Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
REBEL BC
MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scubapro REBEL BC

  • Seite 1 REBEL BC MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SCUBAPRO REBEL BC MANUAL Congratulations on the purchase of your new SCUBAPRO Buoyancy compensator (BC) for small divers which has been developed, tested and constructed to provide you with the greatest safety and the highest wearing comfort. The materials used are the result of decades of experience, research and development.
  • Seite 3: Important Warnings

    Emergency face up floatation may not be provided for all wearers and in all conditions. ⚠ WARNING Ensure you have fully understood the jacket’s function and features and adjust the straps appropriately before diving. If in doubt, ask your official SCUBAPRO dealer for help. ⚠ WARNING This BC is not a breathing device.
  • Seite 4: Important Cautions

    Any variation of the original configuration invalidates conformity to European certification standards. 3. IMPORTANT CAUTIONS For your protection while using SCUBAPRO life support equipment, we call your attention to the following: 1. Use the equipment according to the instructions contained in this manual and only after having completely read and understood all instructions and warnings.
  • Seite 5: Initial Set Up

    Inflation Valve or Low pressure Hose, which could result in injury or death. Standard cinch: cylinder strap set-up and attachment The SCUBAPRO® standard cinch lets you quickly release any single tank from the BC vest. It must be installed as follows: 1.
  • Seite 6 3. Close the buckle (C) (Fig. 2 – 7). If the strap is too tight or too loose, open the hook and loop strap and the buckle to readjust the length of the strap (Fig. 2-5) of the quick-release belt (W1). For added safety, slide the loop (SL) (Fig. 2-5) around the strap end (T). In BCs with a hard backplate, with the tank mounted to the BC you can lift the entire unit using the handle integrated into the backplate.
  • Seite 7: Ballasting System

    The SCUBAPRO BC has been designed for three ballasting systems, based on the use of the ‘Ecoweight’ (soft sealed weight) developed to improve comfort, to reduce wear of the pockets and to protect the environment as well.
  • Seite 8: Valve Set Up

    7. VALVE SET UP SCUBAPRO BCs are completed by the BPI System (Balance Power Inflator). The BPI, connected to the tank/regulator, makes it possible to control buoyancy in the water (inflation/deflation of the BC) by using inflate and deflate buttons.
  • Seite 9: Operation

    8. OPERATION 8.1 Inflation Inflating the BC with the Power Inflation Valve To inflate the BC, press the Power Inflation Valve Button (fig. 6-P). Air should enter the BC. For better control during inflation use short bursts of air by repeatedly pressing and releasing the PIV button. Inflating the BC with the Oral Valve The Oral Valve is found on the end of the airway. It allows you to inflate your BC with your exhaled breath. Use of this valve for inflation is recommended on the surface, or on land prior to diving. It may be used when you cannot, or do not wish to add air to the BC with the Power Inflation Valve. 1. First exhale a small amount of air into the mouthpiece of the valve to purge any water that may be trapped there.
  • Seite 10: Bc Harness Adjustment - General Features

    ⚠ WARNING • The SCUBAPRO® Dual Manual Dump Valve (Patent) has a safety hand button that releases air when pushed (fig 7-C), in case of failure of the Manual Dump System (broken cable, pin, etc.).
  • Seite 11: Bc Examination And Procedures

    BC. Adjusting the jacket to different body sizes: The SCUBAPRO Jacket REBEL allows further size adjustments with two different buckles in the shoulder area. The unused buckles can be put away in the fabric pockets provided. If necessary, the waist belt can also be changed quickly and easily.
  • Seite 12: Storage

    • Rinse the entire BC with fresh water by dipping in a tub or spraying with a hose. • Rinse all valves to make sure all sand and other debris is removed. • Disinfection: SCUBAPRO recommends McNett Revivex. Use according to the procedure and dilution described on its packaging.
  • Seite 13: General Specifications

    61 - 91 LIFT (N/KG) 66.7 / 6.8 WEIGHT (KG) WITH BPI DISPOSAL Finally, when the day comes when you need to replace your BC with a new SCUBAPRO BC, dispose of the old one in accordance with local regulations and laws.
  • Seite 14: Period Of Use

    • When the labelling of the product no longer exists or can no longer be read. 14. EUROPEAN NOTIFIED BODY BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB „PSA“ Identification no. 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Phone: 0800 6686688-38050 Fax: 02129 576-0 Web: www.zs-bgbau.de 15. SOURCE OF STANDARD EN1809:2014+A1:2016 16. SOURCE OF REQUIREMENT www.europa.eu 17. DECLARATION OF CONFORMITY www.scubapro.com...
  • Seite 15: Risk Assessment

    Have the BC check or storage. during the dive. Manual Dump Valve by an authorized Potential un- and Over Pressure Wearing Scubapro technician. controlled rapid Valve(s) has down of com- ponents cracks, damage, or ascension or de- contamination. scension...
  • Seite 16 Dump: Cord is Have the BC check or storage. during the dive cracked or removed by an authorized Wearing Scubapro technician. Potential rapid down of com- ponents ascension BC has cuts, punc- Improper Not possible to Don’t start diving.
  • Seite 17 During diving Unwanted inflation Inflator mal- Pull off the inflator Gain of buoyancy function - potential rapid hose - interruption of ascension the air supply to the jacket Let some air out of the jacket until the too fast buoyancy is stopped.
  • Seite 18 Inflator and Aircell burst Loss of buoy- Initiate an immedi- deflation ancy – potential ate, slow ascent. If necessary, throw off system mal- descension functions weight. Have the ja- cket checked / repair completely. Disposal if necessary. Damages of the BC Wearing General de- Initiate an immedi-...
  • Seite 19 BEDIENUNGSHANDBUCH SCUBAPRO TARIERJACKETS Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Scubapro Jackets für kleine Taucher. Dieses Jacket wurde entwickelt, getestet und konstruiert, um Ihnen größtmögliche Sicherheit und höchsten Tragekomfort zu geben. Die verwendeten Materialien sind das Ergebnis jahrzehntelanger Erfahrung, Forschung und Entwicklung.
  • Seite 20: Wichtige Warnungen

    ⚠ WARNUNG Dieses Handbuch ersetzt keinen Tauchkurs! 2. EUROPÄISCHE ZERTIFIZIERUNG Alle Tarierjackets von SCUBAPRO, die in diesem Handbuch beschrieben sind, haben das europäische Zertifikat in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen, die die Marktfreigabe und die grundlegenden Sicherheitsanforderungen an persönliche Schutzausrüstung der Kategorie 2 regeln, erhalten.
  • Seite 21: Wichtige Vorsichtshinweise

    Vergewissern Sie sich vor dem Tauchen, dass Sie sämtliche Funktionen und Eigenschaften des Jackets sowie die Einstellung der Gurte vollständig verstanden haben. Bei Zweifeln wenden Sie sich für Hilfe an Ihren offiziellen SCUBAPRO-Händler. ⚠ WARNUNG Dieses Tarierjacket ist kein Atemgerät. Atmen Sie nie aus dem Tarierjacket.
  • Seite 22: Allgemeine Informationen

    Anleitungen des vorliegenden Handbuchs entstanden sind. Die Einhaltung dieser Anleitungen bedeutet keine Verlängerung der Garantiefrist oder der Verantwortung, die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen von SCUBAPRO aufgeführt sind. ⚠ WARNUNG Nehmen Sie an Ihrem Tarierjacket immer die erforderlichen Überprüfungen vor und nach dem Tauchgang vor.
  • Seite 23: Standard Cinch Tankband: Vorbereiten Und Anbringen Des Tankbands

    Standard Cinch Tankband: Vorbereiten und Anbringen des Tankbands Das SCUBAPRO® Standard Cinch Tankband erlaubt Ihnen, ein Einzelgerät schnell vom Tarierjacket zu lösen. Es muss wie folgt angebracht werden. 1. Drehen Sie den Spannbügel, bis er in offener Position einrastet. Schieben Sie das Band wie abgebildet (Abb.
  • Seite 24 Abb. 2-5 Fig 2-5 Abb. 2-4 Fig 2-4 Abb. 2-6 Fig 2-6 SL T Abb. 2-7 Fig 2-7 ⚠ WARNUNG Um einem unbeabsichtigtem Verlust des Tanks vorzubeugen, vergewissern Sie sich, dass das Band straff genug um den Tank liegt, sodass er sich nicht am Tarierjacket bewegt oder verrutschen kann.
  • Seite 25: Bleisystem

    Während des Tauchgangs in der Tiefe muss dann lediglich durch Einlassen und Ablassen der richtigen Luftmenge der Auf-/Abtrieb korrigiert werden. Die SCUBAPRO Tarierjackets ist so ausgelegt worden, das bei der Verwendung von „Ecoweight“ (weich versiegelte Gewichte), höchsten Komfort bietet, weniger Verschleiß der Taschen verursachen und zudem die Umwelt schützen.
  • Seite 26: Vorbereitung Des Ventils

    7. VORBEREITUNG DES VENTILS SCUBAPRO Tarierjackets werden mit dem BPI-System (balancierter Powerinflator) ergänzt. Der BPI, am Tank/Atemregler angeschlossen, erlaubt die Steuerung des Auftriebs im Wasser (Aufblasen/Entleeren des Tarierjackets) über die Aufblas- und Ablassknöpfe. Anschließen des BPI Über das Powerinflatorventil wird das Tarierjacket mit Luft aus ihrem Tauchgerät gefüllt. Der über den Niederdruckanschluss an der ersten Stufe des Atemreglers angeschraubte ND-...
  • Seite 27: Bedienung

