Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta FRISK

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    NÁVOD K OBSLUZE 4-12 Čistička vzduchu • NÁVOD NA OBSLUHU 13-21 Čistička vzduchu • INSTRUCTIONS FOR USE 22-29 Air Purifier • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 30-37 Légtisztító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 38-46 Oczyszczacz powietrza • BEDIENUNGSANLEITUNG 47-55 Luftreiniger • FRISK 31/3/2021...
  • Seite 2 B11 B12...
  • Seite 3 Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy Zone 0 = Internal space for a bathtub or a shower unit 0. Zóna = Belső tér egy fürdőkád vagy zuhanyzó egység Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej Zone 0 = Innenraum der Wanne oder der Duschecke...
  • Seite 4: Čistička Vzduchu

    FRISK Čistička vzduchu 5569 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 5 – Nepoužívejte textilie nebo jiné materiály (např. závěsy, záclony, deky) k zakrytí tohoto spotřebiče. Ucpané vstupní a výstupní otvory budou mít za následek abnormální chování a mohou vést k požáru nebo jiné nehodě. Nepokládejte též zapnutou čističku na měkké povrchy (např. postel, ručníky, utěrky, koberce). –...
  • Seite 6 Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se – při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, po ukončení činnosti, pro niž je spotřebič určen, při přenášení či pokud ho necháváte bez dozoru, pak spotřebič vypněte a odpojte od el.
  • Seite 7: Pokyny K Obsluze

    – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění! –...
  • Seite 8 1) Pre-filtr První součást filtračního systému ETA FRISK tvoří pre-filtr, který zachycuje největší části nečistot, včetně vlasů a zvířecích chlupů. 2) Karbonový filtr s aktivním uhlím Další z fází filtrace je filtr obsahující aktivní uhlí, který zachycuje pachy a plyny, které se nachází...
  • Seite 9 Tlačítko zapnutí/vypnutí B1– stiskem tlačítka zapnete čističku v režimu základní filtrace (bez onizace, rychlost 2 ). Opakovaným stiskem tlačítka zrušíte nastavené funkce a čističku vypnete zpět do pohotovostního režimu. Pozn. Dlouhým stisknutím (5 sekund) při zapnutém spotřebiči vypnete/zapnete ukazatel znečištění A6. Tlačítko rychlosti ventilátoru B2 –...
  • Seite 10 FUNKCE ZVLHČOVÁNÍ V případě, že do zásobníku A9 nalejete vodu, bude postupně stékat do nádržky A7, kde vodu nasaje filtr A8. Procházející vzduch pak bude filtr postupně vysušovat, čímž se se zvýší relativní vlhkost vyfukovaného vzduchu. Pro vyjmutí (včetně dolití vody a údržby) všech součástí...
  • Seite 11 Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. 11 / 55...
  • Seite 12: Technická Data

    V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné...
  • Seite 13: Čistička Vzduchu

    FRISK Čistička vzduchu 5569 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 14 — Spotrebič umiestňujte vždy na rovnej, pevnej, suchej ploche a používajte ho len vo vertikálnej polohe. So zariadením počas prevádzky nehýbte. — Nepoužívajte textílie alebo iné materiály (napr. závesy, záclony, deky) na zakrytie tohto spotrebiča. Upchané vstupné a výstupné otvory budú mať za následok abnormálne správanie a môžu viesť...
  • Seite 15 Nikdy spotrebič nepoužívajte pokiaľ má poškodený napájací — prívod, vidlicu, filtre alebo kryt, pokiaľ nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa, vykazuje nejaké poškodenie alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste spotrebič do odbornej elektro opravovne k prevereniu jeho bezpečnosti a správnej funkcie. Ak je napájací...
  • Seite 16: Iii. Návod Na Obsluhu

