Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ESP 20301
LEVER ESPRESSO MACHINE
INSTRUCTION MANUAL
HEBEL-K AFFEEMASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PÁKOV Ý K ÁVOVAR
NÁVOD K OBSLUZE
K ANGIGA ESPRESSOMASIN
KASUTUSJUHEND
MÁQUINA DE ESPRESSO CON PALANCA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MACHINE À CAFÉ À LEVIER
MODE D'EMPLOI
APARAT ZA ESPRESSO
UPUTE ZA UPORABU
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO A LEVA
MANUALE DI ISTRUZIONI
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
ESPRESO AUTOMĀTS AR SVIRU
ROKASGRĀMATA
„ESPRESSO" APARATAS SU SVIRTIMI
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
K AROS K ÁVÉFŐZŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EKSPRES CIŚNIENIOW Y DO K AW Y
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PÁKOV Ý K ÁVOVAR
NÁVOD NA OBSLUHU
ROČNI APARAT ZA K AVO
NAVODILA
APARAT ZA ESPRESO
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΗΜΙΑΥ ΤΌΜΑΤΗ ΜΗΧ ΑΝΗ ΕΣΠΡΕΣΌ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG ESP 20301

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba ESP 20301 Magyar LEVER ESPRESSO MACHINE ESPRESO AUTOMĀTS AR SVIRU Polski INSTRUCTION MANUAL ROKASGRĀMATA HEBEL-K AFFEEMASCHINE „ESPRESSO“ APARATAS SU SVIRTIMI Slovenčina BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCIJŲ VADOVAS PÁKOV Ý K ÁVOVAR K AROS K ÁVÉFŐZŐ...
  • Seite 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAKSTS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Kaffesieb 10. Tryska na teplou vodu English a) eine Portion s nástavcem pro napěňování ON/OFF button b) zwei Portionen mléka...
  • Seite 5 OVLÁDACÍ PANEL / OVLÁDACÍ PANEL / PANEL STEROWANIA / MŰKÖDTETŐ PANEL / BEDIENFELD / CONTROL PANEL / UPRAVLJAČKA PLOČA / UPRAVLJALNA PLOŠČA / KONTROLNA TABLA / PANNEAU DE COMMANDE / PANNELLO DI CONTROLLO / PANEL DE CONTROL / JUHTPANEEL / VALDYMO SKYDELIS / VADĪBAS PANELIS / ΠΙΝΑΚΑΣ...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    HEBEL-KAFFEEMASCHINE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, die auftreten können. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 18 5. Biegen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder andere scharfe Kanten, verdrehen Sie es nicht und lassen Sie es nicht in der Nähe von heißen Oberflächen liegen. 6. Verwenden Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen Fläche, um ein Umkippen zu verhindern und um das Verschütten von heißen Flüssigkeiten zu vermeiden.
  • Seite 19 - Verbrauchsgeräte in Betrieben mit Übernachtung und Frühstück 30. Das Gerät darf nicht an eine Steckdose mit Zeitschalter oder Fernschaltung angeschlossen werden. 31. ECG trägt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die auf Nachlässigkeit oder eine unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind. Lesen Sie vor der Verwendung sorfältig alle...
  • Seite 20 dieses Gerätes erhitzt sich und kann Verbrennungen verursachen. Gerät in Gegenwart von Kindern niemals unbeaufsichtigt lassen. 32. Dieses Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Gerät sowie Netzkabel außer Reichweite von Kindern halten. Personen mit verminderten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, können diese Geräte nur unter Aufsicht benutzen, oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt wurden und die möglichen...
  • Seite 21: Nützliche Tipps

    NÜTZLICHE TIPPS • Gemahlenen Kaffee in den Sieb bis zur MAX-Markierung geben. Markierung niemals überschreiten. • Der Hebel mit Trichter mit im Brühkopf gut befestigt sein. Drehen Sie mit dem Hebel entgegen dem Uhrzeigersinn so, damit dieser zur Vorderstirn des Geräts unter einem Winkel von 90°...
  • Seite 22 1) Vor der Erstverwendung. Hebel mit Sieb, OHNE KAFFEE, in das Gerät unter der Markierung „INSERT“ einsetzen, sodass die hervorstehenden Teile am Griff in den Brühkopf hineinfallen. Drehen Sie mit dem Hebel entgegen dem Uhrzeigersinn in die Position „LOCK“, um die Position zu fixieren. Platzieren Sie die Tasse auf das Gitter unter dem Trichter.
  • Seite 23 Hebel mit Sieb, OHNE KAFFEE, in das Gerät unter der Markierung „INSERT“ einsetzen, sodass die Vorsprünge am Griff in den Brühkopf passen. Versetzen Sie den Hebel durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn in die Position „LOCK“, um alles zu sichern. Platzieren Sie die Tasse auf das Gitter unter dem Trichter. Vergewissern Sie sich, dass sich der Drehregler in neutraler Position befindet.
  • Seite 24 Befüllen Sie die Kanne mit etwa 150 Gramm Milch, die für jeweils 1 Cappuccino bestimmt ist. Wir empfehlen kaltes Vollmich direkt aus dem Kühlschrank zu benutzen (sie sollte niemals heiß sein!). Bemerkung: Bei der Auswahl der Kannengröße empfehlen wir einen Durchmesser nicht kleiner als 70 ± 5 mm auszuwählen.
  • Seite 25 Geben Sie warmes Wasser in die Tasse, um diese zu erwärmen. Sie können den heißen Dampf aus der Düse nutzen, um das Wasser in der Tasse zu erhitzen. Kaffeemenge • Kleine Menge – schwacher Kaffee. • Zu viel Kaffee – Kaffee ist zu stark, bitter oder zusammenziehend Die Grobheit des Kaffees und das Einstampfen Es ist darauf zu achten, dass der Kaffee fein gemahlen, aber wiederum nicht allzu fein gemahlen ist.
  • Seite 26: Reinigung Und Instandhaltung

    Crema Crema 30 ml Espresso 20 ml Espresso +/- 5 ml Espresso Ristretto Espresso Tasse Espresso Tasse 60–90 ml 60–90 ml Milchschaum heißes Wasser 30 ml Espresso +/- 5 ml 30 ml Espresso +/- 5 ml Americano Cappuccino Tasse 150–180 ml warme Milch mindestens 200 ml Milchschaum...
  • Seite 27: Problembehebung

    Apotheken oder Geschäften mit chemischen Bedarf erhältlich). Mischen Sie in diesem Fall 100 Teile Wasser mit 3 Teilen Zitronensäure. Legen Sie den Hebel mit Sieb OHNE KAFFE in den Brühkopf und sichern Sie ihn. Lassen Sie den Hebel während des gesamten Entkalkungsvorgangs in der Maschine. Versetzen Sie den Dregregler in die Position Kaffee.
  • Seite 28: Technische Angaben

    Verträglichkeit und elektrische Sicherheit und Schwermetalle in elektrischen und elektronischen Geräten. Darüber hinaus erfüllt das Produkt Die relevanten energetischen Anforderungen sowie hygienischen Anforderungen für den direkten Kontakt mit Lebensmitteln. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Seite 180 Deutsch Lietuvių kalba K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Magyar Čeština...

Inhaltsverzeichnis