    8. BEDIENUNG Aufblasen Aufblasen des Tarierjackets mit dem Powerinflatorventil Drücken Sie zum Aufblasen des Tarierjackets auf den Knopf des Powerinflatorventils (Abb. 6-P) Es sollte Luft in das Tarierjacket strömen. Mit kurzen Luftstößen, durch kurzes und wiederholtes Drücken und Loslassen des Powerinflatorknopfs, können Sie beim Aufblasen die Luftmenge besser kontrollieren.
  • Seite 28 Reihe von kurzen, mäßigen Stößen ab und beobachten Sie dabei Ihren Auftrieb. ⚠ WARNUNG • Das SCUBAPRO® Dual Manual Dump-Ventil (Patent) verfügt über einen manuellen Sicherheitsknopf (Abb. 7-C), der auf Druck Luft ausströmen lässt, wenn das manuelle Ablasssystem versagt (gebrochenes Kabel, Stift usw.) •...
  • Seite 29: Einrichten Des Trägersystems - Allgemeine Funktionen

    Das SCUBAPRO Jacket REBEL ermöglicht durch zwei unterschiedliche Schnallen im Schulterbereich eine weitere Größenanpassung. Die nichtbenutzten Schnallen können in den vorgesehenen Stofftaschen jeweils weggesteckt werden. Bei Bedarf kann zusätzlich der Bauchgurt schnell und einfach ausgewechselt werden. Dieser ist bei Ihrem SCUBAPRO Fachhändler erhältlich. Größenempfehlung: Körpergröße 120 –...
  • Seite 30 • Spülen Sie alle Ventile, um sicherzustellen, dass kein Sand oder andere Verunreinigungen zurückbleiben. • Desinfektion: SCUBAPRO empfiehlt McNett Revivex. Verwenden Sie das Produkt nach dem Verfahren und in der Verdünnung, die auf der Verpackung beschrieben sind. 2. Trocknen des Tarierjackets: Vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt aufhängen.
  • Seite 31: Lagerung

    Ort versorgen. UV-Strahlen verkürzen die Lebensdauer des Stoffs und bleichen die Farben aus. Fetten Sie die Powerinflator- Kupplungen leicht ein (mit SCUBAPRO Schmiermittel). Inspektions- und Serviceintervall Ihr Tarierjacket muss mindestens ein Mal pro Jahr durch ein autorisiertes Servicezentrum überprüft und gewartet werden.
  • Seite 32: Lebensdauer

    66.7 / 6.8 BC GEWICHT (KG) MIT BPI ENTSORGUNG Finally, when the day comes when you need to replace your BC with a new SCUBAPRO BC, dispose of the old one in accordance with local regulations and laws. ⚠ WARNUNG ENTFERNE DIE ANGENÄHTEN LABELS NICHT.
  • Seite 33: Europäische Gemeldete Stelle

    15. QUELLENNACHWEIS STANDARTS EN1809:2014+A1:2016 16. QUELLENNACHWEIS www.europa.eu 17. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG www.scubapro.com 18. RISIKOEINSCHÄTZUNG Mögliche Risiken bei Gebrauch des Jackets HINWEIS: Die Risikobewertung ist keine exakte Wissenschaft, da der Prozess ein gewisses Maß an Subjektivität aufweist. Das BC ist eine Tauchausrüstung und als solche ist die einzige vorhersehbare Bedingung auf das Tauchen im Medium Wasser beschränkt.
  • Seite 34: Problemlösung

    Ablassventil Gebrauch, Tauchganges nicht das Jacket von einem und/oder das Transport oder garantiert werden. autorisierten Scubapro Techniker überprüfen. Überdruckventil Lagerung. Möglicher, unkontrol- (die Ventile) Verschleiß von lierter, zu schneller weisen Risse, Komponenten. Auf oder Abtrieb.
  • Seite 35 Tauchgang. Lassen Sie Montage oder des Tauchgangs das Jacket von einem Anschlüsse sind nicht ausreichend während Teile verloren autorisierten Scubapro angezogen. Transports gel- gehen Techniker überprüfen. ockert. Undichte Blase nach Schnitte Keine Möglichkeit Starten Sie nicht mit dem...
  • Seite 36 Auftriebsverlust Beschädigun- Verlust des Sofortigen, langsamen gen an der Auftriebs – Mögli- Aufstieg einleiten. Ge- Blase oder cher Abstieg gebenenfalls Gewicht anderen Teilen abwerfen. Jacket komplett überprüfen lassen. Beschädigung Verlust des Sofortigen, langsamen an den Ven- Auftriebs – Mögli- Aufstieg einleiten. Ge- tilen oder am cher Abstieg gebenenfalls Gewicht...
  • Seite 37 РЪКОВОДСТВО SCUBAPRO REBEL BC Поздравления за покупката на Вашия нов SCUBAPRO Buoyancy compensator (BC) за малки водолази, който е разработен, тестван и конструиран, за да Ви осигури най-голяма безопасност и най-висок комфорт на носене. Използваните материали са резултат от десетилетия опит, научноизследователска дейност и развитие.
  • Seite 38: Важни Предупреждения

    Това ръководство с инструкции не заменя курса за обучение по гмуркане! 2. ЕВРОПЕЙСКИ СЕРТИФИКАТ Всички SCUBAPRO BC, описани в това ръководство, са получили европейски сертификат съгласно европейските правила, определящи условията за пускане в търговската мрежа и основните изисквания за безопасност за втора категория лични предпазни средства...
  • Seite 39: Важни Предупреждения

    5. Ако оборудването се обслужва или ремонтира, без да се спазват процедурите, одобрени от SCUBAPRO или от необучен или не сертифициран персонал от SCUBAPRO, или ако бъде използван по начини и за цели, различни от специално определени, отговорност за правилното и безопасно функциониране на...
  • Seite 40: Обща Информация

    ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги извършвайте проверка на BC преди и след гмуркане. 4. ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Основна цел на Компенсатор за плаваемост Основната цел на Компенсатора за плаваемост е да ви създаде по-голямо удобство, като ви позволява да поддържате неутрална плаваемост на дълбочина. Вие...
  • Seite 41: Стандартно Закрепване: Настройка И Закрепване На Ремък На Цилиндър

    Стандартно закрепване: настройка и закрепване на ремък на цилиндър Стандартната приставка SCUBAPRO® ви позволява бързо да освободите всеки отделен резервоар от елека BC. Трябва да бъде инсталиран по следния начин: 1. Завъртете катарамата, докато щракне в отворена позиция. Плъзнете ремъка...
  • Seite 42 Фиг. 2-5 Fig 2-5 Фиг. 2-4 Fig 2-4 Фиг. 2-6 Fig 2-6 SL T Фиг. 2-7 Fig 2-7 ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да предотвратите случайна загуба на цилиндъра, уверете се, че ремъкът е достатъчно стегнат, така че цилиндърът да не може да се движи или плъзга по...
  • Seite 43: Баластна Система

    плаваемост, тъй като се променя дълбочината по време на гмуркането, като просто се добавя или освобождава правилното количество въздух. SCUBAPRO BC е проектиран за три баластни системи, базирани на използването на "Ecoweight" (меко уплътнено тегло), разработени за подобряване на комфорта, намаляване...
  • Seite 44: Настройка На Клапана

    гмуркане води до положителна плаваемост и неконтролирано изкачване, което може да доведе до нараняване или смърт. 7. НАСТРОЙКА НА КЛАПАНА SCUBAPRO BC са оборудвани със Система BPI (Балансирано Електрическо Напомпване). BPI, свързан към резервоара/регулатора, дава възможност за контрол на плаваемостта във водата (надуване/изпускане на BC) чрез използване на бутони за...
  • Seite 45: Функциониране

    8. ФУНКЦИОНИРАНЕ Напомпване Надуване на BC с Електрически Клапана за напомпване За да напомпате BC, натиснете бутона на Електрическия Клапан за Напомпване (фиг. 6-P). Въздухът трябва да влезе в BC. За по-добър контрол по време на надуване използвайте кратки подавания на въздух чрез многократно натискане и освобождаване...
  • Seite 46 въздухът да се изпусне в серия от кратки, премерени количества, докато наблюдавате ефектите върху вашата плавателност. ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Двойният Ръчен Клапан за Изпускане SCUBAPRO® (Патент) има защитен ръчен бутон, който освобождава въздуха при натискане (фиг. 7-В), в случай на повреда на системата за Ръчно изпускане (счупен кабел, щифт и др.).
  • Seite 47: Регулиране На Ремък Bc - Общи Характеристики

    катарамата, докато носите BC. Регулиране на елека според различни размери на тялото: Елекът SCUBAPRO REBEL позволява допълнително регулиране на размера с две различни катарами в областта на рамото. Неизползваните катарами могат да бъдат прибрани в предоставените джобове от плат. Ако е необходимо, коланът на...
  • Seite 48 • Изплакнете цялото BC с прясна вода чрез потапяне във вана или напръскване с маркуч. • Изплакнете всички клапани, за да се уверите, че целият пясък и други отпадъци са отстранени. • Дезинфекция: SCUBAPRO препоръчва McNett Revivex. Да се използва в съответствие с процедурата и разреждането, описани върху опаковката.
  • Seite 49: Съхранение

    и след това го поставите на хладно, тъмно, сухо място: ултравиолетовите лъчи ще съкратят живота на тъканта и ще доведат до избледняване на цветовете. Леко гресирайте (с грес за смазване SCUBAPRO) куплунгите BPI. Интервал на Проверка и Обслужване Вашият BC трябва да бъде проверяван и поддържан в Оторизиран сервизен център...
  • Seite 50: Период На Употреба

    61 - 91 ПОВДИГАНЕ (N/KG) 66,7 / 6,8 ТЕГЛО (KG) С BPI ИЗХВЪРЛЯНЕ Накрая, когато настъпи времето, когато трябва да замените Вашия BC с нов SCUBAPRO BC, изхвърлете стария в съответствие с местните разпоредби и закони. ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ ЗАШИТИТЕ ЕТИКЕТИ.
  • Seite 51: Европейски Нотифициран Орган

    15. ИЗТОЧНИК НА СТАНДАРТ EN1809:2014+A1:2016 16. ИЗТОЧНИК НА ИЗИСКВАНЕТО www.europa.eu 17. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ www.scubapro.com 18. ОЦЕНКА НА РИСКА Възможни рискове при използване на BC ЗАБЕЛЕЖКА: Оценката на риска не е точна наука, тъй като има известна степен на субективност в процеса...
  • Seite 52 гарантирана по на проверка BC от Напомпване, тиране или време на гмурка- оторизиран техник Ръчният Клапан съхранение. нето. Потенциал- на Scubapro. за Изпускане и Износване на но неконтролира- Клапан (-и) за компоненти но бързо издигане Свръх Налягане или спускане имат пукнатини, повреди...
  • Seite 53 джобовете за теже- или се чупят олово сти, ако са налични поради повреди. Ако не е неправилна възможно да се по- употреба, прави, не започвай- транспор- те гмуркане. Упъл- тиране или номощен техник на съхранение Scubapro трябва да провери джобовете за тежести.
  • Seite 54 По време на гмур- кане Нежелана инфлация Неизправ- Повишаване на Издърпайте надува- ност на ме- плавателността емия маркуч - пре- ханизма за - потенциално късване на подава- напомпване бързо издигане нето на въздух към елека Изпуснете малко въздух от елека, до- като...
  • Seite 55 Щети от BC Износване Общи намалени Започнете незабав- в следствие показатели но бавно изкачване. на нормална Ако е необходимо, употреба и изхвърлете те- условия на жестта. Подложете околната елека на цялостна среда проверка / ремонт. Не е възможно Неизправ- Потенциално Започнете...
  • Seite 56 SCUBAPRO REBEL BC 手册 恭喜您购买SCUBAPRO全新小型潜水浮力补偿器 (BC) 。 该补偿器经研发、 测试与制造, 能够 为您带来最安全舒适的佩戴体验。 所采用的材料为历经数十载之研发与经验的结晶。 本说明手册载有维护与保养的重要信息。 请仔细阅读手册, 熟悉正确处理BC的方法。 未遵 守本说明可导致严重后果, 甚至死亡。 目录 重要警告 ........................57 欧洲认证 ........................57 重要注意事项 ......................58 一般信息 ........................58 初始安装 ........................58 5.1 标准环带 : 气瓶带安装及连接 ................. 59 压载系统 .
  • Seite 57: 重要警告

    本SCUBAPRO BC设备的制造商为 : Johnson Outdoors Vertriebsgesellschaft mbH公司, 德国纽伦堡Bremer Straße 4 ( 邮编 90451) ⚠ 警告 本BC设备不是救生衣或救援设备。 因此, 不能在所有情况下为所有佩戴者提供应急仰面漂浮。 ⚠ 警告 确保已充分了解夹克的功能和特点, 并在潜水前已适当调整了肩带。 如有疑问, 请咨询 SCUBAPRO官方经销商。 ⚠ 警告 本BC设备不是呼吸装置。 切勿使用BC呼吸。 BC设备可能含有气体残留物、 液体或污染, 如果吸入可能会导致人身伤害或死亡。 ⚠ 警告 根据欧洲标准, 我们的BC设备仅在所有组件存在的情况下, 根据原SCUBAPRO配置 (包括 所提供的低压软管) , 在被视为经过认证。 原配置的任何变更都会导致欧洲认证标准合规失效。...
  • Seite 58: 重要注意事项

    4. 设 备 必 须 由 合 格 人 员 按 规 定 的 时 间 间 隔 进 行 维 修 。 维 修 和 维 护 必 须 由 经 授 权 的 SCUBAPRO经销商服务机构执行, 并仅使用SCUBAPRO原备件。 5. 如果未遵守SCUBAPRO核准的流程 ; 或由未受过培训的人员 ; 或未经SCUBAPRO认证对 设备进行维修或修理 ; 或设备以非特别指定的方式与目的使用, 则由所有者/用户承担设...
  • Seite 59: 标准环带 : 气瓶带安装及连接

    ⚠ 警告 请勿将低压软管连接到SCUBA调节器高压 ( HP ) 孔或压力超过200 psi ( 13.8巴) 的空气 供应上。 这可导致充气阀或低压软管损坏或爆炸故障, 可导致人员伤亡。 5.1 标准环带 : 气瓶带安装及连接 SCUBAPRO ®标准环带可让您快速从BC背心释放任何单个气瓶。 必须按以下方式安装 : 1. 旋转扣环, 直到卡入打开位置。 如图 (图2-4 ) 所示, 将条带绕着塑料扣环滑动, 在将条带夹 紧在气瓶上的适当位置之前润湿条带, 并调整长度 (图2-7 ) 。 2. 如果BC设备有硬背板, 则将背板的孔 ( S ) 放在气瓶的肩部 (图2-6 ) 上, 然后将快速释放带...
  • Seite 60: 压载系统

    SL T 图2-7 Fig 2-7 ⚠ 警告 为了防止气瓶意外丢失, 请确保带子足够紧, 以使气瓶不能在BC设备上移动或滑动。 否则 可能会造成人身伤害或死亡。 ⚠ 警告 在每次使用BC设备之前, 浸泡SCUBA气瓶带的织带, 然后拧紧。 织带刚接触水时会发生拉 伸。 未浸泡织带则会使SCUBA 气瓶周围的气瓶带松动。 这可能会导致人员伤亡。 ⚠ 警告 每次潜水前, 请检查正确的位置并固定好气瓶带。 6. 压载系统 由于您在潜水过程中改变了深度, 因此必须通过添加或释放正确的空气量来计算和测试总 重, 以保持中性浮力。 SCUBAPRO BC设备专为三个压载系统而设计, 基于采用研发的“Ecoweight” ( 软密封铅块) , 从而提高舒适度, 减少配重袋磨损, 保护环境。...
  • Seite 61: 标准配重带

    •将快卸扣两侧挤在一起, 将其拉下, 直到袋盖和魔术贴完全打开。 袋子打开, 铅/配重袋掉 落。 请注意, 这只能在紧急情况下进行, 因为铅会向下滑出。 •潜水后需要卸下铅 : 请打开拉链, 向上卸下铅。 ⚠ 警告 在潜水前, 请多次练习固定与释放配重袋。 ⚠ 警告 Ecoweight和可拆卸袋必须完美固定, 扣环必须充分正确地啮合在一起 : 潜水过程中袋丢 失会导致正浮力和无法控制的上浮, 可导致人员受伤或死亡。 7. 阀门安装 SCUBAPRO BC设备是由BPI系统 (平衡动力充气器) 完成。 连接到气瓶/调节器的BPI可以通过使用充气和排气按钮控制水中的浮力 ( BC设备的充气/ 排气) 。 连接BPI 动力充气阀可以使用SCUBA气瓶的空气为BC设备充气。 螺纹连接在一级头调节器的LP孔 上的低压软管, 通过打开或关闭空气的快速断开耦合器连接到动力充气阀。 安装快速断开联轴器 (图6-C ) 如下 :...
  • Seite 62 图6 Fig 6 B.P.I. 1. 在配对前, 请确保两个配件没有污染物。 2. 将快速断开耦合器的套环拉回, 同时将软管牢固地推到动力充气阀上的装配插头上。 3. 当联轴器完全安装在插头上时, 松开套环。 轻轻地但牢固地拉动软管, 检查连接是否安 全。 4. 要断开连接, 请将快速断开联轴器套环拉回, 并从插头上松开低压软管。 ⚠ 警告 将水从BC设备的可充气气囊中排出。 重复使用口腔阀或过压阀可允许水进入BC设备, 从 而减少BC设备提供的浮力。 这可能会导致人员伤亡。 每次使用前, 请排出BC设备里的水。 8. 操作 8.1 充气 用动力充气阀为BC设备充气 为给BC设备充气, 请按下动力充气阀按钮 (图6-P ) 。 空气进入BC设备。 为了在充气期间更好 地控制, 请反复按下并松开PIV按钮, 从而使用空气的短速射。 用口腔阀给BC设备充气...
  • Seite 63 使用口腔阀给BC设备排气 在水中保持抬头姿势。 将口腔阀抬高至面部上方和前方。 ( 这可以确保口腔阀门位于BC中的 气泡上方) 。 按下口腔阀按钮, 目视确认空气从咬嘴中逸出。 为了获得最佳控制, 在观察浮力影响的同时, 以一系列短的、 经测量的量排出空气。 ⚠ 警告 • SCUBAPRO ®双手动放泄阀 (专利) 有一个安全手动按钮, 在手动放泄系统发生故障 (绳 索、 销等破损) 时按下该按钮, 将会释放空气 (图7-C ) 。 • 使用所有充气方法时, 保持阀门不超过所需时间。 这有助于防止多余的水进入BC设备。 • 激活手动放泄阀时, 请勿按下口腔阀按钮, 因为水可能会通过口腔阀咬嘴进入BC设备。 下放泄阀 (图7-L ) 位于BC下方后面的过压阀配有挂绳和拉手。 当潜水员在水中以水平或头朝下操作时, 可以...
  • Seite 64: Bc背带调整-一般特性

    为了能够迅速打开和闭合夹克, 在双肩、 胸部和腰带上都有快卸扣。 腰带还配有魔术贴紧固系统。 可调节肩部 : BC的肩带可调节。 这些安全带的长度可通过安全带穿过的快卸扣进行调整。 请抓住条带的 自由端, 将其牢固拉下, 从而缩短带子。 请在穿戴BC设备时抬起扣子的前部, 从而拉长带子。 根据不同的体型调整夹克 : SCUBAPRO REBEL夹克允许通过肩部的两个不同扣环进一步调整尺寸。 未使用的扣环可以 放在提供的织物口袋中。 如有必要, 腰带也可以快速轻松地更换。 可从SCUBAPRO经销商处 购买。 建议尺寸 : 体型 : 120 – 140厘米–使用上部扣环 体型 : 140 – 160厘米–使用下面的扣环 10. BC设备的检查和流程 潜水前、 潜水时和潜水后, BC设备检查有助于在不安全条件存在之前识别出设备问题, 从而 防止发生潜水事故。 所有设备必须由授权的SCUBAPRO设备维修机构定期检查。...
  • Seite 65: 一般规格

    • 通过口腔阀将BC内气囊装满约1/4干净的淡水。 • 用嘴给BC设备充气并摇晃以将水分布在BC内部。 • 将BC倒置, 按下口腔阀按钮, 并允许所有水和空气从口腔阀咬嘴中排出。 • 重复一次或两次。 • 将整个BC设备用清水浸泡在浴缸中或用软管喷洒进行冲洗。 • 冲洗所有阀门, 以确保清除所有沙子和其他残渣。 • 消毒 : SCUBAPRO推荐McNett Revivex。 按照包装上描述的流程和稀释度使用。 2. 晾干BC : 如果悬挂, 请切勿阳光直射。 应完全干燥储存, 稍微充气。 ⚠ 警告 避免长时间或反复接触氯化水, 例如在游泳池中。 在氯化水中使用BC设备后应立即清洗。 氯化水可以氧化BC设备上的织物和材料, 从而缩短其使用寿命, 并导致颜色 (特别是霓虹 灯) 褪色。 长期接触氯化水所造成的损坏和褪色不包含在保修范围之内。 11. 存放...
  • Seite 66: 使用期

    139 - 155 重量(KG) 43 - 50 腰带周长(CM) 61 - 91 浮力 (LIFT) ( N/KG ) 66.7 / 6.8 含BPI的重量 ( KG ) 处置 最后, 当您需要用新的SCUBAPRO BC设备替换旧的BC时, 请按照当地法规和法律处置旧的 BC设备。 ⚠ 警告 请勿卸下缝制的标签。 标签显示有关产品和生产日期的必要信息。 如需保修申请, 需提供 购买日期或生产日期的证明。 13. 使用期 本产品的使用寿命/持续时间无法总体定义。 储存条件、 保养程度、 使用频率和应用领域等各 种因素将影响使用寿命/持续时间。 极端的使用条件可能导致过度损坏, 可导致产品不再适 合使用。 腐蚀性环境、 锋利边缘、 极端温度或接触化学品等因素均可损坏产品, 无法修复。 在...
  • Seite 67: 欧洲认证机构

    Zwengenberger Straße 68 42781 Haan 电话 : 0800 6686688-38050 传真 : 02129 576-0 网址 : www.zs-bgbau.de 15. 标准来源 EN1809:2014+A1:2016 16. 要求的来源 www.europa.eu 17. 合规声明 www.scubapro.com 18. 风险评估 使用BC时可能存在的风险 注 : 风险评估并非精确的科学, 因为在这个过程中存在一定程度的主观性 BC设备是一种潜水设备, 因此唯一可预见的条件仅限于在水下 (即水中) 潜水。 浮力补偿器为潜水员提供控制浮力以及在紧急情况下返回水面的方法。 BC设备旨在确保潜水用的可充气浮力补偿器和背负系统的最低安全操作水平, 符合协调标 准EN1809: 2014 + A1: 2016中规定的要求和测试。 可能的过敏风险 有极少数人群对BC设备使用的织物过敏。 过敏症状可表现为轻度至重度皮肤刺激或 瘙痒。 用户有责任确定自己在使用BC设备时是否患有过敏症或注意事项。 在问题得...
  • Seite 68 调整条带,BC 能受到限制或遗 子和零件处于正确的 设备上其他附 失部件 位置。 检查BCD的正确 件未正确连接 尺寸。 扣环或拉链因 没有铅, 就无法有 检查配重袋的扣环和拉 配重袋滑出 使用、 运输或 下压力 链是否有损坏。 如果无 储存不当而无 法修复, 请勿开始潜水。 法使用或损坏 授权的Scubapro技术 人员必须检查配重袋。 潜水过程中 意外充气 充气器故障 浮力增益-潜在快 拔下充气软管-夹克的 速上浮 空气供应中断 从夹克中排出一些空 气, 直到过快的浮力 停止。 慢慢回到水面上。 在水 面上用嘴给夹克充气。 检查充气器...
  • Seite 69 气囊或其他分 浮力损失–潜在 立即开始缓慢上浮如有 泄漏 总成泄漏 下沉 必要, 请卸下铅块。 彻底 检查夹克。 排气阀或充气 浮力损失–潜在 立即开始缓慢上浮如有 系统泄漏 下沉 必要, 请卸下铅块。 彻底 检查夹克。 气囊进水 气囊故障 浮力损失–潜在 立即开始缓慢上浮如有 下沉 必要, 请卸下铅块。 彻底 检查夹克。 排气阀或充气 浮力损失–潜在 立即开始缓慢上浮如有 系统泄漏 下沉 必要, 请卸下铅块。 彻底 检查夹克。 气囊爆裂 充气和排气系 浮力损失–潜在 立即开始缓慢上浮如有...
  • Seite 70 PRIRUČNIK ZA UPORABU KOMPENZATORA PLOVNOSTI SCUBAPRO REBEL Čestitamo na kupnji vašeg novog SCUBAPRO kompenzatora plovnosti (BC) za male ronioce koji je razvijen, testiran i konstruiran kako bi vam pružio najveću sigurnost i najviši komfor nošenja. Korišteni materijali rezultat su desetljeća iskustva, istraživanja i razvoja. Ovaj priručnik za uporabu sadrži važne informacije o održavanju i održavanju. Pažljivo pročitajte priručnik i upoznajte se s pravilnim načinom rukovanja BC-om. Nepridržavanje uputa može dovesti do ozbiljnih posljedica, čak i smrti. SADRŽAJ VAŽNA UPOZORENJA ..................71 2. EUROPSKA CERTIFIKACIJA ................71 3. VAŽNE NAPOMENE ....................72 4. OPĆE INFORMACIJE ....................73 5. POČETNO PODEŠAVANJE UP ................73 5.1 Standardno pričvršćivanje: postavljanje i pričvršćivanje trake ronilačke boce ..73 6. SUSTAV BALANSIRANJA ..................75 6.1 Pojas standardne težine .................75...
  • Seite 71: Važna Upozorenja

    Ovaj priručnik ne zamjenjuje tečaj ronjenja! 2. EUROPSKA CERTIFIKACIJA Svi SCUBAPRO kompenzatori plovnosti opisani u ovom priručniku dobili su europski certifikat u skladu s europskim pravilima koja reguliraju uvjete za puštanje na tržište i temeljne sigurnosne zahtjeve za osobnu zaštitnu opremu druge kategorije (OZO).
  • Seite 72: Važne Napomene

    5. Ako se oprema servisira ili popravlja bez pridržavanja postupaka odobrenih od strane SCUBAPRO-a ili od strane neobučenog osoblja ili ako nije certificirana od strane SCUBAPRO-a, ili ako se koristi na načine i u svrhe koje nisu posebno određene, odgovornost za ispravnu i sigurnu funkciju prijenosa opreme na vlasnika/korisnika. 6. Sadržaj ovog priručnika temelji se na najnovijim informacijama dostupnim u vrijeme ispisa.
  • Seite 73: Opće Informacije

    Nemojte pričvršćivati crijevo L.P. na priključak regulatora VISOKOG tlaka (HP) ili na dovod zraka s tlakom većim od 200 psi (13,8 bara). To može dovesti do oštećenja ili eksplozivnog kvara ventila za napuhavanje ili crijeva niskog tlaka, što može rezultirati ozljedom ili smrću. 5.1 Standardno pričvršćivanje: postavljanje i pričvršćivanje trake ronilačke boce Standardno pričvršćivanje SCUBAPRO® omogućuje brzo otpuštanje bilo koje boce iz BC prsluka. Mora se postaviti na sljedeći način:...
  • Seite 74 1. Zakrenite kopču dok ne dođe u otvoreni položaj. Povucite traku oko plastične kopče kao što je prikazano na slici (sl. 2-4), navlažite trakuu prije nego što je pričvrstite na bocu i podesite duljinu (sl. 2-7). 2. Ako BC ima tvrdu stražnju ploču, postavite šupljinu (S) stražnje ploče na rame boce (Sl. 2-6) i zatim pričvrstite remen (Sl. 2-5 i 2-7) remena za brzo otpuštanje (W1) oko boce. Na BC-ovima s tvrdim stražnjim pločama sigurnosna traka (L) (sl. 2 – 6) pričvršćena je na vrhu stražnje ploče kako bi se spriječilo klizanje BC-a prema dolje dok je traka pričvršćena i zatvorena. Nakon pravilnog podešavanja, pomaže u premještanju odgovarajućeg položaja boce na BC na jednostavan, ponavljajući način. 3. Zatvorite kopču (C) (sl. 2 – 7). Ako je traka preuska ili previše labava, otvorite kuku i petlju trake i kopču kako biste ponovno podesili duljinu trake (Sl. 2-5) pojasa za brzo otpuštanje (W1). Radi dodatne sigurnosti, povucite petlju (SL) (sl. 2-5) oko kraja trake (T). U BC-ima s tvrdom stražnjom pločom, s bocom montiranom na BC-u možete podići cijelu skupinu pomoću ručke integrirane u stražnju ploču. Protresite uređaj kako biste bili sigurni da je boca pravilno pričvršćena. Kod BC-a bez tvrde stražnje ploče, postoji druga kuka i petlja trake koja vam omogućuje jednostavno pozicioniranje boce kako bi se spriječilo neželjeno pomicanje tijekom ronjenja. Sl. 2-5 Fig 2-5 Sl. 2-4 Fig 2-4 Sl. 2-6 Fig 2-6 SL T Sl. 2-7 Fig 2-7 ⚠ UPOZORENJE Kako biste spriječili slučajan gubitak boce, provjerite je li traka dovoljno čvrsto pričvršćena tako da se boca ne može pomicati ili klizati po BC-u.
  • Seite 75: Sustav Balansiranja

    6. SUSTAV BALANSIRANJA Ukupna težina mora biti izračunata i testirana kako bi se održala neutralna plovnost budući da mijenjate dubinu tijekom ronjenja, jednostavnim dodavanjem ili ispuštanjem ispravne količine zraka. SCUBAPRO BC je dizajniran za tri balastna sustava, temeljena na korištenju 'Ecoweight’ (mekih utega) razvijenog za poboljšanje udobnosti, smanjenje trošenja džepova i zaštitu okoliša. 6.1 Pojas standardne težine To je tradicionalni pojas, odvojen od BC.
  • Seite 76: Pripremanje Ventila

    ⚠ UPOZORENJE Ecoweight tegovi i uklonjivi džep moraju biti savršeno pričvršćeni kopčama u potpunosti i ispravno uključeni: gubitak džepa tijekom ronjenja uzrokuje pozitivnu plovnost i nekontrolirani uspon koji može rezultirati ozljedom ili smrću. 7. PRIPREMANJE VENTILA SCUBAPRO BC upotpunjeni su s BPI sustavom (Balance Power Inflator). BPI, spojen na bocu/regulator, omogućuje kontrolu plovnosti u vodi (napuhavanje/ispuhivanje BC-a) pomoću gumba za napuhavanje i ispuhivanje. Spajanje BPI-a Ventil za napuhavanje omogućuje napuhavanje BC-a pomoću zraka iz RONILAČKE boce.
  • Seite 77: Rad

    ⚠ UPOZORENJE Držite vodu podalje od zračnih ćelija na napuhavanje BC. Ponovljena uporaba oralnog ventila ili nadtlačnog ventila može omogućiti ulaz vode unutar BC-a, smanjujući količinu plovnosti koju pruža BC. To može rezultirati ozljedom ili smrću. Ispraznite svu vodu iz BC-a prije svake uporabe. 8. RAD 8.1 Napuhavanje Napuhavanje BC-a ventilom za napuhavanje...
  • Seite 78 ⚠ UPOZORENJE • Dual Manual Dump Valve (dvostruki ručni ispusni ventil) SCUBAPRO® (Patent) ima sigurnosni ručni gumb koji oslobađa zrak prilikom pritiska (sl. 7-C) u slučaju kvara sustava Manual Dump System (sustav ručnog izbacivanja) (slomljeni kabel, klin itd.).
  • Seite 79: Podešavanje Uprtača Bc-A - Opće Značajke

    Za skraćivanje, uhvatite slobodan kraj remena i čvrsto ga povucite prema dolje. Da biste produžili trake, podignite prednji dio kopče dok nosite BC. Podešavanje jakne na različite veličine tijela: SCUBAPRO kompenzator plovnosti REBEL omogućava dodatna podešavanja veličine s dvije različite kopče u području ramena. Neiskorištene kopče mogu se odložiti u predviđene džepove tkanine. Ako je potrebno, pojas se također može brzo i lako zamijeniti. Ovo je dostupno od vašeg SCUBAPRO zastupnika.
  • Seite 80 Nakon zarona: BC Čišćenje i pregled i skladištenje Uz odgovarajuću njegu i uslugu, vaš BC bi trebao pružiti godine uživanja. Postupci održavanja i njege moraju se poštovati i sljedeći su: 1. Nakon svake uporabe temeljito isperite BC iznutra i izvana slatkom vodom (nemojte koristiti agresivno otapalo i/ili tekućinu za čišćenje). • Napunite BC unutarnji mjehur, približno 1/4 pun čistom svježom vodom kroz oralni ventil. • Oralno napušite BC i protresite kako biste distribuirali vodu unutar BC. • Držite BC naopako, pritisnite gumb oralnog ventila i dopustite da sva voda i zrak iscure iz nastavka za usta oralnog ventila. • Ponovite još jednom ili dvaput. • Isperite cijeli BC slatkom vodom uranjanjem u kadu ili prskanjem crijevom. • Isperite sve ventile kako biste bili sigurni da je sav pijesak i ostali otpad uklonjen. • Dezinfekcija: SCUBAPRO preporučuje McNett Revivex. Upotrijebite u skladu s postupkom i razrjeđivanjem opisanim na pakiranju. 2. Osušite BC: ako vješate, pazite da nije na izravnoj sunčevoj svjetlosti. Potpuno osušite ako ga čuvate, lagano napušite.
  • Seite 81: Skladištenje

    11. SKLADIŠTENJE Pohranite svoj BC, nakon što se potpuno osuši, djelomično napuhavanjem i zatim ga stavite na hladno, tamno, suho mjesto: ultraljubičaste zrake skratit će vijek trajanja tkanine i uzrokovati izbljeđivanje boja. Lagano podmažite (s mazivom SCUBAPRO) BPI spojnice. Interval inspekcije i servisa Vaš BC treba pregledati i održavati u ovlaštenom servisnom centru najmanje jednom godišnje, češće ako često ronite. Jamstvo ne pokriva štetu nastalu uslijed nepravilnog održavanja BC-a.
  • Seite 82: Razdoblje Primjene

    43 - 50 OPSEG POJASA (CM) 61 - 91 PODIZNA SILA (N/KG) 66,7 / 6,8 TEŽINA (KG) S BPI ZBRINJAVANJE Naposljetku, kada dođe dan kada trebate zamijeniti svoj BC novim SCUBAPRO BC, bacite stari u skladu s lokalnim propisima i zakonima. ⚠ UPOZORENJE NEMOJTE UKLANJATI UŠIVENE NALJEPNICE. NA NALJEPNICAMA SE NALAZE OBAVEZNI PODACI O PROIZVODU I DATUMIMA PROIZVODNJE. DOKAZ O DATUMU KUPNJE ILI DATUMU PROIZVODNJE BIT ĆE POTREBAN U SLUČAJU JAMSTVENOG ZAHTJEVA.
  • Seite 83: Europsko Prijavljeno Tijelo

    14. EUROPSKO PRIJAVLJENO TIJELO BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB „PSA“ Identifikacijski broj 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefon: 0800 6686688-38050 Faks: 02129 576-0 Web: www.zs-bgbau.de 15. IZVOR STANDARDA EN1809:2014+A1:2016 16. IZVOR ZAHTJEVA www.europa.eu 17. IZJAVA O SUKLADNOSTI www.scubapro.com 18. PROCJENA RIZIKA Mogući rizici prilikom korištenja BC-a NAPOMENA: Procjena rizika nije egzaktna znanost, jer postoji određeni stupanj subjektivnosti u procesu BC je ronilačka oprema i kao takva jedini predvidivi uvjet ograničen je na ronjenje u podvodnom (tj. vodenom) mediju. Kompenzator plovnosti pruža roniocu sredstva za kontrolu plovnosti i u hitnim slučajevima za povratak na površinu. BC je dizajniran kako bi osigurao minimalnu razinu sigurnog rada kompenzatora plovnosti na napuhavanje za ronilački i transportni sustav, u skladu sa zahtjevima i ispitivanjima utvrđenima u usklađenom standardu EN1809:2014+A1:2016. MOGUĆI RIZICI OD ALERGIJE Mali postotak stanovništva pati od alergija na tkanine kao što su one koje se koriste u BC. Alergijski simptomi mogu se manifestirati kao blaga do teška iritacija kože ili svrbež. Odgovornost je korisnika da utvrdi boluje li od alergija ili obavijesti tijekom korištenja BC-a. Ne smije se koristiti dok se problem ne riješi. Kompenzator plovnosti REBEL nije namijenjen...
  • Seite 84 Nepravilna Plutanje ne može Nemoj početi roniti. za napuhavanje uporaba, biti zajamčeno Neka BC provjeri snage, ručni ispusni transport ili tijekom ronjenja. ovlašteni Scubapro tehničar. ventil i ventil (i) za skladištenje. Potencijalno prekomjerni tlak Istrošenje nekontrolirano imaju pukotine, komponenti brzo podizanje ili oštećenja ili...
  • Seite 85 Super čičak traka ne Traka boce Boca je iskliznu- Nemoj početi roniti. radi nije pravilno ka. Nije moguće Provjerite odgo- podešena, roniti. varajuću veličinu nije pravilno boce i po potrebi je sastavljena promijenite. Napo- mena: Provjerite prije maksimalnog volumena BC-a! BC ne odgovara Podesite tra- Moguća ograni-...
  • Seite 86 Voda u zračnoj ćeliji Kvarovi zrač- Gubitak plovnosti Pokrenite trenutni, nih ćelija – potencijalno spori uspon. Ako je spuštanje potrebno, izbacite te- žinu. Provjeri prsluk u potpunosti. Curenje iz Gubitak plovnosti Pokrenite trenutni, ispušnih – potencijalno spori uspon. Ako je ventila ili spuštanje potrebno, izbacite te-...
  • Seite 87 NÁVOD K SCUBAPRO REBEL BC Blahopřejeme k zakoupení nového kompenzátoru vztlaku SCUBAPRO (BC) pro malé potápěče, který byl vyvinut, testován a konstruován tak, aby vám zajistil největší bezpečnost a maximální pohodlí při nošení. Použité materiály jsou výsledkem desítek let zkušeností, výzkumu a vývoje. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o péči a údržbě. Návod si pečlivě přečtěte a seznamte se správným způsobem zacházení s BC. Nedodržení pokynů může mít vážné následky, dokonce i smrt.
  • Seite 88: Důležitá Varování