    — Nezapojujte zariadenie počas búrky. — Čistička vzduchu je elektrické zariadenie. Ak je používaná v prítomnosti detí, je nutný dozor zodpovednej dospelej osoby. — Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča. — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. —...
  • Seite 17 1) Pre-filter Prvú súčasť filtračného systému ETA FRISK tvorí pre-filter, ktorý zachytáva najväčšie časti nečistôt, vrátane vlasov a zvieracích chlpov. 2) Karbónový filter s aktívnym uhlím Druhou fázou filtrácie je filter obsahujúci aktívne uhlie, ktorý zachytáva pachy a plyny, ktoré...
  • Seite 18 Tlačidlo zapnutia/vypnutia B1– stlačením tlačidla zapnete čističku v režime základnej filtrácie (bez ionizácie, rýchlosť 2 ). Opakovaným stlačením tlačidla zrušíte nastavené funkcie a čističku vypnete späť do pohotovostného režimu. Pozn. Dlhým stlačením (5 sekúnd) pri zapnutom spotrebiči vypnete/zapnete ukazovateľ znečistenia A6. Tlačidlo rýchlosti ventilátora B2 –...
  • Seite 19 SVETELNÝ SENZOR (B8) Monitoruje svetelnú intenzitu v najbližšom okolí. Pokiaľ je spotrebič v režime AUTO, hneď ako sa zotmie, automaticky sa prepne do režimu spánku (SLEEP). Hneď ako sa rozodní, opäť sa prepne do normálneho režimu. FUNKCIA ZVLHČOVANIA V prípade, že do zásobníka A9 nalejete vodu, bude postupne stekať do nádržky A7, kde vodu nasaje filter A8.
  • Seite 20 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. / 55...
  • Seite 21: Technické Údaje

    V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom.
  • Seite 22: Air Purifier

    FRISK Air Purifier 5569 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 23 – This appliance is not intended for outdoor use. – Always place the device on flat, dry surface and use it only in vertical position. Do not move the device during operation. – To ensure flawless circulation of all the air in the room, do not use the device in niches, narrow hallways or behind furniture.
  • Seite 24 Never use the appliance if the power cord, plug, filters or cover are – damaged, if it does not work properly, if it fell to the ground and got damaged, if it shows any signs of damage or if it fell into water. In such cases, have the appliance checked in a repair shop to make sure it is safe to use and operates properly.
  • Seite 25 – To avoid stumbling, lead the cable outside the regular walking areas. – Check the condition of the power cord of the appliance regularly. – Avoid winding the power cord around the appliance, otherwise the power cord service life would be reduced. –...
  • Seite 26 Fan speed button B2 – by pressing the button, you change the fan speed at 4 levels of intensity (... middle > high > turbo > > low > ...). Fifth option is an AUTO mode. The AUTO mode identifies the quality of air in the room and adjusts the filtration (fan) speed accordingly.
  • Seite 27 You activate the function basically by pouring water into the container A9. The appliance notices the water and turns on the humidifying indicator B18. When the indicator turns off, you need to pour water to continue. Replace the water which was not used regularly! AROMATHERAPY FUNCTION Slight an aroma container A13 out of the appliance, open it (pic.
  • Seite 28 Order code for a new filter: ETA556990200 Pre-filter A5 This filter can be washed under running water, shaken out, vacuum cleaned or cleaned with compressed air (however, pay attention to its intensity so as not to damage the filter as a result of high pressure). Clean the filter depending on filter cleaning B14 indicator. Order code for a new filter: ETA556900010 If the purifier is used more often (e.g.
  • Seite 29: Technical Data

    If the appliance is to be put out of operation definitely, we recommend cutting off the feeder cable, to disable its use. VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) shown on the type label of the appliance Absorbed power (W) shown on the type label of the appliance Weight (kg) approximately Protection class of the appliance Size of the product (mm)
  • Seite 30: Légtisztító

    Légtisztító FRISK 5569 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS Készülék elhelyezése...
  • Seite 31 – Ne takarja le a készüléket szövettel, vagy más anyagokkal, (mint például drapériák, függönyök, takarók)! A bemeneti és kimeneti nyílások eldugulása abnormális viselkedést okozhat, valamint tűz, vagy más balesethez vezethet! Ne tegye a tisztítót puha felületekre (pl. ágy, törölköző, kéztörlők, szőnyegek)! –...
  • Seite 32 Amennyiben a készülék, a hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója, – a burkolata vagy a szűrője megsérült, illetve ha a készülék nem működik megfelelően, leesett, illetve megsérült, akkor a készüléket ne kapcsolja be. Ilyen esetben a készüléket vigye márkaszervizbe, ahol ellenőrzik annak a működőképességét, vagy végrehajtják a szükséges javításokat. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó...
  • Seite 33 – Ne hagyja, hogy a készülékbe idegen tárgyak menjenek be! Ne engedje a gyermekeknek megérinteni a készüléket! – A légtisztítót ne használja szellőztetés helyett, mint például friss levegő forrás, vagy páraelszívó (konyha, poros helyek, stb.)! – Ne használja a készüléket vihar közben! –...
  • Seite 34: Kezelési Utasítások

