Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s
M o n t a g e a n l e i t u n g
N o t i c e d e m o n t a g e
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
d e m o n t a j e
M a n u a l d e m o n t a g e m
I s t r u z i o n i d i m o n t a g g i o
All manuals and user guides at all-guides.com
M o n t a g e h a n d l e i d i n g
M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g
M o n t e r i n g s a n v i s n i n g
M o n t e r i n g s a n v i s n i n g
A s e n n u s o h j e
I n s t r u k c j a m o n t a ż u
R e l i s e a l
N á v o d k m o n t á ž i
S z e r e l é s i ú t m u t a t ó
N a v o d i l a z a m o n t a ž o
I n s t r u c ţ i u n i d e m o n t a j
M o n t a j T a l i m a t ı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HellermannTyton Reliseal-Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com R e l i s e a l I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s M o n t a g e h a n d l e i d i n g N á...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česky Magyar Slovenščina Română Türkçe...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions Table of contents Installer information . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Field of application .
  • Seite 4: Installer Information

    The nonverbal installation instructions must be observed for every product. 1 .7 Customer service and spare parts If you have any questions or suggestions, please contact HellermannTyton. The contact data is listed at the end of this documentation. Installation instructions • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 5: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions 2 Safety instructions 2 .4 Limitations of use f Observe the following requirements for the operational The product was manufactured according to the current environment: state of technology and the recognised safety •...
  • Seite 6: Installation

    If transport damage has been found or if the scope of delivery was incomplete, please contact Customer Service at Stripping the cable. HellermannTyton. 2 Depending on the cable diameter, insert or remove the adapter seals in the cable joint. Inserting the adapter seals.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 3 Connect the cores with the press connectors. 6 Position the cable gland nuts on the cable and assemble. f Ensure that the thread is aligned towards the cable joint. Connecting the cores. 4 Insert the cable connection into the bottom shell.
  • Seite 8: Installing The Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation 5 .2 Installing the Reliseal V 510 3 Connect the cores with the connector block. Proceed as follows: f Observe the tightening torque of 3 Nm. 1 Strip the cable as shown in the figure and align the cores.
  • Seite 9: Installing The Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation 6 Position the cable gland nuts on the cable and assemble. 5 .3 Installing the Reliseal V 525 Proceed as follows: f Ensure that the thread is aligned towards the cable joint. 1 Strip the cable as shown in the figure and align the cores.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 3 Connect the cores with the connector block. 6 Position the cable gland nuts on the cable and assemble. f Observe the tightening torque of 3 Nm. f Ensure that the thread is aligned towards the cable joint. Connecting the cores.
  • Seite 11: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance 6 Maintenance 9 Technical data The product requires no maintenance. Characteristics Safety class IP 68 7 Taking out of operation Insulating properties > 1 kV When installed and used for its intended purpose, the Ageing resistance product will perform continuously without issues.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation instructions • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Benutzerhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Geltungsbereich .
  • Seite 14: Benutzerhinweise

    Die Montageanleitung richtet sich an Fachkräfte und den Montageanleitung enthaltenen Angaben beruhen auf Anwender. Die Montageanleitung gilt ausschließlich für unserem Forschungs- und Entwicklungsstand. die Produkte der Reliseal-Serie, im Folgenden „Produkt“ genannt: Wegen der Vielseitigkeit der Ver arbeitungs- und Einsatzmöglich keiten ist eine Prüfung der Eignung des Art .-Nr .
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2 .4 Einsatzgrenzen f Beachten Sie die folgenden Anforderungen an die Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den Einsatzumgebung: anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. • Das Produkt nur von -20 °C bis +90 °C verwenden. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
  • Seite 16: Montage

    • Zange Kabelisolierung entfernen. Wenn ein Transportschaden vorliegt oder der Lieferumfang unvollständig ist, dann wenden Sie sich an den Kundendienst von HellermannTyton. 2 Adapterdichtungen in die Kabelgarnitur einsetzen oder entfernen, je nach Kabeldurchmesser. Adapterdichtungen einsetzen. f Wählen Sie die Adapterdichtungen für den entsprechenden Kabeldurchmesser aus.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Montage 3 Adern mit den Pressverbindern verbinden. 6 Schraubsystem am Kabel positionieren und zusammensetzen. f Achten Sie darauf, dass die Gewinde zur Kabelgarnitur ausgerichtet sind. Adern verbinden. 4 Kabelverbindung in die Unterschale einsetzen. Schraubsystem zusammensetzen.
  • Seite 18: Reliseal V 510 Montieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage 5 .2 Reliseal V 510 montieren 3 Adern mit dem Verbinderblock verbinden. Gehen Sie wie folgt vor: f Beachten Sie das Drehmoment von 3 Nm. 1 Kabel gemäß Abbildung abisolieren und Adern ausrichten. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 19: Reliseal V 525 Montieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage 6 Schraubsystem am Kabel positionieren und 5 .3 Reliseal V 525 montieren zusammensetzen. Gehen Sie wie folgt vor: f Achten Sie darauf, dass die Gewinde zur Kabelgarnitur 1 Kabel gemäß Abbildung abisolieren und Adern ausgerichtet sind.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Montage 3 Adern mit dem Verbinderblock verbinden. 6 Schraubsystem am Kabel positionieren und zusammensetzen. f Beachten Sie das Drehmoment von 3 Nm. f Achten Sie darauf, dass die Gewinde zur Kabelgarnitur ausgerichtet sind. Adern verbinden. 4 Kabelverbindung in die Unterschale einsetzen.
  • Seite 21: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung 6 Wartung 9 Technische Daten Das Produkt ist wartungsfrei. Eigenschaften Schutzart IP 68 7 Außerbetriebnahme Isoliereigenschaft > 1 kV Das Produkt kann bei bestimmungsgemäßer Alterungsbeständigkeit Verwendung zeitlich unbeschränkt genutzt werden. UV Beständigkeit Witterungsbeständigkeit 8 Entsorgung Lagerfähigkeit unbegrenzt...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montageanleitung • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Notice de montage Table des matières Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 24 Domaine d'application .
  • Seite 24: Consignes D'utilisation

    La notice de montage en images est à respecter pour chaque produit. 1 .7 Service après-vente et pièces de rechange Si vous avez des questions, adressez-vous à HellermannTyton. Les coordonnées sont indiquées à la fin de cette documentation. Notice de montage • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2 .4 Limites d'utilisation f L'environnement d'installation doit respecter les Le produit est fabriqué selon l‘état de la technique et des conditions suivantes : règles de sécurité reconnues. Cependant, il peut survenir •...
  • Seite 26: Montage

    Si des dommages dus au transport sont présents ou si la Retrait de l'isolation du câble. livraison est incomplète, adressez-vous directement au service après-vente de HellermannTyton. 2 Introduisez ou retirez les joints d'adaptateur dans la garniture de câble, en fonction du diamètre du câble.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Montage 3 Reliez les fils avec les raccords à sertir. 6 Positionnez le système de vissage sur le câble et assemblez-le. f Veillez à ce que le filetage soit aligné sur la garniture de câble.
  • Seite 28: Montage Du Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage 5 .2 Montage du Reliseal V 510 3 Reliez les fils avec le bloc connecteur. Procédez comme suit : f Respectez le couple de serrage de 3 Nm. 1 Dénudez le câble conformément à la représentation et alignez les fils.
  • Seite 29: Montage Du Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage 6 Positionnez le système de vissage sur le câble et 5 .3 Montage du Reliseal V 525 assemblez-le. Procédez comme suit : f Veillez à ce que le filetage soit aligné sur la garniture de 1 Dénudez le câble conformément à...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Montage 3 Reliez les fils avec le bloc connecteur. 6 Positionnez le système de vissage sur le câble et assemblez-le. f Respectez le couple de serrage de 3 Nm. f Veillez à ce que le filetage soit aligné sur la garniture de câble.
  • Seite 31: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien 6 Entretien 9 Caractéristiques techniques Ce produit ne nécessite aucun entretien particulier. Propriétés Indice de protection IP 68 7 Mise hors service Qualité d'isolation > 1 kV Utilisé de manière conforme à ce manuel, l'utilisation du Résistance au vieillissement produit n'est pas limitée dans le temps.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Notice de montage • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones de montaje Índice Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . 34 Ámbito de aplicación ....34 Identificaciones y símbolos utilizados .
  • Seite 34: Instrucciones Para El Usuario

    1 .7 Servicio de atención al cliente y piezas de repuesto En caso de preguntas o sugerencias, rogamos se ponga en contacto con HellermannTyton. Los datos de contacto figuran al final de la documentación. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad 2 Instrucciones de seguridad 2 .4 Limitaciones de uso f Téngase en cuenta que, el ámbito de uso debe cumplir Este producto está fabricado conforme al último estado los siguientes requisitos: técnico y conforme a las reglas reconocidas en materia •...
  • Seite 36: Montaje

    Retiro del aislamiento del cable. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HellermannTyton, en caso de constatarse daños producidos durante el transporte o si el envío fuera incompleto. 2 Colocar o retirar los adaptadores en el cuerpo principal según el diámetro del cable.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje 3 Conexionar los cables con los terminales de empalme. 6 Posicionar el sistema roscado en el cable y ensamblar. f Procure que la rosca esté orientada hacia el cuerpo principal del producto. Conexionado.
  • Seite 38: Montar Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje 5 .2 Montar Reliseal V 510 3 Conexionar los cables con la regleta de conexión. Procedimiento: f Observe el par de apriete de 3 Nm. 1 Quitar el aislamiento del cable según la imagen y alinear los conductores.
  • Seite 39: Montar Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje 6 Posicionar el sistema roscado en el cable y ensamblar. 5 .3 Montar Reliseal V 525 Procedimiento: f Procure que la rosca esté orientada hacia el cuerpo principal del producto. 1 Quitar el aislamiento del cable según la imagen y alinear los conductores.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje 3 Conexionar los cables con la regleta de conexión. 6 Posicionar el sistema roscado en el cable y ensamblar. f Observe el par de apriete de 3 Nm. f Procure que la rosca esté orientada hacia el cuerpo principal del producto.
  • Seite 41: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento 6 Mantenimiento 9 Datos técnicos El producto no requiere mantenimiento. Características Clase de protección IP 68 7 Puesta fuera de servicio Propiedad aislante > 1 kV El producto puede utilizarse de forma ilimitada durante Resistencia al envejecimiento sí...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de montagem Índice Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . 44 Âmbito de aplicação .
  • Seite 44: Manual De Montagem

    Para cada produto observe o manual de montagem não verbal. 1 .7 Atendimento ao cliente e peças de substituição Em caso de perguntas ou sugestões, entre em contacto com a HellermannTyton. Encontrará os dados de contacto no fim desta documentação. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 45: Indicações De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança 2 Indicações de segurança 2 .4 Limites de utilização f Observe os seguintes requisitos ao ambiente de O produto é produzido segundo o estado atual da utilização: técnica e de acordo com as regras de segurança •...
  • Seite 46: Montagem

    Se detetar um dano de transporte ou se o material fornecido não está completo, então entre em contacto com o serviço Remover o isolamento de cabos. de atendimento ao cliente da HellermannTyton. 2 Consoante o diâmetro do cabo, colocar ou remover os vedantes do adaptador no jogo de cabo.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem 3 Ligar os fios aos acessórios de prensar. 6 Posicionar o sistema de rosca no cabo e montar. f Preste atenção para que a rosca está orientada para o jogo de cabo. Ligar os fios.
  • Seite 48: Montar Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montagem 5 .2 Montar Reliseal V 510 3 Ligar os fios ao bloco conector. Proceda da seguinte maneira: f Observe o binário de 3 Nm. 1 Descarnar o cabo de acordo com a figura e orientar os fios.
  • Seite 49: Montar Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montagem 6 Posicionar o sistema de rosca no cabo e montar. 5 .3 Montar Reliseal V 525 Proceda da seguinte maneira: f Preste atenção para que a rosca está orientada para o jogo de cabo. 1 Descarnar o cabo de acordo com a figura e orientar os fios.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem 3 Ligar os fios ao bloco conector. 6 Posicionar o sistema de rosca no cabo e montar. f Observe o binário de 3 Nm. f Preste atenção para que a rosca está orientada para o jogo de cabo.
  • Seite 51: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção 6 Manutenção 9 Dados técnicos O produto não necessita de manutenção. Características Tipo de proteção IP 68 7 Colocação fora de serviço Características de isolamento > 1 kV Em caso de utilização correta, o produto pode ser Resistência ao envelhecimento utilizado por tempo indeterminado.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di montaggio Indice Indicazioni per l'utente . . . . . . . . . . . . . . 54 Ambito di validità...
  • Seite 54: Istruzioni Di Montaggio