    ⚠ VAROVÁNÍ Tento návod nenahrazuje kurz potápění! 2. EVROPSKÁ CERTIFIKACE Všechny SCUBAPRO BC popsané v této příručce získaly evropskou certifikaci podle evropských pravidel upravujících podmínky pro uvedení na trh a základní bezpečnostní požadavky na osobní ochranné prostředky druhé kategorie (OOP). Certifikační zkoušky byly provedeny v souladu s harmonizovanou normou EN1809, aby byl zajištěn soulad výrobků se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost...
  • Seite 89: Důležitá Upozornění

    ⚠ VAROVÁNÍ V souladu s evropskými normami lze naše BC považovat za certifikované pouze tehdy, jsou-li přítomny všechny součásti, podle původní konfigurace SCUBAPRO, včetně dodávané nízkotlaké hadice. Jakákoli změna původní konfigurace ruší shodu s evropskými certifikačními normami. 3. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Pro vaši ochranu při používání přístrojů na podporu života SCUBAPRO upozorňujeme na následující:...
  • Seite 90: Počáteční Nastavení Up

    POTÁPĚNÍ (HP) ani k přívodu vzduchu s tlakem vyšším než 13,8 bar. To může vést k poškození nebo výbušnému selhání nafukovacího ventilu nebo nízkotlaké hadice, což může vést ke zranění nebo smrti. 5.1 Standardní skořepina: nastavení a připevnění popruhu válce Standardní skořepina SCUBAPRO® umožňuje rychlé uvolněné jakékoli nádrže z vesty BC. Instalaci je třeba provést následujícím způsobem: 1. Sponou otáčejte, dokud nezacvakne do otevřené polohy. Popruh kolem plastové spony posuňte tak, jak je znázorněno na obrázku (Obr. 2-4). Popruh před upnutím na nádrž...
  • Seite 91 a uzavřen. Jakmile je správně nastaven, pomáhá snadno a opakovaně přemístit správnou polohu nádrže na BC. 3. Uzavřete sponu (C) (Obr. 2 – 7). Je-li popruh příliš těsný nebo příliš volný, otevřete popruh na suchý zip a přezku, abyste znovu nastavili délku popruhu (Obr. 2-5) rychloupínacího pásu (W1). Pro větší bezpečnost posuňte smyčku (SL) (obr. 2-5) kolem konce popruhu (T). V případě BC s tvrdou zadní deskou a s nádrží namontovanou na BC lze zvednout celou jednotku pomocí rukojeti integrované do zadní desky. Abyste zajistili správně upevnění nádrže, jednotku protřepejte. V BC bez pevné zadní desky je k dispozici druhý popruh na suchý zip, který vám umožní snadno umístit nádrž tak, abyste zabránili nežádoucímu posunu během potápění. Obr. 2-5 Fig 2-5 Obr. 2-4 Fig 2-4 Obr. 2-6 Fig 2-6 SL T Obr. 2-7 Fig 2-7 ⚠ VAROVÁNÍ Abyste zabránili náhodné ztrátě tlakové láhve, ujistěte se, že je popruh dostatečně pevně zapnutý, aby se tlaková láhev nemohla pohybovat nebo klouzat po BC. Pokud tak neučiníte, může to vést ke zranění...
  • Seite 92: Zátěžový Systém

    Před každým ponořením zkontrolujte správnou polohu a bezpečné uchycení popruhu nádrže. 6. ZÁTĚŽOVÝ SYSTÉM Celková hmotnost musí být vypočtena a testována, aby byla zachována neutrální vztlak, protože změníte hloubku během potápění, jednoduše přidáním nebo uvolněním správného množství vzduchu. SCUBAPRO BC byl navržen pro tři zátěžové systémy, založené na použití „Ecoweight“ (měkká uzavřená hmotnost) vyvinuté za účelem zvýšení pohodlí, snížení opotřebení kapes a ochrany životního prostředí. 6.1 Standardní zátěžový pásek Jde o tradiční zátěžový pásek, oddělený od BC. 6.2 Integrovaný systém kapsy na zátěž (VOLITELNÝ) REBEL nabízí na přání jednorázové zátěžové sáčky. Díky tomu lze v případě nouze odhodit...
  • Seite 93: Ventil Nastaven Nahoru

    Ekováha a odnímatelná kapsa musí být dokonale zajištěny sponami plně a správně nasazenými: ztráta kapsy při potápění způsobí pozitivní vztlak a nekontrolované stoupání, které by mohlo vést ke zranění nebo smrti. 7. VENTIL NASTAVEN NAHORU Produkty SCUBAPRO BC jsou doplněny systémem BPI (Balance Power Inflator). BPI, připojený k nádrži/regulátoru, umožňuje ovládat vztlak ve vodě (nafouknutí/vypuštění BC) pomocí tlačítek nafouknutí a vypuštění. Připojení BPI Napájecí nafukovací ventil umožňuje nafouknout váš BC pomocí vzduchu z VAŠEHO POTÁPĚCÍHO válce. Jeho LP hadice, navinutá na LP port regulátoru prvního stupně, je...
  • Seite 94: Provoz

    8. PROVOZ 8.1 Nafukování Nafukování BC pomocí napájecího nafukovacího ventilu Pro nafouknutí BC stiskněte tlačítko Power Inflation Valve (Napájecí nafukovací ventil) (Obr. 6-P). Vzduch by měl proniknout do BC. Pro lepší kontrolu během nafukování použijte krátké proudění vzduchu opakovaným stisknutím a uvolněním tlačítka PIV. Nafukování BC ústním ventilem Ústní ventil se nachází na konci dýchacích cest. Umožňuje nafouknutí BC výdechem. Použití tohoto ventilu pro nafouknutí se doporučuje na hladině nebo na pevnině před potápěním. Může být použit, pokud nemůžete nebo si nepřejete přidávat vzduch do BC pomocí napájecího nafukovacího ventilu. 1. Nejprve vydechněte malé množství vzduchu do náustku ventilu, abyste vypustili veškerou vodu, která se tam mohla zachytit. 2. Stejným dechem pokračujte ve výdechu a zároveň hluboce stiskněte tlačítko Perorální infuzní ventil (Obr. 6 - O). 3. Při vdechování čerstvého vzduchu uvolněte tlačítko ústní chlopně. 4. Kroky 2 a 3 opakujte, dokud nedosáhnete požadovaného vztlaku 8.2 Vyfouknutí...
  • Seite 95: Nastavení Postroje Bc - Obecné Funkce

    ústní chlopně a vizuálně zkontrolujte, že z náustku uniká vzduch. Pro nejlepší kontrolu nechte vzduch vytéká v řadě krátkých, naměřených množství a zároveň sleduje účinky na vztlak. ⚠ VAROVÁNÍ • Duální ruční vypouštěcí ventil SCUBAPRO® (patent) má bezpečnostní ruční tlačítko, které uvolňuje vzduch při stisknutí (OBR. 7-C) v případě poruchy ručního vypouštěcího systému (rozbitý kabel, kolík atd.). • Při všech metodách vyfukování nedržte ventil otevřený déle, než je třeba. To pomáhá...
  • Seite 96: Zkoušky Bc A Postupy

    Na suchý zip je i šerpa kolem pasu. Nastavitelná ramena: Ramenní popruhy BC jsou nastavitelné. Délka těchto popruhů se nastavuje pomocí spony pro rychlé uvolnění, kterou popruh prochází. Pro zkrácení uchopte volný konec popruhu a pevně jej stáhněte dolů. Chcete-li popruhy prodloužit, zvedněte přední část spony během nošení BC. Nastavení vesty na různé velikosti: Vestu SCUBAPRO REBEL lze nastavit na různé velikosti pomocí dvou spon v oblasti ramen. Nepoužité spony lze odložit do přiložených látkových kapes. V případě potřeby lze pás rychle a snadno vyměnit. K dispozici je u vašeho prodejce SCUBAPRO. Doporučené velikosti: Velikost těla: 120 – 140 cm – Použijte horní sponu Velikost těla: 140 – 160 cm – Použijte spodní sponu 10. ZKOUŠKY BC A POSTUPY Kontrola před ponorem, během ponoru a po ponoru pomáhá identifikovat problémy s vybavením před vznikem nebezpečných podmínek a zabraňuje nehodám během potápění.
  • Seite 97: Skladování

