Anmerkungen sind technischer Art und erlei-
chtern die Arbeitsschritte
Die Anleitungen lesen
Fachpersonal kontaktieren
Arbeitsumgebung
Das Schweissverfahren ist eine schädliche
Quelle von Strahlungen, Lärm, Wärme und
gasförmigen Ausdünstungen
Immer geeignete Kleidung tragen
Immer normgerechtes Schuhwerk tragen
Immer normgerechte Handschuhe tragen
Schutzschilder mit seitlichem Schutz für das
Gesicht
Immer Schutzbrillen mit Seitenschutz auf-
setzen
Keine Kontaktlinsen verwenden
Ohrenschützer verwenden
Den Kontakt von Händen, Haaren, Kleidung,
Geräten usw. mit sich bewegenden Elementen
vermeiden
Körper fern vom Brenner halten
Soeben
geschweißte
Werkstücke
berühren
Die austretende heiße Flüssigkeit könnte
schwere Verbrennungen verursachen
Einen Verbandkasten griffbereit halten
FRANÇAIS
Dangers imminents qui causent de graves
lésions et comportements risqués qui pour-
raient causer de graves lésions
Comportements qui pourraient causer des
lésions sans gravité ou des dommages aux
choses
Les notes précédées par ce symbole sont de
caractère technique et facilitent les opéra-
tions
Lire le manuel d'instructions
Consultez du personnel qualifié
Usage prévu
Le procédé de soudage constitue une source
nocive de radiations, de bruit, de chaleur et
d'émanations gazeuses
Toujours utiliser des vêtements appropriés
Toujours porter des chaussures conformes
aux normes
Toujours endosser des gants conformes aux
normes
Utiliser un masque avec des protections
latérales pour le visage
Toujours porter des lunettes de sécurité avec
des coques latérales
Ne pas utiliser de lentilies de contact
Utiliser un casque contre le bruit
Veiller à ce que les mains, les cheveux, les
vêtements, les outils ou autre ne soient pas en
contact avec les organes en mouvement
Éloigner la tête de la torche
Éviter de toucher les pièces qui viennent
d'être soudées
Le liquide chaud à la sortie pourrait provo-
quer des brûlures graves
Avoir à disposition une trousse de secours
All manuals and user guides at all-guides.com
die
schwere
Rauch- und Gasschutz
Brand-/Explosionsverhütung
Schutzmaßnahmen zum Gebrauch der
Gasflaschen
Stromschlagschutz
Den Arzt vor der Annäherung an Orte fragen,
wo geschweißt wird
Elektromagnetische Felder
S
Schutzart
Das Versorgungsnetz abtrennen
Heben, Transport und Abladen
Aufstellen der Anlage
Anschluss
Versorgung mit Generatorsatz
Erdung
Inbetriebsetzung
Wartung
Reparatur
Die Temperatur kontrollieren
Versorgung des Generators
Schweißung
nicht
Generalalarm
2-taktig
Protection contre les fumées et les gaz
Prévention contre le risque d'incendia et
d'explosion
Prévention concernant l'emploi des bouteilles
de gaz
Protection contre les décharges électriques
Consulter un médecin avant d'effectuer des
opérations de soudage
Champs électromagnétiques
Degré de protection
S
Couper le courant
Mode de soulèvement, de transport et de
déchargement
Positionnement de l'appareil
Branchement et raccordement
Alimentation avec groupe électrogène
Mise à la terre
Mise en service
Entretien
Réparation
Contrôler la température
Alimentation du générateur
Soudure
Alarme générale
Mode 2 temps
4-taktig
Draht vorrücken
Hauptregelungsschritt
Nebenregelungsschritt
Punktschweißen
Punktschweißzeit
Minimale Induktanz
Mittlere Induktanz
Brenneranschluss
Mode 4 temps
Avancement du fil
Pas pour le réglage principal
Pas pour le réglage secondaire
Par induction
Temps d'induction
Inductance minimale
Inductance moyenne
Raccord torche
223

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis