Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.calor.fr
EN
FR
DE
NL
AR
DT81XX
DT82XX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CALOR DT81-Serie

  • Seite 1 DT81XX DT82XX www.calor.fr...
  • Seite 2 PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ PRODUKTBESCHREIBUNG DELICATE TURBO Control panel : On/off and Fabric brush steam level buttons Brosse à tissu Panneau de contrôle: Stoffbürste Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur 10*. EN Steam bonnet Bedienfeld: Ein/Aus- und Bonnet de protection Dampfstufen-Tasten...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    • The fabric steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains. Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, • The surfaces which are marked with this sign, the soleplate including the following: and steam cord are very hot during the use of the •...
  • Seite 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS • To protect against a risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids. Environment protection first ! • Do not direct steam at people, animals or clothes while they are being Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Seite 5 jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Consignes de sécurité importantes • Le défroisseur vapeur ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il Lorsque vous utilisez votre appareil, suivez systématiquement les est branché...
  • Seite 6: Avant La Première Utilisation

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. • Ne dirigez pas la vapeur vers une personne, un animal ou un vêtement FAISONS DE LA PROTECTION DE L’ENVIRONMENT NOTRE PRIORITÉ ! porté...
  • Seite 7 verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Wichtige Sicherheitshinweise Aufsicht durchgeführt werden. Beim Gebrauch Ihres Geräts sollten Sie stets grundlegende • Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es Vorsichtsmaßnahmen einhalten, darunter die folgenden: an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 8: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF • Zum Schutz vor Stromschlägen das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. • Zielen Sie mit dem Dampf niemals auf Menschen, Tiere oder auf Kleidung, Umweltschutz steht an erster Stelle! die gerade getragen wird. Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die zurückgewonnen bzw.
  • Seite 9 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH Return the water tank to its place on the appliance. Make sure that the water tank is fully set in place and locked. Unlock and remove the water tank. Remettez le réservoir d’eau à sa place en le verrouillant sur l’appareil.
  • Seite 10 The crease attachment* is used to press trousers easily. Put your fabric in the space between the two accessory parts. Move the The door hook allows to hang your garment crease attachment in a downwards motion for steaming. starting from the top. L’accessoire anti-plis* permet de repasser L’accroche sur porte permet de pendre facilement les pantalons.
  • Seite 11 USE / UTILISATION / GEBRAUCH The lint pad* is used to remove animal hair and lint from textiles.  Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. Das Flusenpolster* wird verwendet, um Warning : Never steam a garment while it is Tierhaare und Flusen aus Textilien zu being worn.
  • Seite 12 Turbo mode : Ideal for heavy fabrics and to Wait until the light stops flashing. When the remove the stubborn creases. light is steady the appliance is ready to use. To activate the boost, push for more than DELICATE TURBO 2 seconds on this button.
  • Seite 13 STANDBY/AUTO-OFF MODE / MODE VEILLE / ARRÊT AUTOMATIQUE / STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER ABSCHALTMODUS Press and hold the On/Off button for 3 sec. 3 seconds to switch the appliance off. 1) For your safety, the appliance is fitted either with a standby monitoring Appuyez et maintenez le bouton marche/ DELICATE TURBO system or auto-off system.
  • Seite 14 AFTER USE / APRÈS / EASY DESCALING / NACH DEM GEBRAUCH PROCESSUS FAC / EINFACHES ENTKALKEN Unlock and remove the water tank. Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. Do this operation in a vented room. Do this operation in a vented room. Entriegeln Sie den Wassertank und nehmen Effectuez cette opération dans une pièce Effectuez cette opération dans une pièce...
  • Seite 15 Return the water tank to its place on the appliance. Make sure the water tank is fully Press and hold the On/Off button for set in place and locked. 3 seconds to switch the appliance off. 3 sec. Remettez le réservoir d’eau à sa place en le Appuyez et maintenez sur le bouton verrouillant sur l’appareil.
  • Seite 16 MAINTENANCE / ENTRETIEN / WARTUNG Plug in and switch on the appliance, then wait until the light stop flashing. DELICATE TURBO Wait an hour for complete cool down. Branchez et allumez l’appareil, puis attendez que le voyant cesse de clignoter. Attendez une heure afin que l’appareil refroidisse complètement.
  • Seite 17: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Belangrijke veiligheidsinstructies Bij het gebruik van uw apparaat, moeten de basisvoorzorgsmaatregelen altijd worden nageleefd, met inachtneming van het volgende: Bedieningspaneel: Aan/uit- en stoomniveauknop • Lees aandachtig alle instructies alvorens dit product te gebruiken. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Verwarmde zoolplaat binnenshuis.
  • Seite 18 • Laat de kledingstomer niet onbeheerd achter wanneer deze is • Houd de kledingstomer en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger aangesloten op het stopcontact. dan 8 jaar wanneer het apparaat in gebruik is of aan het afkoelen is. •...
  • Seite 19: Voor Ingebruikname