    • Vnitřní močový měchýř BC naplňte čistou sladkou vodou přes ústní ventil přibližně 1/4. • Perorálně nafoukněte BC a protřepejte, abyste rozdělili vodu uvnitř BC. • Držte BC vzhůru nohama, stiskněte tlačítko ústní chlopně a nechte vytéct veškerou vodu a vzduch z náustku ústní chlopně. • Zopakujte to ještě jednou nebo dvakrát. • Celou BC opláchněte sladkou vodou ponořením do vany nebo postřikem hadicí. • Opláchněte všechny ventily, abyste se ujistili, že je odstraněn veškerý písek a jiné nečistoty. • dezinfekce: SCUBAPRO doporučuje McNett Revivex. Používejte v souladu s postupem a ředěním popsaným na obalu. 2. Vysušte BC: pokud visí, ujistěte se, že není na přímém slunečním světle. Při skladování zcela osušte, mírně nafoukněte. ⚠ VAROVÁNÍ Vyhněte se dlouhodobé nebo opakované expozici chlorované vodě, například v bazénech. BC umyjte ihned po použití v chlorované vodě. Chlorovaná voda může oxidovat látky a materiály na vašem BC, čímž...
  • Seite 98: Obecné Specifikace

    částí. Tato opatření mohou vést ke ztrátě kontroly vztlaku nebo integrity vzduchového prostoru BC, což může vést ke zranění nebo smrti. Nestandardní směsi plynů mohou také představovat riziko požáru nebo výbuchu. výška 139 - 155 HMOTNOST (KG) 43 - 50 OBVOD KOLEM PASU (CM) 61 - 91 ZDVIH (N/KG) 66,7 / 6,8 HMOTNOST (KG) S BPI LIKVIDACE A nakonec, až přijde okamžik, kdy budete potřebovat vyměnit vaši BC za novou SCUBAPRO BC, starý produkt zlikvidujte v souladu s místními předpisy a zákony.
  • Seite 99: Doba Použití

    • Poškození materiálu nebo částí nezbytných pro bezpečnost (např. švy, trhliny, řezy nebo jiné). • Poškození plastových a/nebo kovových částí (např. zipů). • Nadměrné namáhání materiálu způsobené přetížením nebo přetížením. • Pokud se produkt již nezdá být obecně bezpečný a spolehlivý. • Pokud výrobek již nesplňuje technické normy (např. změny právních předpisů, bezpečnostní pokyny). • Pokud není známa historie a předchozí použití přípravku. • Pokud označení výrobku již neexistuje nebo jej nelze číst. 14. EVROPSKÝ INORMOVANÝ ÚŘAD BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB ‚ PSA ' Identifikační číslo 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefon: 0800 6686688-38050 Telefon: 02129 576-0 Webové stránky: www.zs-bgbau.de 15. ZDROJ NORMY EN1809:2014+A1:2016 16. ZDROJ POŽADAVKU www.europa.eu 17. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ www.scubapro.com...
  • Seite 100: Posouzení Rizik

    18. POSOUZENÍ RIZIK Možná rizika při používání BC POZNÁMKA: Posuzování rizik není exaktní věda, protože v procesu existuje určitý stupeň subjektivity BC je potápěčské zařízení a jako takové je jediná předvídatelná podmínka omezena na potápění v podvodním prostředí (tj. ve vodě). Kompenzátor vztlaku poskytuje potápěči prostředky pro řízení vztlaku a v případě nouze pro návrat na povrch. BC je navrženo tak, aby zajišťovalo minimální úroveň bezpečného provozu nafukovacího kompenzátoru vztlaku pro potápěčské použití a nosný systém, který splňuje požadavky a zkoušky stanovené v harmonizované normě EN1809:2014+A1:2016. MOŽNÁ ALERGICKÁ RIZIKA Malé procento populace trpí alergiemi na látky, které jsou používané v BC. Alergické příznaky se mohou projevit jako mírné až závažné podráždění kůže nebo svědění. Je odpovědností uživatele určit, zda trpí alergiemi nebo upozorněními při používání BC. Neměl by být používán, dokud nebude problém vyřešen. Bunda REBELŮ není určena k použití na nakousnutou kůži a může být nošena pouze s vhodným potápěčským oblekem, aby se zabránilo tření kůže. Problém Příčina Důsledky Řešení Před ponorem Ústní ventil, napájecí Nesprávné Při potápění nelze Nezačínejte s po- nafukovací ventil, použití, pře- zaručit vztlak.
  • Seite 101 Nezačínejte s po- OP ventil s odtahovou Nesprávné Během potápění skládkou: Prasklá použití, pře- nelze zaručit vztlak norem. Nechte BC nebo odstraněná prava nebo zkontrolovat autori- Potenciální rychlé zovaných technikem šňůra skladování. stoupání Opotřebení společnosti Scuba- komponentů pro. Na BC jsou řezy, Nesprávné...
  • Seite 102 Během potápění Nežádoucí nafouk- Porucha Zvýšení vztla- Vytáhněte hadici na- nutí nafukovače ku - potenciální fukovače - přerušení rychlé stoupání přívodu vzduchu do pláště Nechte trochu vzdu- chu z bundy, dokud se nezastaví příliš rychlá vztlak. Pomalu se vraťte k hladině. Jakmile budete na hladině, vestu nafoukněte ústy.
  • Seite 103 Prasklé vzduchové Poruchy na- Ztráta vztlaku Zahajte okamžité, komory fukovacího a - potenciální pomalé stoupání. vyfukovací- klesání V případě potřeby ho systému odhoďte zátěž. Vestu nechte zkontrolovat/ opravit. V případě potřeby ji zlikvidujte. Poškození BC Opotřebení Celková snížená Zahajte okamžité, v důsledku výkonnost pomalé...
  • Seite 104 SCUBAPRO REBEL BC MANUAL Tillykke med købet af din nye SCUBAPRO opdriftskompensator (BC) til små dykkere, som er blevet udviklet, testet og konstrueret for at give dig den største sikkerhed og den højeste bærekomfort. De anvendte materialer er resultatet af årtiers erfaring, forskning og udvikling.
  • Seite 105: Vigtige Advarsler

    ⚠ ADVARSEL Sørg for, at du fuldt ud har forstået vestens funktion og detaljer, og juster stropperne korrekt, før du dykker. Hvis du er i tvivl, så spørg din officielle SCUBAPRO-forhandler om hjælp. ⚠ ADVARSEL BC er ikke et åndedrætsværn.
  • Seite 106: Vigtige Forsigtighedsregler

    Enhver ændring af den oprindelige konfiguration gør overensstemmelsen med europæiske certificeringsstandarder ugyldig. 3. VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER For at beskytte dig, mens du bruger SCUBAPRO Life Support-udstyr, gør vi dig opmærksom på følgende: 1. Brug udstyret i henhold til instruktionerne i denne vejledning og kun efter at have læst og forstået alle instruktioner og advarsler.
  • Seite 107: Oprindelig Opsætning

    Standard cinch: opsætning og fastgørelse af cylinderstrop SCUBAPRO® standard cinch lader dig hurtigt frigive enhver enkelt tank fra BC vest. Det skal installeres som følger: 1. Drej spændet, indtil det klikker i åben position. Skub stroppen rundt om plastikspændet som vist i figuren (fig.
  • Seite 108 Når det er justeret korrekt, hjælper det med at flytte den rigtige position for tanken på BC på en nem, gentagende måde. 3. Luk spændet (C) (fig. 2 – 7). Hvis stroppen er for stram eller for løs, skal du åbne krog- og løkkestroppen og spændet for at justere længden af stroppen (fig.
  • Seite 109: Ballastsystem

    Den samlede vægt skal beregnes og testes for at opretholde en neutral opdrift, da du skifter dybde under dykket ved blot at tilføje eller frigive den korrekte mængde luft. SCUBAPRO BC er designet til tre ballastsystemer, baseret på brugen af 'Ecoweight' (blød forseglet vægt) udviklet til at forbedre komforten, reducere slid på lommerne og beskytte miljøet.
  • Seite 110: Ventilopsætning

    7. VENTILOPSÆTNING SCUBAPRO BC'er udfyldes af BPI-systemet (Balance Power Inflator). BPI, der er tilsluttet tanken/regulatoren, gør det muligt at kontrollere opdriften i vandet (oppumpning/dampning af BC) ved hjælp af oppumpnings- og udluftningsknapper. Tilslutning af BPI Power Inflation Valve giver dig mulighed for at puste din BC op ved hjælp af luft fra din SCUBA cylinder.
  • Seite 111: Drift

    8. DRIFT Oppustning Oppustning af BC med strømoppumpningsventilen Tryk på Power Inflation ventilknappen (fig. 6-P) for at puste BC op. Luft burde trænge ind i BC. For bedre kontrol under oppumpning skal du bruge korte luftstød ved gentagne gange at trykke på og slippe PIV-knappen. Oppustning af BC med den orale ventil Oral ventil findes for enden af luftvejen.
  • Seite 112: Bc Selejustering - Generelle Funktioner

    ⚠ ADVARSEL • SCUBAPRO® Dual Manual Dump Valve (Patent) har en sikkerhedshåndknap, der frigiver luft, når den trykkes på (fig 7-C), i tilfælde af fejl i det manuelle Dump System (ødelagt kabel, stift osv.).
  • Seite 113: Bc-Undersøgelse Og -Procedurer

