Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page1
EXPRESS COMPACT/
EXPRESS COMPACT
ANTI-CALC*
DE * je nach Modell
FR * selon modèle
NL * al naar gelang het model
www.calor.fr
DE
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CALOR EXPRESS COMPACT GV70 serie

  • Seite 1 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page1 EXPRESS COMPACT/ EXPRESS COMPACT ANTI-CALC* DE * je nach Modell FR * selon modèle NL * al naar gelang het model www.calor.fr...
  • Seite 2 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page2...
  • Seite 3 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page3 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 12 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 13 fig. 14 * DE * je nach Modell FR * selon modèle NL * al naar gelang het model...
  • Seite 4 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page4...
  • Seite 5: Wichtige Empfehlungen

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page5 Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung aufmerksam. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch Innenräumen bestimmt. Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt.
  • Seite 6 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page6 zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. • Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut...
  • Seite 7 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page7 • Vorsicht! Wenn der Verschluss des Boilers abgefallen oder beschädigt ist, lassen Sie von einer zugelassenen Kundendienststelle einen neuen anbringen bzw. ihn austauschen. • Füllen Sie den Wassertank keinesfalls direkt am Wasserhahn auf. • Der Verschluss des Boilers darf während der Nutzung nicht geöffnet sein.
  • Seite 8 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page8 Wasser einen hohen Salzgehalt aufweisen. In diesem Fall verwenden Sie ausschließlich demineralisiertes Wasser. • Wasserenthärter: Es gibt verschiedene Arten von Wasserenthärtern. In den meisten Fällen ist das mithilfe dieser Geräte aufbereitete Wasser für die Verwendung im Generator geeignet. Einige Enthärter und insbesondere solche, in denen chemische Produkte wie z.
  • Seite 9: Beschreibung

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page9 DE • BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG DER BROSCHÜRE, BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN. Beschreibung Dampftaste 11. Kalk-Kollektor (je nach Modell) Temperaturwahlschalter für das 12. Bedienungsfeld Bügeleisen a - Wiedereinschalttaste “OK” Temperaturkontrollleuchte des b - “Dampfgenerator betriebsbereit” Bügeleisens Kontrollleuchte Bügeleisenablage...
  • Seite 10: Benutzung

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page10 dies irgendwelchen Einfluss auf die Inbetriebnahme Ihres Verwendung hätte. Dampfgenerators • Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter Bei der ersten Benutzung kann es zu einer dem Bügeleisengriff befindliche Dampftaste - unschädlichen Rauch- und Geruchsbildung Abb.5. Die Dampfproduktion wird durch kommen.
  • Seite 11: Trockenbügeln

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page11 Modus kann für alle Gewebearbeiten verwendet Gehäuse nie unter fließendes Wasser. werden. Bei sehr dicken oder sehr geknitterten • Entleeren Sie den Wasserbehälter und spülen Geweben empfehlen wird jedoch, den normalen Sie ihn aus. Dampfausstoß zu wählen, um ein optimales •...
  • Seite 12: Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page12 • Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boilers eine Viertelumdrehung nach links . Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fest, um • Schrauben Sie den Verschluss mit Hilfe eines seine Dichtigkeit zu garantieren Geldstücks vorsichtig vom Druckbehälter . •...
  • Seite 13: Recommandations Importantes

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page13 Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur seulement. Toute utilisation à des fins commerciales, ou une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité...
  • Seite 14 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page14 • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été...
  • Seite 15 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page15 robinet. • Ne dévissez jamais le bouchon pendant le fonctionnement de l’appareil. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
  • Seite 16 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page16 Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. Un problème avec votre centrale vapeur ? PROBLÈMES CAUSES...
  • Seite 17 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page17 FR • MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Description Commande vapeur Collecteur de tartre (selon modèle) Bouton de réglage de température du fer Tableau de bord Voyant du fer a.
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page18 • Placez le bouton de réglage de température du fer résultat optimal - Fig 14. sur le type de tissu à repasser (voir tableau ci- Repassez à sec dessous). • N’appuyez pas sur la commande vapeur. •...
  • Seite 19 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page19 effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas évier, et le fer à côté sur son talon. débranchée depuis plus de deux heures et n’est • Dévissez le cache du bouchon de vidange en pas complètement froide. Pour effectuer cette faisant 1/4 de tour vers la gauche.
  • Seite 20: Belangrijke Informatie

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page20 • Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften • • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik. Dit product is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis bestemd. Bedrijfsmatig gebruik, verkeerd gebruik niet-naleving gebruiksaanwijzing doet de aansprakelijkheid van de fabrikant vervallen en maakt de garantie ongeldig. •...
  • Seite 21 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page21 hanteren. • Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door personen zonder ervaring of kennis en door personen met verminderde fysieke, mentale of zintuigelijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen.
  • Seite 22 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page22 (afhankelijk van het model) op de grond is gevallen of een • harde klap heeft gekregen, brengt u het onderdeel naar een Erkend Service Centrum om het beschadigde onderdeel te vervangen. • Vul de stoomtank nooit rechtstreeks aan de kraan. •...
  • Seite 23 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page23 • Opgelet:Gebruik nooit regenwater of water met additieven (zoals stijfsel, parfum of water van andere huishoudelijke apparaten). Dergelijke additieven kunnen invloed hebben op de stoomontwikkeling en kunnen bij een hoge temperatuur bezinksel veroorzaken in de stoomkamer dat vlekken achterlaat op uw kleding. GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
  • Seite 24 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page24 NL • GELIEVE DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORIN DIT BOEKJE TE RAADPLEGEN VOORDAT U UW APPARAAT GEBRUIKT. Beschrijving Stoomknop Kalkopvangsysteem Temperatuurregelaar van het strijkijzer (afhankelijk van het model) Controlelampje van het strijkijzer a - OK knop Strijkijzerplateau b - Lampje: Stoom klaar Opbergruimte netsnoer c - Controlelampje: waterreservoir leeg Netsnoer...
  • Seite 25: Temperatuur Instellen

    1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page25 • Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden. op de ECO-stand. De ECO-stand kan gebruikt worden Attentie: bij het aanzetten van het apparaat en voor alle stoftypes, ook voor dikke stoffen of erg wanneer u tijdens het strijken de temperatuur gekreukte stoffen.
  • Seite 26 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page26 Laat, alvorens uw stoomgenerator te legen, deze Het omspoelen van de stoomtank, a. gedurende meer dan 2 uur afkoelen, om het gevaar eenmaal per maand - fig. B (afhankelijk van van brandwonden te voorkomen.Om de levensduur van het model) uw stoomgenerator te verlengen en de uitworp van Gebruik nooit anti-kalkproducten of azijn voor het...
  • Seite 27 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page27...
  • Seite 28 1800134372_GV70XXC0.qxp_110x154 19/01/15 16:05 Page28 1800134372 - 52/14 - GTK...

Inhaltsverzeichnis