    Per ogni prodotto, rispettare le istruzioni per l'uso non verbali. 1 .7 Servizio clienti e ricambi Per chiarimenti o suggerimenti rivolgersi ad HellermannTyton. I dati di contatto sono riportati alla fine di questa documentazione. Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 55: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza 2 Avvertenze di sicurezza 2 .4 Limiti d'impiego f Rispettare i seguenti requisiti per quanto riguarda Il prodotto è realizzato in base allo stato della tecnica e l'ambiente d'impiego: le norme di sicurezza tecniche riconosciute. Tuttavia, •...
  • Seite 56: Montaggio

    • Pinza Rimuovere l'isolamento dei cavi. Se si verificano danni da trasporto o il contenuto non è completo, rivolgersi al servizio clienti HellermannTyton. 2 Inserire le guarnizioni adattatore nel passacavi oppure rimuoverle, in base al diametro dei cavi. Inserire le guarnizioni adattatore.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio 3 Collegare i conduttori con i raccordi a crimpare. 6 Posizionare il sistema di avvitamento sul cavo e assemblarlo. f Fare attenzione che le filettature siano allineate al passacavi. Collegare i conduttori. 4 Inserire la giunzione cavi nel semiguscio inferiore.
  • Seite 58: Montaggio Di Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio 5 .2 Montaggio di Reliseal V 510 3 Collegare i conduttori con il blocco connettore. Procedere come di seguito illustrato: f Rispettare la coppia di 3 Nm. 1 Scoprire il cavo secondo figura e allineare i conduttori. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 59: Montaggio Di Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio 6 Posizionare il sistema di avvitamento sul cavo e 5 .3 Montaggio di Reliseal V 525 assemblarlo. Procedere come di seguito illustrato: f Fare attenzione che le filettature siano allineate al 1 Scoprire il cavo secondo figura e allineare i conduttori. passacavi.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio 3 Collegare i conduttori con il blocco connettore. 6 Posizionare il sistema di avvitamento sul cavo e assemblarlo. f Rispettare la coppia di 3 Nm. f Fare attenzione che le filettature siano allineate al passacavi.
  • Seite 61: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione 6 Manutenzione 9 Dati tecnici Il prodotto non richiede manutenzione. Caratteristiche Tipo di protezione IP 68 7 Messa fuori servizio Capacità di isolamento > 1 kV Il prodotto può essere utilizzato senza limiti di tempo Resistenza all'invecchiamento Sì...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Montagehandleiding Inhoud Installatieinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Toepassing .
  • Seite 64: Installatieinstructies

    De montagehandleiding is bedoeld voor vakspecialisten deze montagehandleiding opgenomen specificaties en installateurs. De montagehandleiding geldt berusten op de laatste stand van ons onderzoek en onze uitsluitend voor de producten uit de Reliseal-serie, hierna ontwikkeling. "Product" genoemd: Vanwege de grote verscheidenheid aan verwerkings- en TYPE Artikelnr .
  • Seite 65: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies 2 Veiligheidsinstructies 2 .4 Beperking toepassing f Houd de volgende eisen aan voor wat betreft de Het product is conform de laatste stand van de techniek gebruiksomgeving: en de erkende veiligheidstechnische regels gefabriceerd. •...
  • Seite 66: Montage

    • Kabelmes • Krimptang 15 mm 50 mm Neem contact op met de klantenservice van HellermannTyton Mantel en aderisolatie verwijderen. indien er transportschade geconstateerd wordt of de levering niet volledig is. 2 Afhankelijk van de kabeldiameter de grijze adapterdichtingen volgens onderstaande 2 afbeeldingen in de schaaldelen laten zitten of verwijderen.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Montage 3 Aders met bijgeleverde persverbinders en met behulp 6 Wartelmoeren op de kabel positioneren en samenstellen. van een krimptang verbinden. f Let erop, dat het schroefdraad naar de kabelmof is gericht. Aders verbinden. 4 Complete verbinding in het midden van de onderschaal plaatsen.
  • Seite 68: Reliseal V 510 Monteren

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage 5 .2 Reliseal V 510 monteren 3 Aders d.m.v. het verbinderblok verbinden. Ga als volgt te werk: f Draai de schroeven met 3 Nm aan. 1 Kabels conform de afbeelding strippen en de aders uitrichten.
  • Seite 69: Reliseal V 525 Monteren

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage 6 Wartelmoeren op de kabel positioneren en samenstellen. 5 .3 Reliseal V 525 monteren Ga als volgt te werk: f Let erop, dat het schroefdraad naar de kabelmof is gericht. 1 Kabels conform de afbeelding strippen en de aders uitrichten.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Montage 3 Aders d.m.v. het verbinderblok verbinden. 6 Wartelmoeren op de kabel positioneren en samenstellen. f Draai de schroeven met 3 Nm aan. f Let erop, dat het schroefdraad naar de kabelmof is gericht.
  • Seite 71: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud 6 Onderhoud 9 Technische gegevens Het product is onderhoudsvrij. Eigenschappen Beschermingsklasse IP 68 7 Buiten gebruik nemen Spanningsklasse > 1 kV Het product kan bij een correcte installatie en gebruik Verouderingsbestendig theoretisch oneindig lang worden gebruikt. UV-Bestendig Weerbestendig 8 Afvoeren...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montagehandleiding • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Monteringsvejledning Indholdsfortegnelse Generel information . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Gyldighedsområde .
  • Seite 74: Generel Information

    Tekster med dette symbol har yderligere informationer. 1 .6 Andre gyldige bilag Den nonverbale monteringsvejledning skal overholdes for alle produkter. 1 .7 Kundeservice og reservedele Ved spørgsmål eller kommentarer bedes du kontakte HellermannTyton. Kontaktdataene er angivet til sidst i denne dokumentation. Monteringsvejledning • Reliseal • 07.2016...
  • Seite 75: Sikkerhedshenvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger 2 Sikkerhedshenvisninger 2 .4 Anvendelsesbegrænsninger f Overhold følgende krav til anvendelsesomgivelserne: Produktet er fremstillet i overensstemmelse med det • Anvend kun produktet fra -20 °C til +90 °C. aktuelle tekniske niveau og de anerkendte sikkerhedstekniske regler.
  • Seite 76: Montering

    50 mm Hvis der forefindes en transportskade, eller hvis Fjernelse af kabelisoleringen. leveringsomfanget ikke er komplet, skal du kontakte kundeservice hos HellermannTyton. 2 Sæt adapterpakninger i kabelmuffen, eller fjern dem, afhængigt af kabeldiameteren. Isætning af adapterpakninger. f Vælg adapterpakninger til den pågældende kabeldiameter.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Montering 3 Forbind lederne med presforbinderne. 6 Positioner skruesystemet på kablet, og sæt det sammen. f Sørg for, at gevindet er justeret i forhold til kabelmuffen. Forbindelse af lederne. 4 Sæt kabelforbindelsen i den nederste skål. Sammensætning af skruesystemet.
  • Seite 78: Montering Af Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering 5 .2 Montering af Reliseal V 510 3 Forbind lederne med samleblokken. Gør følgende: f Overhold momentet på 3 Nm. 1 Afisolér kablet i henhold til billedet, og ret lederne ud. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 79: Montering Af Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering 6 Positioner skruesystemet på kablet, og sæt det sammen. 5 .3 Montering af Reliseal V 525 Gør følgende: f Sørg for, at gevindet er justeret i forhold til kabelmuffen. 1 Afisolér kablet i henhold til billedet, og ret lederne ud. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Montering 3 Forbind lederne med samleblokken. 6 Positioner skruesystemet på kablet, og sæt det sammen. f Overhold momentet på 3 Nm. f Sørg for, at gevindet er justeret i forhold til kabelmuffen. Forbindelse af lederne. 4 Sæt kabelforbindelsen i den nederste skål.
  • Seite 81: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse 6 Vedligeholdelse 9 Tekniske data Produktet er vedligeholdelsesfrit. Egenskaber Kapslingsklasse IP 68 7 Ud-af-brugtagning Isoleringsegenskab > 1 kV Produktet kan bruges på ubestemt tid, hvis det anvendes Ældningsbestandighed korrekt. UV-bestandighed Vejrbestandighed 8 Bortskaffelse Lagerbestandighed ubegrænset Efter brugen er afsluttet, skal køberen/ejeren af...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Monteringsvejledning • Reliseal • 07.2016...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Monteringsanvisning Innhold Brukerinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Gyldighetsområde .
  • Seite 84: Brukerinstruksjoner

    Vær oppmerksom på følgende: Denne dokumentasjonen samt oversettelser av den er På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene eiendom til HellermannTyton-gruppen. Det er ikke tillatt kan det opptre avvik mellom dokumentasjonen og å reprodusere, bearbeide, mangfoldiggjøre eller produktet. Den aktuelle utgaven finner du på...
  • Seite 85: Sikkerhetsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsanvisninger 2 Sikkerhetsanvisninger 2 .4 Driftsgrenser f Overhold de følgende kravene til driftsomgivelsen: Produktet er produsert i henhold til teknikkens stand og • Produktet skal kun brukes fra -20 °C til +90 °C. anerkjente sikkerhetstekniske regler. Ved bruken kan det likevel oppstå...
  • Seite 86: Montering

    • kabelkniv • tang 15 mm 50 mm Dersom det foreligger transportskade eller leveringsomfanget er ufullstendig, må det tas kontakt med HellermannTyton Fjern kabelisoleringen. kundeservice. 2 Sett inn eller fjern adaptertetninger i skjøten, alt etter kabeldiameter. Sett inn adaptertetninger.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Montering 3 Forbind lederne med presskjøter. 6 Posisjonèr skruesystemet på kabelen og sett det sammen. f Pass på at gjengene går rett mot skjøten. Forbind lederne. 4 Sett kabelforbindelsen inn i bunnskålen. Sette sammen niplene. 7 Fest niplene på...
  • Seite 88: Montere Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering 5 .2 Montere Reliseal V 510 3 Forbind lederne med koblingsstykket. Gå frem som følger: f Vær oppmerksom på dreiemomentet på 3 Nm. 1 Avisoler kabelen i henhold til figuren og rett inn lederne. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 89: Montere Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering 6 Posisjonèr skruesystemet på kabelen og sett det 5 .3 Montere Reliseal V 525 sammen. Gå frem som følger: f Pass på at gjengene går rett mot skjøten. 1 Avisoler kabelen i henhold til figuren og rett inn lederne. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Montering 3 Forbind lederne med koblingsstykket. 6 Posisjonèr skruesystemet på kabelen og sett det sammen. f Vær oppmerksom på dreiemomentet på 3 Nm. f Pass på at gjengene går rett mot skjøten. Forbind lederne. 4 Sett kabelforbindelsen inn i bunnskålen.
  • Seite 91: Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold 6 Vedlikehold 9 Tekniske data Produktet er vedlikeholdsfritt. Egenskaper Beskyttelsesklasse IP 68 7 Driftsstans Isoleringsegenskap > 1 kV Produktet kan ved forskriftsmessig bruk benyttes med Aldringsbestandighet ubegrenset varighet. UV bestandighet Værbestandighet 8 Avfallsbehandling Lagringsevne ubegrenset Etter endelig driftsstans må...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 93: Monteringsanvisning

    All manuals and user guides at all-guides.com Monteringsanvisning Innehåll Användaranvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Giltighetsområde .
  • Seite 94: Användaranvisningar

    Text med den här symbolen innehåller ytterligare information. 1 .6 Andra gällande dokument För varje produkt ska den icke-verbala monteringsanvisningen beaktas. 1 .7 Kundtjänst och reservdelar Kontakta HellermannTyton vid frågor eller synpunkter. Kontaktinformation finns i slutet av det här dokumentet. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 95: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar 2 .4 Användningsbegränsningar f Beakta följande krav på den omgivning där maskinen Produkten är tillverkad med senaste teknik och enligt används: kända säkerhetstekniska föreskrifter. Trots detta kan • Använd endast produkten i temperaturintervallet -20 °C risker för användarens eller tredje persons hälsa uppstå...
  • Seite 96: Montering

    • Kabelkniv • Tång 15 mm 50 mm Kontakta kundtjänst hos HellermannTyton om det föreligger Avlägsna kabelisoleringen. transportskador eller om något saknas i leveransen. 2 Lägg till eller ta bort tätningsadaptern i förskruvningen, beroende på kabeldiameter. Sätt i tätningsadaptrar.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Montering 3 Anslut ledarna till skarvhylsorna. 6 Placera skruvsystemet på kabeln och sätt samman. f Kontrollera att gängningen är justerad efter förskruvningen. Anslut ledarna. 4 Placera skarven i underdelen. Sätt samman skruvsystem. 7 Sätt fast skruvsystemet på förskruvningen. f Vrid fast skruvsystemet på...
  • Seite 98: Montera Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering 5 .2 Montera Reliseal V 510 3 Anslut ledarna till kopplingsblocket. Gör så här: f Beakta åtdragningsmomentet på 3 Nm. 1 Skala kabeln enligt bilden och rikta in ledarna. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 99: Montera Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering 6 Placera skruvsystemet på kabeln och sätt samman. 5 .3 Montera Reliseal V 525 Gör så här: f Kontrollera att gängningen är justerad efter förskruvningen. 1 Skala kabeln enligt bilden och rikta in ledarna. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Montering 3 Anslut ledarna till kopplingsblocket. 6 Placera skruvsystemet på kabeln och sätt samman. f Beakta åtdragningsmomentet på 3 Nm. f Kontrollera att gängningen är justerad efter förskruvningen. Anslut ledarna. 4 Placera skarven i underdelen. Sätt samman skruvsystem.
  • Seite 101: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll 6 Underhåll 9 Tekniska data Produkten är underhållsfri. Egenskaper Skyddsklass IP 68 7 Återvinning Isoleregenskaper > 1 kV Produkten fungerar kontinuerligt när den används på Åldersbeständighet avsett sätt. UV-beständighet Väderbeständighet 8 Avfallshantering Kan lagras obegränsat När produkten inte längre är brukbar måste köparen Drifttemperatur...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Asennusohje Sisällysluettelo Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Soveltamisala .
  • Seite 104: Yleistä

    Tämä asennusohje ja sen käännökset ovat olla eroja tuotteiden jatkuvan kehittämisen seurauksena. HellermannTytonin omaisuutta. Niiden kopiointi, Päivitetyn version löydät osoitteesta käsittely, monistaminen tai levittäminen, osittainenkin, http://www.hellermanntyton.com/site/downloads. muuhun kuin alkuperäiseen, määräystenmukaista käyttöä vastaavaan käyttötarkoitukseen vaatii 1 .4 Ohjeidenmukainen käyttö HellermannTytonilta etukäteen saadun kirjallisen Tuote on tarkoitettu ainoastaan maanalaisten ja hyväksynnän.
  • Seite 105: Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet 2 Turvallisuusohjeet 2 .4 Käyttövaatimukset f Noudata seuraavia käyttöympäristön vaatimuksia: Tuote on valmistettu uusimman tekniikan ja • Tuotetta saa käyttää ainoastaan lämpötila-alueella tunnustettujen turvateknisten sääntöjen mukaisesti. -20 °C – +90 °C. Tästä huolimatta sen käytöstä voi aiheutua käyttäjän tai kolmansien osapuolten loukkaantumis- tai hengenvaara 2 .5 Käyttäjän velvollisuudet tai tuotteen ja muun omaisuuden vahingoittuminen.
  • Seite 106: Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com Asennus 5 Asennus 5 .1 Reliseal V 56 asennus Toimi seuraavasti: VAARA 1 Kuori johdineriste kuvan mukaisesti ja kohdista johtimet. Hengenvaarallinen sähköisku! Jännitteisten kaapeleiden koskettaminen on hengenvaarallista. 12 - 18 mm f Kytke kaapeleiden virta pois päältä ennen tuotteen 3 x 2,5 - 5 x 6 mm²...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus 3 Liitä johtimet eristetyillä puristusliittimillä. 6 Aseta kierrettävä lukitus kaapelin päälle ja sulje. f Varmista, että kierteet osoittavat jatkoskotelon suuntaan. Johtimien liittäminen. 4 Aseta kytkentäliitin jatkoskotelon alaosaan. Kierrettävän lukituksen sulkeminen. 7 Kiinnitä kierrettävä lukitus jatkoskoteloon. f Kierrä...
  • Seite 108: Reliseal V 510 Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com Asennus 5 .2 Reliseal V 510 asennus 3 Liitä johtimet kytkentäliittimeen. Toimi seuraavasti: f Noudata 3 Nm:n vääntömomenttia. 1 Kuori johdineriste kuvan mukaisesti ja kohdista johtimet. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm² Johtimien liittäminen.
  • Seite 109: Reliseal V 525 Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com Asennus 6 Aseta kierrettävä lukitus kaapelin päälle ja sulje. 5 .3 Reliseal V 525 asennus Toimi seuraavasti: f Varmista, että kierteet osoittavat jatkoskotelon suuntaan. 1 Kuori johdineriste kuvan mukaisesti ja kohdista johtimet. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus 3 Liitä johtimet kytkentäliittimeen. 6 Aseta kierrettävä lukitus kaapelin päälle ja sulje. f Noudata 3 Nm:n vääntömomenttia. f Varmista, että kierteet osoittavat jatkoskotelon suuntaan. Johtimien liittäminen. 4 Aseta kytkentäliitin jatkoskotelon alaosaan. Kierrettävän lukituksen sulkeminen. 7 Kiinnitä...
  • Seite 111: Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Huolto 6 Huolto 9 Tekniset tiedot Tuote on huoltovapaa. Ominaisuudet Kotelointiluokka IP 68 7 Käytöstä poisto Eristysominaisuus > 1 kV Asiallisesti ja käyttöohjeen mukaisesti käytettynä tuotetta Vanhenemisenkestävyys Kyllä voidaan käyttää lähes rajattomasti. UV-kestävä Kyllä Säänkestävä...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus Asennusohje • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 113: Instrukcja Montażu

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja montażu Spis treści Wskazówki dla użytkownika . . . . . . . . . 114 Zakres stosowania ....114 Stosowane oznaczenia i symbole .
  • Seite 114: Wskazówki Dla Użytkownika

    VDE 0471-2-11) 1 .6 Dodatkowo obowiązujące dokumenty Dla każdego produktu należy przestrzegać obrazkowej instrukcji montażu. 1 .7 Serwis i części zamienne W razie pytań i sugestii prosimy o kontakt z firmą HellermannTyton. Dane kontaktowe podane są na końcu niniejszej dokumentacji. Instrukcja montażu • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 115: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa 2 .4 Granice użytkowania f Przestrzegać następujących wymagań odnoszących się Produkt został wyprodukowany zgodnie ze stanem do otoczenia użytkowania: techniki i uznanymi regułami bezpieczeństwa • Produkt może być stosowany wyłącznie w temperaturze technicznego.
  • Seite 116: Montaż