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INGEBRUIKNAME Denk aan het milieu! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.  Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. Problemen met uw kledingstomer? PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Ontgrendel het waterreservoir en verwijder Het apparaat is niet aangesloten of is...
  • Seite 20 Breng het waterreservoir opnieuw aan op Gebruik de deurhaak om het kledingstuk dat het apparaat. Zorg dat het waterreservoir u wilt stomen op te hangen. stevig op zijn plaats wordt vastgezet. Hang uw kledingstuk aan een kleerhanger. De kledingborstel* opent het weefsel van de stoffen zodat de stoom beter doordringt.
  • Seite 21 Het kreukhulpstuk * wordt gebruikt De pluizenborstel* wordt gebruikt om om broeken eenvoudig aan te drukken. dierenhaar en pluizen van textiel te Plaats uw stof in de ruimte tussen de verwijderen. twee accessoireonderdelen. Beweeg het kreukhulpstuk met een neerwaartse beweging vanaf de bovenkant. U kunt het reistasje* gebruiken om het apparaat op te bergen.
  • Seite 22 GEBRUIK DELICATE TURBO Wacht tot het lampje stopt met knipperen. Wanneer het lampje onafgebroken brandt, is het apparaat klaar voor gebruik. DELICATE TURBO Waarschuwing: Stoom nooit een kledingstuk wanneer het wordt gedragen. Druk op de stoomknop met het apparaat van u af gericht en houd de knop verticaal. Steek de stekker in een stopcontact.
  • Seite 23 3 sec. DELICATE TURBO Turbomodus : Ideaal voor zware stoffen en Druk en houd de Aan/Uit knop 3 seconden om kreukels te verwijderen. ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Houd deze knop minimaal 2 seconden ingedrukt om de boost in te schakelen. De DELICATE TURBO boost duurt ongeveer 3 seconden en kan...
  • Seite 24 NA GEBRUIK Stand-BY/AUTO-OFF- MODUS Ontgrendel het waterreservoir en verwijder het. 1) Voor uw veiligheid is het apparaat uitgerust met een stand-bybewakingssysteem of een DELICATE TURBO systeem voor automatische uitschakeling. 2) In geval van stand-by: Het systeem wordt geactiveerd nadat het ongeveer 8 minuten niet is gebruikt.
  • Seite 25 EENVOUDIGE ONTKALKING Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat. Zorg dat het waterreservoir stevig op zijn plaats zit. Voer deze handeling uit in een kamer met voldoende ventilatie. DELICATE TURBO Steek de stekker in het stopcontact, schakel het apparaat in en wacht tot het lampje stopt met knipperen.
  • Seite 26 3 sec. DELICATE TURBO DELICATE TURBO Druk en houd de Aan/Uit knop 3 seconden Steek de stekker in het stopcontact, schakel ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. het apparaat in en wacht tot het lampje stopt met knipperen. DELICATE TURBO Haal de stekker uit het stopcontact en trek het waterreservoir uit.
  • Seite 27 ONDERHOUD Wacht één uur totdat het apparaat volledig is afgekoeld. Gebruik alleen een droge doek om schoon te maken. Gebruik geen reinigingsmiddel. Reinig of spoel het apparaat nooit onder de kraan. Om de microvezeldoek te reinigen* verwijdert u deze van het kapje. Volg de instructies op het label van de microvezeldoek om deze op de juiste manier te reinigen.