    III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK VEZÉRLÉS A készüléket csomagolja ki, a szűrőket vegye ki a csomagolásukból. Készenléti módba való bekapcsoláshoz dugja be a tápkábel dugóját az elektromos konnektorba! Hangjelzés hangzik el és egy pillanatra felvilágít a fényjelző. B1 be- és kikapcsoló gomb – nyomja meg a gombot a készülék alapmódban történő működtetéséhez (nincs ionizálás, 2 fordulatszám).
  • Seite 35 Szennyezés jelző színe (A6) Kék Zöld Piros Levegő állapota jó elfogadható rossz Ventilátor sebessége közepes alacsony magas FÉNYSZENZOR(B8) A közvetlen környezetben lévő fény intenzitását figyeli. Ha a készülék AUTO módban működik, automatikusan átkapcsol alvó módba (SLEEP) miután sötétedik. Világosban újra normál mód kapcsolódik be.
  • Seite 36 Meghajtóegység A meghajtóegység testét enyhén nedves és enyhén tisztítószeres ruhával tisztítsa meg! Ne engedje, hogy a készülék belső részeibe belemenjen a víz! A következő használat előtt hagyja a légtisztítót alaposan kiszáradni! HEPA szűrő A3 A megfelelő működés és a levegő megfelelő tisztítása érdekében szükséges a HEPA szűrőt rendszeresen cserélni! Annak érdekében, hogy a szűrő...
  • Seite 37: Műszaki Adatok

    Terjedelmesebb karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső részét is érinti, csak szakszerviz végezhet! Az utasítások be nem tartása a jótállási kötelezettségek megszűnését vonja maga után! V. KÖRNYEZETVÉDELEM Amennyiben a méretek lehetővé teszik, valamennyi hajszárítón fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására szolgáló anyagok jelei, továbbá...
  • Seite 38: Oczyszczacz Powietrza

    FRISK Oczyszczacz powietrza 5569 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 39 – Nie korzystać z urządzenia w miejscach (takich jak warsztaty, szklarnie, garaże czy inne pomieszczenia gospodarcze) w których znajdują się przedmioty gorące, łatwopalne lub wybuchowe (takie jak popiół, tlące się niedopałki papierosów, benzyna, rozcieńczalniki, rozpuszczalniki i aerozole) lub smary (tłuszcze, oleje etc), chemikalia, środki żrące (na przykład kwasy, rozpuszczalniki, farby).
  • Seite 40 W celu dodatkowej ochrony w łazience instalować do obwodu – zasilania ochraniacz prądowy (RCD) z nominalnym prądem nie przewyższającym 30 mA. Należy poprosić o radę technika rewizyjnego, ewentualnie elektryka. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być – wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę...
  • Seite 41 – Nie dopuszczać do tego, by do środka urządzenia dostały się ciała obce. Nie pozwalać dzieciom na dotykanie urządzenia. – Aby zachować prawidłowe działanie urządzenia konieczne jest zmienianie filtrów w regularnych przedziałach czasowych (z uwzględnieniem intensywności zanieczyszczenia). – Oczyszczacz powietrza jest urządzeniem elektrycznym. Jeśli jest używany w obecności dzieci, niezbędny jest nadzór odpowiedzialnej osoby dorosłej.
  • Seite 42: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI STEROWANIE Usuń wszystkie materiały, które służyły jako opakowanie urządzenia, włącznie z opakowań filtrów itp. Aby włączyć urządzenie do oczyszczenia powietrza w tryb gotowości, należy podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Zabrzmi sygnał dźwiękowy i na chwilę zaświecą kontrolki sygnalizacji świetlnej. Przycisk włączania / wyłączania B1 –...
  • Seite 43 SYGNALIZACJA STANU POWIETRZA Sygnalizacja stanu powietrza A6 wizualnie wyświetla poziom zanieczyszczenia w trzech kolorach. Kolor wskaźnika zanieczyszczenia (A6) Niebieski Zielony Czerwona Stan atmosfery dobry prawidłowo zły Obroty wentylatora średnie niskie wysokie CZUJNIK OPTYCZNY (B8) Monitoruje intensywność oświetlenia w najbliższej okolicy. Jeżeli urządzenie jest w trybie AUTO, jak tylko ściemni się, automatycznie przełącza się...
  • Seite 44: Konserwacja

    IV. KONSERWACJA Utrzymanie tej pralki powietrza polega na czyszczeniu korpusu jednostki napędowej, układu części do nawilżania i wymiany filtrów. Przed jakimkolwiek utrzymaniem lub wymianą filtrów najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieci el. Jednostka napędowa Korpus jednostki napędowej czyść wilgotną szmatką tylko przy użyciu nieagresywnego środka czyszczącego.
  • Seite 45: Dane Techniczne