    2 Włożyć uszczelki adaptera w osprzęt kablowy lub wyjąć, Jeśli stwierdzone zostaną szkody transportowe lub zależnie od średnicy kabla. niekompletna dostawa, należy zwrócić się do serwisu HellermannTyton. Wkładanie uszczelek adaptera. f Uszczelki adaptera dobrać w zależności od średnicy kabla. Ø12 - 15 mm Ø16 - 18 mm...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż 3 Połączyć żyły łącznikami zaciskowymi. 6 Ustawić system przykręcania na kablu i połączyć. f Zwrócić uwagę, aby gwint był skierowany do osprzętu kablowego. Łączenie żył. 4 Włożyć połączenie kablowe w dolną osłonę. Łączenie systemu przykręcania. 7 Zamocować...
  • Seite 118: Montaż Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaż 5 .2 Montaż Reliseal V 510 3 Połączyć żyły za pomocą kostki łączeniowej. Postępować następująco: f Zwrócić uwagę na moment dokręcenia wynoszący 3 Nm. 1 Odizolować kabel zgodnie z ilustracją i wyprostować żyły. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 119: Montaż Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaż 6 Ustawić system przykręcania na kablu i połączyć. 5 .3 Montaż Reliseal V 525 Postępować następująco: f Zwrócić uwagę, aby gwint był skierowany do osprzętu kablowego. 1 Odizolować kabel zgodnie z ilustracją i wyprostować żyły. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż 3 Połączyć żyły za pomocą kostki łączeniowej. 6 Ustawić system przykręcania na kablu i połączyć. f Zwrócić uwagę na moment dokręcenia wynoszący 3 Nm. f Zwrócić uwagę, aby gwint był skierowany do osprzętu kablowego. Łączenie żył.
  • Seite 121: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja 6 Konserwacja 9 Dane techniczne Produkt jest bezobsługowy. Charakterystyka Stopień ochrony IP 68 7 Wyłączenie z eksploatacji Własności izolacyjne > 1 kV Produkt pod warunkiem użytkowania zgodnie Odporność na starzenie z przeznaczeniem może być stosowany bez ograniczeń Odporność...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Instrukcja montażu • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k montáži Obsah Upozornění uživateli . . . . . . . . . . . . . . . 124 Rozsah platnosti .
  • Seite 124: Upozornění Uživateli

    U každého produktu je nutné řídit se neverbálním návodem k montáži. 1 .7 Zákaznický servis a náhradní díly Jestliže máte nějaké otázky nebo podněty, kontaktujte prosím firmu HellermannTyton. Kontaktní údaje jsou uvedeny na konci této dokumentace. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 125: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny 2 Bezpečnostní pokyny 2 .4 Limity použití f Dodržujte tyto požadavky na okolní prostředí: Produkt je vyroben podle nejnovějšího stavu techniky a • Produkt používejte jen v rozmezí teplot od -20 °C do uznávaných bezpečnostně...
  • Seite 126: Montáž

    50 mm Jestliže jste zjistili poškození v důsledku přepravy nebo je dodávka nekompletní, kontaktujte zákaznický servis firmy Odstranění izolace kabelu. HellermannTyton. 2 Vložte do kabelové spojky těsnění adaptéru, nebo je odstraňte v závislosti na průměru kabelu. Vložení těsnění adaptéru. f Vyberte těsnění adaptéru pro příslušný průměr kabelu.
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž 3 Spojte jednotlivé vodiče lisovacími spojkami. 6 Umístěte na kabel šroubovací systém a sestavte ho dohromady. f Dbejte, aby závity byly vyrovnané vůči kabelové spojce. Spojení jednotlivých vodičů. 4 Vložte kabelový spoj do spodního pouzdra. Sestavení...
  • Seite 128: Montáž Reliseal V 510

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž 5 .2 Montáž Reliseal V 510 3 Spojte jednotlivé vodiče pomocí spojovacího bloku. Postupujte takto: f Dodržte utahovací moment 3 Nm. 1 Kabel podle obrázku odizolujte a vyrovnejte jednotlivé vodiče. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 129: Montáž Reliseal V 525

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž 6 Umístěte na kabel šroubovací systém a sestavte ho 5 .3 Montáž Reliseal V 525 dohromady. Postupujte takto: f Dbejte, aby závity byly vyrovnané vůči kabelové spojce. 1 Kabel podle obrázku odizolujte a vyrovnejte jednotlivé vodiče.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž 3 Spojte jednotlivé vodiče pomocí spojovacího bloku. 6 Umístěte na kabel šroubovací systém a sestavte ho dohromady. f Dodržte utahovací moment 3 Nm. f Dbejte, aby závity byly vyrovnané vůči kabelové spojce. Spojení jednotlivých vodičů. 4 Vložte kabelový...
  • Seite 131: Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba 6 Údržba 9 Technické údaje Produkt nevyžaduje údržbu. Vlastnosti Druh krytí IP 68 7 Odstavení z provozu Izolační vlastnosti > 1 kV Produkt může při správném používání sloužit neomezeně Odolnost proti stárnutí dlouho. Odolnosti proti UV záření...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Szerelési útmutató Tartalomjegyzék Felhasználói tájékoztató . . . . . . . . . . . . 134 Rendeltetés ..... 134 A kézikönyvben használt jelzések és szimbólumok .
  • Seite 134: Felhasználói Tájékoztató

    Ügyeljen az alábbiakra: Ez a dokumentum, valamint annak fordításai, a A készüléket folyamatosan fejlesztjük, ezért adódhatnak HellermannTyton csoport tulajdona. Tilos azt a eltérések a dokumentáció és a termék között. A HellermannTyton csoport előzetes írásos jóváhagyása legfrissebb kiadást megtalálja a nélkül részben vagy teljes egészében reprodukálni,...
  • Seite 135: Biztonsági Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tanácsok 2 Biztonsági tanácsok 2 .4 Üzemi korlátok f Az üzemi környezettel kapcsolatban tartsa be a A terméket a műszaki fejlődés aktuális állásának következőket: megfelelően és az elismert biztonságtechnikai • A termék csak -20 °C-tól +90 °C között használható. szabályoknak megfelelően építettük meg.
  • Seite 136: Szerelés

