Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bosch Healthcare Solutions GmbH
Stuttgarter Straße 130
71332 Waiblingen
Germany
F09G100187_05
Latest change: 04.05.2020
Bosch Healthcare Solutions GmbH
Stuttgarter Straße 130
71332 Waiblingen, Germany
Deutsch
Gebrauchsanweisung
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Vivatmo me

  • Seite 1 Bosch Healthcare Solutions GmbH Stuttgarter Straße 130 71332 Waiblingen Germany Deutsch Bosch Healthcare Solutions GmbH F09G100187_05 Stuttgarter Straße 130 Latest change: 04.05.2020 71332 Waiblingen, Germany Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Oxycap...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Vivatmo me Inhaltsverzeichnis Ihr Vivatmo me ........................................... Herzlich willkommen bei Vivatmo me, Ihrem Monitoring-System für Atemwegserkrankungen Vivatmo me aktivieren Verwendungszweck Bedienoberfläche FeNO in der Ausatemluft messen ....................................Einweg-Mundstück anbringen Messung durchführen Anzeigen bei fehlgeschlagener Messung Ergebnisse auswerten Gespeicherte Messwerte anzeigen Einstellungen / Messdaten übertragen...
  • Seite 5 Vivatmo me Wartung und Fehlerbehebung ....................................Batterieanzeige Reinigung und Desinfektion Lagerung Rekonditionierung Qualitätskontrolle Fehlerbehebung Technische Informationen ......................................Gerätedaten EMV-Informationen Symbole Entsorgung von Gerät, Batterien und Einweg-Mundstücken Gewährleistung Hersteller ............................................Gebrauchsanweisung © Bosch Healthcare Solutions GmbH...
  • Seite 6: Ihr Vivatmo Me

    Vivatmo-Webseite unter www.vivatmo.com oder kontaktieren Sie Ihren Distributor oder das Vivatmo me-Kunden Service Center unter service@vivatmo.com. Halten Sie bitte Ihre Seriennummer bereit, wenn Sie Ihren Distributor oder das Kunden Service Center kontaktieren. Sie finden den zwölfstelligen Code auf Ihrem Vivatmo me neben dem Symbol auf der Geräteunterseite.
  • Seite 7: Vivatmo Me Aktivieren

    Vivatmo me Vivatmo me aktivieren 1. Öffnen Sie als Anwender das Batteriefach auf der Rückseite des Vivatmo me. 2. Legen Sie die 4 AAA-Batterien wie auf der Innenseite des Batteriefachs abgebildet ein. 3. Schließen Sie die Batterieabdeckung wieder. 4. Wenn die Batterien korrekt eingelegt sind, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
  • Seite 8: Verwendungszweck

    Therapie bei Patienten mit chronischen wie Asthma. Atemwegssymptomen, die möglicherweise durch eine Ent- Das Vivatmo me-System von Bosch ist ein nicht invasives zündung der Atemwege verursacht werden [ATS, 2011]. Gerät zur Eigenanwendung für den Heimgebrauch (In-Vi- Vivatmo me darf nur gemäß den Anweisungen der Vivatmo tro-Diagnostik) zur Überwachung von Atemwegserkrankun-...
  • Seite 9 Fehlinterpretationen zu vermeiden. Die folgenden Konditionen können die Messergebnisse beeinflussen, oder Fehlfunktionen bzw. Störungen am Vivatmo me oder am Einweg-Mundstück hervorrufen: • Rauchen oder Tabakkonsum bis zu 30 Minuten vor der Messung. • Essen oder Trinken kurz vor der Messung.
  • Seite 10: Bedienoberfläche