    Układ części do nawilżania Filtr nawilżania A8 wyczyścić z pomocą delikatnej szczoteczki, opłukać obie strony czystą wodą i zostawić do wyschnięcia. Filtr czyścić według wskazań kontrolki czyszczenia filtrów B14, w razie potrzeby również wcześniej. Kod zamówienia nowego filtra: ETA556900130 Zbiorniczek nawilżania A7 można wyczyścić np. z pomocą delikatnej szczoteczki i ściereczki.
  • Seite 46 HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Seite 47: Luftreiniger

    FRISK Luftreiniger 5569 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE Platzierung des Luftreinigers Verwenden das Gerät nicht in Bädern in Zonen 0, 1 a 2 (Abb. 3)! –...
  • Seite 48 – Verwenden Sie den Luftreiniger nicht an Orten (z. B. in Werkstätten, Produktionshallen, Garagen oder anderen technischen Räumen), wo heiße, brennbare und explosive Materialien (z. B. Asche, heiße Zigarettenstummel, Benzin, Verdünner, Lösungsmittel und Aerosoldämpfe) gelagert werden, aber auch keine Schmierstoffe (z. B. Fette, Öle), Chemikalien, ätzende Stoffe (z.
  • Seite 49 Installieren Sie zur Absicherung eines ergänzenden Schutzes in die – elektrische Verteilleitung des Bads einen Stromschutzschalter (RCD) mit einem Nennschaltstrom, der 30 mA nicht übersteigt. Fragen Sie einen Revisionstechniker, eventuell einen Elektriker. Nehmen Sie den Luftreiniger nicht in Betrieb, wenn die Anschlussleitung –...
  • Seite 50: Beschreibung Des Gerätes Und Zubehörs (Abb. 1,2)

    – Schalten Sie das Gerät nicht im Gewitter. – Verwenden Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Filter und A7-A10. – Setzen Sie das Gerät nicht folgenden Witterungseinflüssen aus (z. B. Regen, Frost, direkte Sonneneinstrahlung und Temperaturen, die 60 °C übersteigen). –...
  • Seite 51: Benutzung Des Luftreinigers

    B15 – Kontrollleuchte des Filterwechsels B6 – Taste Timer B7 – Taste Funktion „SLEEP“ B16 – Kontrollleuchter von Timer B8 – Lichtsensor B17 – Kontrollleuchter der Funktion SLEEP B9 – Kontrollleuchte der Ionenfunktion B18 – Kontrollleuchte des Luftbefeuchters III. BENUTZUNG DES LUFTREINIGERS BEDIENUNG Schließen Sie zum Einschalten des Reinigers in den Bereitschaftsmodus den Stecker des Versorgungskabels an die elektrische Steckdose an.
  • Seite 52 Bemerkung: Die Aktivierung der gegebenen Funktion wird durch das Licht der jeweiligen LED signalisiert. SIGNALISIERUNG DES LUFTZUSTANDS Die Signalisierung des Luftzustands A6 stellt visuell einen Grad der Verschmutzung in 3 Farben dar. Farbe der Verschmutzungsanzeige (A6) Blau Grün Luftzustand entsprechend schlecht Geschwindigkeit von Ventilator mittlere...
  • Seite 53: Wartung

    Das Gerät hat auch eine Notwendigkeitsfunktion Regelmäßige Reinigung des Vorfilters A5 (1) und des Befeuchtungsfilters A8 (4). Zum Neustart der Signalisierung drücken Sie für einige Sekunden die Taste B5. IV. WARTUNG Die Wartung dieses Luftreinigers besteht aus der Reinigung des Gehäusekörpers, einem Satz Teile zur Befeuchtung und dem Filterwechsel.
  • Seite 54: Umweltschutz

    Teilesatz zur Befeuchtung Reinigen Sie den Befeuchtungsfilter A8 mit einer weichen Bürste, spülen Sie beide Seiten mit sauberem Wasser ab und lassen Sie ihn trocknen. Reinigen Sie den Filter je nach Warnung der Filterreinigungsleuchte B14, falls erforderlich, früher. Bestellcode eines neuen Filters: ETA556900130 Sie können den Befeuchtungstank A7 beispielsweise mit einer weichen Bürste und einer Serviette reinigen.
  • Seite 55 Wiegen, Kinderwaagen, oder Laufgittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 56 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 57 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 58 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 59 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 60 © DATE 23/03/2021 e.č.04/2021...

Inhaltsverzeichnis