    • Kábelkés • Fogó 15 mm 50 mm Ha a készülék szállításkor megsérült, vagy a szállítmány hiányos, értesítse a HellermannTyton ügyfélszolgálatát. Kábel csupaszolása. 2 A kábel átmérőjétől függően vegye ki vagy helyezze be az adapter-tömítéseket a kábelgarnitúrába. Adaptertömítések behelyezése. f Válassza ki a kábelátmérőnek megfelelő adapter- tömítéseket.
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Szerelés 3 Az erek összekötése sajtoló összeköttetéssel. 6 Csavarozó-rendszer pozicionálása a kábelen és összeállítása. f Ügyeljen arra, hogy a menet a kábelgarnitúra felé mutasson. Erek összekapcsolása. 4 Kábel-összekötő behelyezése az alsó héjba. Csavarozó-rendszer összeállítása. 7 Csavarozó-rendszer rögzítése a kábelgarnitúrán.
  • Seite 138: Reliseal V 510 Szerelése

    All manuals and user guides at all-guides.com Szerelés 5 .2 Reliseal V 510 szerelése 3 Az erek összekötése az összekötő-blokkal. Az alábbiak szerint járjon el: f Ügyeljen a 3 Nm forgatónyomatékra. 1 Kábel csupaszolása és az erek beigazítása az ábrának megfelelően. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 139: Reliseal V 525 Szerelése

    All manuals and user guides at all-guides.com Szerelés 6 Csavarozó-rendszer pozicionálása a kábelen és 5 .3 Reliseal V 525 szerelése összeállítása. Az alábbiak szerint járjon el: f Ügyeljen arra, hogy a menet a kábelgarnitúra felé 1 Kábel csupaszolása és az erek beigazítása az ábrának mutasson.
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com Szerelés 3 Az erek összekötése az összekötő-blokkal. 6 Csavarozó-rendszer pozicionálása a kábelen és összeállítása. f Ügyeljen a 3 Nm forgatónyomatékra. f Ügyeljen arra, hogy a menet a kábelgarnitúra felé mutasson. Erek összekapcsolása. 4 Kábel-összekötő behelyezése az alsó héjba. Csavarozó-rendszer összeállítása.
  • Seite 141: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás 6 Karbantartás 9 Műszaki adatok A termék nem igényel karbantartást. Tulajdonságok Védettség IP 68 7 Üzemen kívül helyezés Szigetelési jellemző > 1 kV A termék rendeltetésszerű használat esetén korlátlan Öregedésállóság igen ideig használható. UV állóság igen Időjárásállóság...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com Szerelés Szerelési útmutató • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za montažo Vsebinsko kazalo Napotki za uporabnika....144 Območje veljave ....144 Uporabljene oznake in simboli .
  • Seite 144: Navodila Za Montažo

    Pri vsakem izdelku je treba upoštevati neverbalna navodila za montažo. 1.7 Služba za stranke in nadomestni deli V primeru vprašanj ali pobud se obrnite na podjetje HellermannTyton. Kontaktni podatki so navedeni na dnu te dokumentacije. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 145: Varnostni Napotki

    All manuals and user guides at all-guides.com Varnostni napotki 2 Varnostni napotki 2.4 Omejitve uporabe f Upoštevajte naslednje zahteve glede okolja: Izdelek je izdelan v skladu s sodobno tehnično prakso in • Izdelek uporabljajte le v temperaturnem območju od priznanimi varnostnotehničnimi pravili. Kljub temu pa -20 °C do +90 °C.
  • Seite 146: Montaža

    Če je prišlo do poškodb med transportom ali če dobava ni Odstranjevanje kabelske izolacije. popolna, se obrnite na servisno službo podjetja HellermannTyton. 2 Vstavite adapterska tesnila v kabelsko garnituro ali jih odstranite iz nje, odvisno od premera kabla. Vstavljanje adapterskih tesnil.
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com Montaža 3 Povežite žile s spojkami za stiskanje. 6 Pozicionirajte navojni sistem na kabel in ga sestavite. f Pazite, da bodo navoji poravnani s kabelsko garnituro. Spajanje žil. 4 Vstavite kabelski spoj v spodnji del ohišja. Sestavljanje navojnega sistema.
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com Montaža 5.2 Montaža Reliseal-a V 510 3 Povežite žile s spojnim blokom. Ravnajte, kot sledi: f Upoštevajte pritezni moment 3 Nm. 1 Odstranite izolacijo s kabla, kot kaže slika, in poravnajte žile. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com Montaža 6 Pozicionirajte navojni sistem na kabel in ga sestavite. 5.3 Montaža Reliseal-a V 525 Ravnajte, kot sledi: f Pazite, da bodo navoji poravnani s kabelsko garnituro. 1 Odstranite izolacijo s kabla, kot kaže slika, in poravnajte žile.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Montaža 3 Povežite žile s spojnim blokom. 6 Pozicionirajte navojni sistem na kabel in ga sestavite. f Upoštevajte pritezni moment 3 Nm. f Pazite, da bodo navoji poravnani s kabelsko garnituro. Spajanje žil. 4 Vstavite kabelski spoj v spodnji del ohišja. Sestavljanje navojnega sistema.
  • Seite 151: Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Vzdrževanje 6 Vzdrževanje 9 Tehnični podatki Izdelek ne potrebuje nobenega vzdrževanja. Lastnosti Stopnja zaščite IP 68 7 Zaustavitev obratovanja Izolacijska zmogljivost > 1 kV Rok uporabe izdelka pri namenski uporabi je neomejen. Obstojnost proti staranju Obstojnost proti UV-svetlobi 8 Odstranitev Obstojnost proti vremenskim vpli-...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com Montaža Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de montaj Cuprins Indicații pentru utilizator . . . . . . . . . . . . 154 Domeniu de aplicare ....154 Marcaje și simboluri utilizate .
  • Seite 154: Indicații Pentru Utilizator

    în alte scopuri decât urmărirea http://www.hellermanntyton.com/site/downloads. utilizării conform destinaţiei au nevoie de acordul prealabil, în scris, al Grupului HellermannTyton. 1 .4 Utilizare conform destinației Produsul foloseşte exclusiv pentru realizarea îmbinărilor 1 .1 Domeniu de aplicare de cabluri subterane şi supraterane.
  • Seite 155: Instrucțiuni De Siguranță

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni de siguranță 2 Instrucțiuni de siguranță 2 .4 Restricții referitoare la utilizare f Respectați următoarele cerințe cu privire la zona de Produsul este fabricat conform stadiului tehnicii şi a utilizare: regulilor recunoscute de tehnica siguranţei. Totuşi, în •...
  • Seite 156: Montare