  • Seite 28 ‫الصيانة‬ . ً ‫انتظر لمدة ساعة حتى يبرد تمام ا‬ ‫نظ ِّ ف الجهاز باستخدام قطعة قماش جافة فقط. تج ن َّ ب‬ .‫استخدام أي منتج منظف‬ .‫ال تغسل الجهاز أو تشطفه مباشرة فوق الحوض‬ .‫لتنظيف قطعة األلياف الدقيقة*، قم بإزالتها من الحامل‬ ‫اتبع...
  • Seite 29 3 sec. DELICATE TURBO ٍ ‫اضغط مع االستمرار على زر تشغيل / إيقاف لمدة 3 ثوان‬ DELICATE TURBO ‫إليقاف تشغيل الجهاز‬ ‫صِ ل الجهاز بالتيار الكهربائي وابدأ التشغيل، ثم انتظر حتى‬ .‫يتوقف الضوء عن الوميض‬ DELICATE TURBO ‫افصل الجهاز عن التيار الكهربائي واسحب خزان المياه‬ ‫للخارج‬...
  • Seite 30 ‫سهولة إزالة الترسبات‬ ‫أعد خزان المياه إلى مكانه في الجهاز. تأكد من وضع خزان‬ .‫المياه في مكانه تمام ا ً وإغالقه‬ .‫ت ُ جرى هذه العملية في غرفة جيدة التهوية‬ DELICATE TURBO ‫صِ ل الجهاز بالتيار الكهربائي وابدأ التشغيل، ثم انتظر حتى‬ .‫يتوقف...
  • Seite 31 ‫بعد اإلستعمال‬ ‫وضع االستعداد/اإليقاف التلقائي‬ ‫1) حر ص ًا على سالمتك، تم تزويد الجهاز إما بنظام مراقبة‬ .‫حرر خزان الماء وافصله‬ .‫في وضع االستعداد أو بنظام إيقاف التشغيل التلقائي‬ ‫2) في حال نظام االستعداد: يتم تفعيل النظام بعد 8 دقائق‬ ‫تقري...
  • Seite 32 3 sec. DELICATE TURBO ٍ ‫اضغط مع االستمرار على زر تشغيل / إيقاف لمدة 3 ثوان‬ .‫إليقاف تشغيل الجهاز‬ ‫وضع التربو: هذا الوضع مثالي لألقمشة الثقيلة وإلزالة‬ .‫الكرمشة المستعصية‬ DELICATE TURBO ‫لتفعيل وضع التعزيز، اضغط ألكثر من ثانيتين على هذا‬ ‫الزر.
  • Seite 33 ‫اإلستعمال‬ DELICATE TURBO ‫انتظر حتى يتوقف الضوء عن الوميض. عندما يصبح‬ .‫الضوء ثاب ت ً ا، يكون الجهاز جاهز ً ا لالستخدام‬ DELICATE TURBO .‫تحذير : ال توجّ ه البخار ابد ا ً نحو المالبس أثناء ارتدائها‬ ‫اضغط على زر البخار مع توجيه الجهاز بعي د ً ا عنك وحمله‬ .‫بشكل...
  • Seite 34 .‫ت ُ ستخدم بطانة الوبر* إلزالة شعر الحيوانات والوبر من األقمشة‬ ‫ي ُستخدم ملحق الكرمشة* للضغط على البناطيل بسهولة. اجعل‬ ‫القماش في الفراغ الموجود بين جزأي الملحق. حرِّك ملحق‬ .‫الكرمشة من أعلى إلى أسفل‬ .‫يمكنك استخدام حقيبة السفر* لحفظ الجهاز فيها بشكل منظم‬ ‫قبل...
  • Seite 35 .‫أعد خزان المياه إلى مكانه على الجهاز‬ .‫تسمح عالقة الباب بتعليق المالبس عند التبخير‬ .‫تأكد من أن خزان الماء مثبت بالكامل في مكانه و م ُقفل‬ .‫ع ل ّ ق مالبسك على ع ال ّ قة المالبس‬ .‫تفتح فرشاة القماش* أنسجة األقمشة لتغلغل البخار بشكل أفضل‬ ‫ال...
  • Seite 36 ‫احفظ هذه اإلرشادات‬ ‫قبل اإلستعمال‬ ! ً ‫حماية البيئة أو ال‬ .‫يحتوي الجهاز على مواد ذات قيمة عالية يمكن استغاللها أو إعادة تدويرها‬ .‫اترك الجهاز في أقرب نقطة تجميع نفايات مدنية محلية‬  ‫هل تواجه مشكلة مع جهاز كي ّ الماليس بالبخار؟‬ ‫الحلول‬...
  • Seite 37 ً ‫• ال تترك جهاز كي وتنظيف األقمشة بالبخار من دون رقابة إذا كان موصو ال‬ ‫أو المعرفة، إال إذا قام شخص مسؤول باإلشراف عليهم أو إعطائهم اإلرشادات‬ ‫المتعلقة باستخدام الجهاز حر ص ًا على سالمتهم. تجب مراقبة األطفال جي د ً ا؛ وذلك‬ .‫بمصدر...
  • Seite 38 ‫وصف أجزاء المنتج‬ ‫إرشادات مهمة للسالمة‬ :‫عند استعمال جهازك، يجب دائ م ًا اتباع االحتياطات األساسية، بما في ذلك ما يأتي‬ ‫لوحة التحكم : أزرار تشغيل / إيقاف ومستوى البخار‬ .‫• قراءة كل اإلرشادات قبل استعمال هذا المنتج‬ ‫لوحة المكواة‬ ‫•...
  • Seite 40 9100028248/02 - 23/21...

Diese Anleitung auch für:

Dt82-serieDt8171c0 access steam+ 1600