    Ungültiges Einweg-Mundstück: Neues Mundstück verwenden   Einweg-Mundstück aufstecken  Identifikationsnummer der Messung  Batteriezustand  Datum und Uhrzeit ändern oder Gerät ist beschäftigt  Ton ein- und ausschalten  Bluetooth-Verbindung aktivieren / deaktivieren  Datum und Uhrzeit der durchgeführten Messung  Gerät bereit zur Messung  Messwert © Bosch Healthcare Solutions GmbH Gebrauchsanweisung...
  • Seite 11 Ihr Vivatmo me   Mundstück: Schließen Sie Ihre Lippen um das Mundstück und atmen Sie in das Vivatmo me aus  Bildschirm: Zeigt aktuelle und gespeicherte Messdaten und Gerätemeldungen  EIN- / AUS-Schalter: Gerät aktivieren und deaktivieren  ENTER-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird die Auswahl am Bildschirm bestätigt  ...
  • Seite 12: Feno In Der Ausatemluft Messen

    FeNO in der Ausatemluft messen Einweg-Mundstück anbringen Das Einweg-Mundstück von Vivatmo me bereitet die Probe durch chemische Reaktionen vor. Die Atemluft wird von Ver- unreinigungen gereinigt und stabilisiert, um verlässliche Analyseergebnisse zu liefern. Verwenden Sie das Einweg-Mund- stück unmittelbar nach dem Öffnen der Verpackung.
  • Seite 13: Messung Durchführen

    3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Regenerationsprozess zu starten; es kann bis zu 100 Sekunden dauern, bis die Regeneration abgeschlossen ist. Während der Vorbereitung werden auf dem Bildschirm eine Animation und die verbleibende Regenerationsdauer angezeigt. Gebrauchsanweisung © Bosch Healthcare Solutions GmbH...
  • Seite 14 FeNO in der Ausatemluft messen Wenn das Vivatmo me sehr lange bzw. in feuchter und warmer Umgebung gelagert wurde, ist es möglich, dass ein Schraubenschlüssel-Symbol erscheint. In diesem Fall startet die Rekonditionierung automatisch, um ein gleich bleibendes Messverhalten sicherzustellen, siehe „5.4 Rekonditionierung“.
  • Seite 15 Um die Batterien zu schonen, halten Sie den Einschaltknopf so lange gedrückt, bis sich der Bildschirm ausschaltet. Wenn das Gerät noch aktiv ist, blinkt das Uhrsymbol. Wenn Sie dann den EIN/AUS-Schalter drücken, schaltet sich das Gerät danach aus. Nach fünfminütiger Inaktivität schaltet sich das Gerät ebenfalls automatisch aus. Gebrauchsanweisung © Bosch Healthcare Solutions GmbH...
  • Seite 16: Anzeigen Bei Fehlgeschlagener Messung

    Der Regenerationsprozess ist zu wiederholen, um einen neuen Messversuch starten zu können: 1. Warten Sie, bis das blinkende Uhrsymbol verschwindet. 2. Drücken Sie die ENTER-Taste. 3. Wenn das Gerät bereit zur Messung ist, führen Sie die Schritte 3 bis 7 aus, siehe „2.2 Messung durchführen“. © Bosch Healthcare Solutions GmbH Gebrauchsanweisung...
  • Seite 17: Ergebnisse Auswerten

    Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Distributor oder das Vivatmo me-Kunden Service Center. Gespeicherte Messwerte anzeigen Vivatmo me speichert automatisch bis zu 1.000 FeNO-Messwerte mit Uhrzeit, Datum und Identifikationsnummer. Die Messwerte werden in absteigender Reihenfolge vom neuesten zum ältesten Wert gespeichert. Sie können die Messwerte jederzeit abrufen.
  • Seite 18: Einstellungen / Messdaten Übertragen

    Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit einer der PFEIL -Tasten. 4. Um die Symbolleiste mit den Grundeinstellungen zu verlassen, drücken Sie die linke oder rechte PFEIL -Taste, bis die Symbole aufhören zu blinken und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste. © Bosch Healthcare Solutions GmbH Gebrauchsanweisung...
  • Seite 19: Ton Ein- / Ausschalten