    Dacă există deteriorări rezultate în urma transportului sau dacă furnitura este incompletă, contactați serviciul pentru 2 Introduceţi sau îndepărtaţi etanşările adaptoare în relații cu clienții din cadrul HellermannTyton. garnitura de cablu, în funcţie de diametrul cablului. Introduceţi etanşările adaptoare. f Selectaţi etanşările adaptoare pentru diametrul corespunzător de cablu.
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com Montare 3 Îmbinaţi conductorii cu elementele de îmbinare prin 6 Poziţionaţi sistemul de înşurubare la cablu şi asamblaţi-l. presare. f Acordaţi atenţie ca filetul să fie aliniat la garnitura de cablu. Îmbinaţi conductorii. 4 Introduceţi îmbinarea de cabluri în semicarcasa inferioară.
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com Montare 5 .2 Montare Reliseal V 510 3 Conectaţi conductorii cu blocul de conectare. Procedați după cum urmează: f Respectaţi momentul de rotaţie de 3 Nm. 1 Dezizolaţi cablul conform imaginii şi aliniaţi conductorii. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com Montare 6 Poziţionaţi sistemul de înşurubare la cablu şi asamblaţi-l. 5 .3 Montare Reliseal V 525 Procedați după cum urmează: f Acordaţi atenţie ca filetul să fie aliniat la garnitura de cablu. 1 Dezizolaţi cablul conform imaginii şi aliniaţi conductorii. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com Montare 3 Conectaţi conductorii cu blocul de conectare. 6 Poziţionaţi sistemul de înşurubare la cablu şi asamblaţi-l. f Respectaţi momentul de rotaţie de 3 Nm. f Acordaţi atenţie ca filetul să fie aliniat la garnitura de cablu.
  • Seite 161: Întreţinere

    All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinere 6 Întreţinere 9 Date tehnice Produsul nu necesită întreţinere. Caracteristici Clasa de protecţie IP 68 7 Scoatere din funcțiune Proprietăţi de izolare > 1 kV Produsul poate fi folosit nelimitat în timp dacă este Rezistenţa la îmbătrânire utilizat conform destinaţiei.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com Montare Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com Montaj Talimatı İçindekiler Kullanıcı bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Geçerlilik alanı...
  • Seite 164: Kullanıcı Bilgileri

    Her ürün için, sözlü olmayan montaj kılavuzu dikkate Bu sembole sahip olan metinler ilave bilgiler içerir. alınmalıdır. 1 .7 Müşteri servisi ve yedek parçalar Soru ve talepleriniz için HellermannTyton'a başvurun. İletişim verileri bu belgenin sonunda belirtilmiştir. Montaj Talimatı • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 165: Güvenlik Bilgileri

    All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik bilgileri 2 Güvenlik bilgileri 2 .4 Kullanım sınırları f Kullanım ortamı için şu koşullara dikkat edin: Ürün son teknoloji ile ve bilinen teknik emniyet • Ürünü yalnızca -20 °C ile +90 °C arasında kullanın. kurallarına uygun olarak üretilmiştir.
  • Seite 166: Montaj

    • Kablo bıçağı • Pense 15 mm 50 mm Eğer bir taşıma hasarı varsa veya teslimat kapsamında bir eksiklik varsa HellermannTyton müşteri hizmetleri ile iletişime Kablo izolasyonunu çıkartın. geçin. 2 Adaptör contalarını kablo rakorunun içine yerleştirin veya çıkartın - kablo çapına göre.
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com Montaj 3 Damarları bastırmalı konnektörlerle bağlayın. 6 Vidalama sistemini kabloya yerleştirin ve birleştirin. f Dişlerin kablo rakoruna doğru olmalarına dikkat edin. Damarları bağlayın. 4 Kablo bağlantısını alt kısma yerleştirin. Vidalama sistemini birleştirin. 7 Vidalama sistemini kablo rakoruna sabitleyin. f Vidalama sistemini kablo rakoruna çevirerek sabitleyin.
  • Seite 168: Reliseal V 510'Un Montajı

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaj 5 .2 Reliseal V 510'un montajı 3 Damarları bağlantı bloğu ile bağlayın. Şu şekilde hareket edin: f 3 Nm'lik sıkma torkuna uyun. 1 Kablonun izolasyonunu resimdeki gibi sıyırın ve damarları düzenleyin. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
  • Seite 169: Reliseal V 525'In Montajı

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaj 6 Vidalama sistemini kabloya yerleştirin ve birleştirin. 5 .3 Reliseal V 525'in montajı Şu şekilde hareket edin: f Dişlerin kablo rakoruna doğru olmalarına dikkat edin. 1 Kablonun izolasyonunu resimdeki gibi sıyırın ve damarları düzenleyin.
  • Seite 170 All manuals and user guides at all-guides.com Montaj 3 Damarları bağlantı bloğu ile bağlayın. 6 Vidalama sistemini kabloya yerleştirin ve birleştirin. f 3 Nm'lik sıkma torkuna uyun. f Dişlerin kablo rakoruna doğru olmalarına dikkat edin. Damarları bağlayın. 4 Kablo bağlantısını alt kısma yerleştirin. Vidalama sistemini birleştirin.
  • Seite 171: Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com Bakım 6 Bakım 9 Teknik veriler Ürün bakım gerektirmemektedir. Özellikler Koruma türü IP 68 7 Aletin kullanım dışı bırakılması İzolasyon özelliği > 1 kV Ürün amacına uygun olarak kullanıldığında sınırsız bir Eskime dayanıklılığı evet süre kullanılabilir.
  • Seite 172 All manuals and user guides at all-guides.com Montaj Montaj Talimatı • Reliseal • 07-2016...
  • Seite 173: Hellermanntyton Operates Globally In 37 Countries

    All manuals and user guides at all-guides.com HellermannTyton operates globally in 37 countries Europe Asia-Pacifi c HellermannTyton Ltd – UK HellermannTyton B.V. – Belgium/Netherlands William Prance Road HellermannTyton GmbH – Austria HellermannTyton – Australia Vanadiumweg 11-C Plymouth International Medical Rennbahnweg 65 Tel.: +61 2 9525 2133...
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com...

Diese Anleitung auch für:

Reliseal v 56Reliseal v 510Reliseal v 525

Inhaltsverzeichnis