    Ton eingeschaltet. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit einer der PFEIL -Tasten. 4. Um die Symbolleiste mit den Grundeinstellungen zu verlassen, drücken Sie die linke oder rechte PFEIL -Taste, bis keine Symbole mehr blinken und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste. Gebrauchsanweisung © Bosch Healthcare Solutions GmbH...
  • Seite 20: Datum Und Uhrzeit Ändern

    ENTER-Taste. Geben Sie dann die Minuten ein und drücken Sie ENTER. 10. Um die Symbolleiste mit den Grundeinstellungen zu verlassen, drücken Sie mehrmals die PFEIL -Tasten, bis die Symbole aufhören zu blinken und Sie anschließend die ENTER-Taste. © Bosch Healthcare Solutions GmbH Gebrauchsanweisung...
  • Seite 21: Erweiterte Einstellungen

    WARNUNG hafte Bedienung kann zu Fehlinterpretation der Messwerte oder zum Löschen der gespeicherten Daten führen. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an das Vivatmo me-Kunden Service Center. Sie gelangen zu den erweiterten Einstellungen, indem Sie die ENTER-Taste und die rechte PFEIL - Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 22: Speicher Löschen / Einstellungen Zurücksetzen

    Symbol „Speicher löschen“ blinkt. 4. Um die Symbolleiste mit den erweiterten Einstellungen zu verlassen, drücken Sie die PFEIL -Tasten, bis keine Symbole mehr blinken. Drücken Sie dann ENTER, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. © Bosch Healthcare Solutions GmbH Gebrauchsanweisung...
  • Seite 23: Wartung Und Fehlerbehebung

    1. Schalten Sie das Gerät aus. Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit Wasser und Seife. 2. Wischen Sie das gesamte Vivatmo me mit Desinfektionstüchern mit maximal 30 % Alkohol z. B. Mikrobac Tissues (Bode Chemie GmbH) oder Sagrotan wipes (Reckitt Benckiser) oder einem weichen feuchten Tuch mit Reinigungsmittel auf Seifenbasis ab.
  • Seite 24: Lagerung

    Schützen Sie Ihr Vivatmo me: • Die Schutzkappe des Vivatmo me muss stets angebracht sein, wenn das Gerät nicht gebraucht wird. • Das Vivatmo me und seine Komponenten müssen in einer sauberen, kühlen und trockenen Umgebung gelagert werden. WARNUNG Die folgenden Umstände können zu Beschädigungen am Vivatmo me und am Einweg-Mundstück führen:...
  • Seite 25: Rekonditionierung

    Wartung und Fehlerbehebung Rekonditionierung Wenn das Vivatmo me sehr lange oder in feuchter und warmer Umgebung gelagert wurde, kann eine Rekonditionierung nötig sein, um eine gleich bleibende Messleistung sicher zu stellen. In diesem Fall erscheint während der Regeneration das Schraubenschlüssel-Symbol auf dem Bildschirm.
  • Seite 26: Qualitätskontrolle

    • Wenn Sie den EIN/AUS Schalter drücken, erscheint das OFF-Symbol, so lange die Rekonditionierung läuft. • Wechseln Sie die Batterien, wenn E-6 und eine blinkende Batterie während der Rekonditionierung angezeigt wird, siehe „1.2 Vivatmo me aktivieren“. Qualitätskontrolle Mit der Qualitätskontrolle stellen Sie sicher, dass das Messgerät zuverlässige Messergebnisse liefert.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Wartung und Fehlerbehebung Fehlerbehebung Beim Einsatz des Vivatmo me zeigt eine eventuelle Fehlermeldung ein Problem an. Die folgende Tabelle enthält Erklärungen der Fehlermeldungen sowie Vorschläge zur Behebung des Problems. Anzeige Beschreibung Lösung Regeneration oder Rekonditionie- Warten Sie bis der Prozess abgeschlossen ist. Entfernen Sie rung läuft.
  • Seite 28: Beschreibung

    Wenn Probleme auftreten, die sich nicht mithilfe dieser Gebrauchsanweisung lösen lassen oder wenn sich das Gerät uner- wartet verhält, kontaktieren Sie Ihren Distributor oder das Vivatmo me-Kunden Service Center unter service@vivatmo.com. Die Kontaktdaten finden Sie im Kapitel „7 Hersteller“. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: •...
  • Seite 29: Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Informationen Gerätedaten Produktbeschreibung FeNO Monitoring-System Modell Vivatmo me, Katalognummer F09G100149 Messbereich 5 ppb bis 300 ppb Genauigkeit ± 5 ppb unter 50 ppb, ±10  % ≥50 ppb, ± 15  % ≥ 160 ppb angegeben als obere/untere Konfidenzgrenze von 95  % Präzision...
  • Seite 30 Tropfwasser) für Basissicherheit, aber nicht für Funktion Maximale Oberflächentemperatur 58  °C, Berührzeit < 60 Sekunden Elektromagnetische Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 (batteriebetrieben) Elektromagnetische Störfestigkeit EN 61000-4-2, EN 61000-4-3 (batteriebetrieben), EN61000-4-8 Sensor Chemischer Feldeffekttransistor Datenübertragung Bluetooth Smart (Niedrigenergie), 2,4 GHz Frequenzband © Bosch Healthcare Solutions GmbH Gebrauchsanweisung...
  • Seite 31 2 Jahre ab Fertigungsdatum. Nachkauf von Verbrauchsmaterialien: Vivatmo me-Mundstücke (Katalognum- mer F09G100152), Level-0 Mundstücke (Katalognummer F09G100174) Systemeinschränkungen: Tauschen Sie das Vivatmo me spätestens 3 Jahre nach Herstellungsdatum aus. Information zu Kandidaten nach REACH Verordnung finden Sie auf www.vivatmo.com. Gebrauchsanweisung...
  • Seite 32: Emv-Informationen

    Technische Informationen EMV-Informationen Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Hiermit erklärt Bosch Healthcare Solutions GmbH, dass der Funkanlagentyp Vivatmo me der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.vivatmo.com/en/service-support/additional-information.html Dieses Gerät entspricht EN60601-1-2:2015 für die EMV mit dem Ziel, unsichere Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm regelt die Stufen der Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektromagne-...
  • Seite 33 Richtlinie 98 / 79 / EEG IVD über In-vi- tro-Diagnostik Medizingeräte WARNUNG Wichtige Information um Gefährdun- Trocken halten gen zu vermeiden INFORMATION Wichtige Information IP-Schutzklasse nach EN 60601-1-11 Verfallsdatum Bluetooth kompatibel Nur für den einmaligen Gebrauch Herstellungsdatum Chargennummer Regulatory compliance mark Australia Gebrauchsanweisung © Bosch Healthcare Solutions GmbH...
  • Seite 34: Entsorgung Von Gerät, Batterien Und Einweg-Mundstücken

    Technische Informationen Die Bluetooth®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke / Bildzeichen durch die Bosch Healthcare Solutions GmbH erfolgt unter Lizenz. Entsorgung von Gerät, Batterien und Einweg-Mundstücken INFORMATION Vor Entsorgung des Geräts sollen die Daten gelöscht werden (siehe Kapitel 4.2).
  • Seite 35: Gewährleistung

    Verbrauchsgütern. Batterien sind nicht in der Garantie enthalten. WARNUNG Zerlegen Sie das Vivatmo me und seine Komponenten nicht und versuchen Sie nicht, diese selbst zu reparieren. Veränderungen oder Modifikationen am Vivatmo me, die vom Hersteller nicht genehmigt sind, können zu Fehlfunktionen führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt.

Inhaltsverzeichnis