    BC på. Tilpasning af vestn til forskellige kropsstørrelser: SCUBAPRO Jacket REBEL muliggør yderligere størrelsesjusteringer med to forskellige spænder i skulderområdet. De ubrugte spænder kan lægges væk i de medfølgende stoflommer. Om nødvendigt kan taljebæltet også skiftes hurtigt og nemt. Dette kan fås hos din SCUBAPRO-forhandler.
  • Seite 114: Opbevaring

    • Skyl hele BC med ferskvand ved at dyppe i et kar eller sprøjte med en slange. • Skyl alle ventiler for at sikre, at alt sand og andet snavs fjernes. • Desinfektion: SCUBAPRO anbefaler McNett Revivex. Anvendes efter den procedure og fortynding, der er beskrevet på emballagen.
  • Seite 115: Generelle Specifikationer

    61 - 91 LØFT (N/KG) 66,7 / 6,8 VÆGT (KG) MED BPI BORTSKAFFELSE Når dagen kommer, hvor du har brug for at udskifte din BC med en ny SCUBAPRO BC, skal du bortskaffe den gamle i overensstemmelse med lokale regler og love.
  • Seite 116: Anvendelsesperiode

    14. DET EUROPÆISKE BEMYNDIGEDE ORGAN BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB „PSA“ Identifikationsnummer 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefon: 0800 6686688-38050 Fax: 02129 576-0 Web: www.zs-bgbau.de 15. KILDE TIL STANDARD EN1809:2014+A1:2016 16. KILDE TIL KRAV www.europa.eu 17. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING www.scubapro.com...
  • Seite 117: Risikovurdering

    Forkert brug, Opdrift kan ikke Inflation Valve, transport eller garanteres under ke. Få en autoriseret den manuelle opbevaring. dykket. Potentiel Scubapro-tekniker til at tjekke BC. dumpventil og Slid på kom- ukontrolleret hurtig overtryksventil( er) ponenter opstigning eller har revner, skader nedstigning eller kontaminering.
  • Seite 118 Forkert brug, ger, frynsede sømme, transport eller bruge. Ingen ga- ke. Få en autoriseret overdreven slid, løse/ opbevaring. ranti for et sikkert Scubapro-tekniker til at tjekke BC. manglende hardware Slid på kom- og andre skader af ponenter enhver art. Spændingen af...
  • Seite 119 Uønsket oppustning Fejl i pum- Opdrift - potentiel Træk oppumpnings- hurtig opstigning slangen af - afbrydel- se af lufttilførslen til vesten Luk noget luft ud af vesten, indtil den for hurtige opdrift er stoppet. Gå langsomt tilbage til overfladen. Pust vesten op på...
  • Seite 120 Erstatning af BC Slid på Generelt nedsat Påbegynd en øje- grund af nor- ydeevne blikkelig, langsom mal brug og opstigning. Om miljømæssi- nødvendigt smides ge forhold vægten af. Få vesten kontrolleret/repareret helt. Kan ikke pustes op Fejl i Potentielle van- Begynd at svømme pumpen / skelig optigning...
  • Seite 121 SCUBAPRO REBEL BC:N OPAS Onnittelut uuden pienten sukeltajien SCUBAPRO-tasapainotusliivin (BC) ostamisesta. Se on kehitetty, testattu ja valmistettu tarjoamaan sinulle parasta turvallisuutta ja mukavuutta. Materiaalit ovat tulosta vuosikymmenten kokemuksesta, tutkimuksesta ja kehityksestä. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä hoito- ja huoltotietoja. Lue käyttöohje huolellisesti ja tutustu oikeaan tapaan käsitellä...
  • Seite 122: Tärkeät Varoitukset

    ⚠ VAROITUS Tämä käyttöohje ei korvaa sukellusopetuskurssia! 2. EUROOPPALAINEN SERTIFIOINTI Kaikki tässä oppaassa kuvatut SCUBAPRO BC:t ovat saaneet eurooppalaisen sertifioinnin niiden eurooppalaisten sääntöjen mukaisesti, joilla säännellään markkinoille saattamisen edellytyksiä ja toisen luokan henkilönsuojainten (PPE) perustavanlaatuisia turvallisuusvaatimuksia. Sertifiointitestit on suoritettu yhdenmukaistetun EN1809 -standardin mukaisesti sen varmistamiseksi, että...
  • Seite 123: Tärkeitä Varoituksia

    Pullon käytössä tulee noudattaa kaasujen ja paineilman käyttöä säänteleviä lakeja. 4. Laitteet on huollettava pätevän henkilöstön toimesta määrätyin väliajoin. Korjaukset ja huolto tulee suorittaa valtuutetun SCUBAPRO-jälleenmyyjän toimesta ja käyttäen yksinomaan alkuperäisiä SCUBAPRO-varaosia. 5. Jos laite huolletaan tai korjataan noudattamatta SCUBAPROn hyväksymiä menettelyjä tai kouluttamattoman henkilöstön toimesta tai SCUBAPRO:n sertifioimattomana, tai jos sitä...
  • Seite 124: Alkuasetus

    Vakiokiinnitys: pullohihnan asetus ja kiinnitys SCUBAPRO®-standardin kiinnityksen avulla voit nopeasti vapauttaa minkä tahansa yksittäisen säiliön BC-liivistä. Se on asennettava seuraavasti: 1. Kierrä solkea, kunnes se napsahtaa avoimeen asentoon. Liu 'uta hihnaa muovisoljen ympäri kuvan osoittamalla tavalla (kuva 2-4), kostuta hihna ennen sen kiinnittämistä...
  • Seite 125 ja suljettuna. Kun se on säädetty oikein, se auttaa paikantamaan säiliön oikean asennon uudelleen BC:ssä helposti ja toistuvasti. 3. Sulje solki (C) (kuva 2–7). Jos hihna on liian kireä tai liian löysä, avaa tarranauha ja solki säätääksesi hihnan pituuden uudelleen (kuva 2-5) pikavapautusvyössä (W1). Lisäturvallisuutta varten liu 'uta silmukka (SL) (kuva 2-5) hihnan pään (T) ympäri.
  • Seite 126: Painolastijärjestelmä

    Kokonaispaino on laskettava ja testattava neutraalin nosteen ylläpitämiseksi, koska syvyyttä vaihdetaan sukelluksen aikana yksinkertaisesti lisäämällä tai vapauttamalla oikea määrä ilmaa. SCUBAPRO BC on suunniteltu kolmeen painolastijärjestelmään. Ne perustuvat Ecoweightiin (pehmeä sinetöity paino), joka on kehitetty parantamaan mukavuutta, vähentämään taskujen kulumista ja suojelemaan ympäristöä.
  • Seite 127: Venttiilin Asetus

    7. VENTTIILIN ASETUS SCUBAPRO BC:itä täydentää BPI-järjestelmä (Balance Power Inflator). Säiliöön/säätimeen liitetyn BPI: n avulla voidaan ohjata nostetta vedessä (BC:n täyttö/ tyhjennys) käyttämällä täyttö- ja tyhjennyspainikkeita. BPI:n liittäminen Tehollinen täyttöventtiili mahdollistaa BC:n täyttämisen SCUBA-pullon ilmalla. Sen LP- letku, joka on kierretty ensimmäisen vaiheen säätimen LP-porttiin, on kytketty teholliseen täyttöventtiiliin pikairrotusliittimellä, joka toimii ilman ollessa päällä...
  • Seite 128: Käyttö

    8. KÄYTTÖ Täyttö BC:n täyttäminen tehollisella täyttöventtiilillä Täyttääksesi BC:n paina tehollisen täyttöventtiilin painiketta (kuva 6-P). BC:hen tulisi tulla ilmaa. Parantaaksesi hallintaa täytön aikana käytä lyhyitä ilmapurkauksia painamalla ja vapauttamalla PIV-painiketta toistuvasti. BC:n täyttäminen suuventtiilillä Suuventtiili on ilmatien päässä. Sen avulla voit puhaltaa BC:si uloshengityksellä. Tämän venttiilin käyttöä...
  • Seite 129: Bc-Valjaiden Säätö - Yleiset Ominaisuudet

    ⚠ VAROITUS • Manuaalisessa SCUBAPRO®-kaksoistyhjennysventtiilissä (patentti) käsikäyttöinen turvapainike, joka vapauttaa painettaessa ilmaa (kuva 7-C) manuaalisen tyhjennysjärjestelmän vikaantuessa (katkennut kaapeli, tappi jne.). • Pidä venttiili auki vain tarvittaessa kaikissa tyhjennysmenetelmissä. Tämä auttaa estämään ylimääräisen veden pääsyn BC:hen.
  • Seite 130: Bc:n Tutkiminen Ja Menettelyt

    Takin säätäminen eri vartalokokojen mukaan: SCUBAPROn REBEL-takki mahdollistaa koon lisäsäädöt kahdella eri soljella olkapään alueella. Käyttämättömät soljet voidaan laittaa mukana oleviin kangastaskuihin. Vyötärövyö voidaan tarvittaessa vaihtaa nopeasti ja helposti. Tämä on saatavana SCUBAPRO- jälleenmyyjältä. Suositeltavat koot: Kehon koko: 120 – 140 cm - Käytä ylempää solkea Kehon koko: 140 –...
  • Seite 131: Varastointi

    • Huuhtele koko BC puhtaalla vedellä kastamalla ammeeseen tai suihkuttamalla letkulla. • Huuhtele kaikki venttiilit varmistaaksesi, että kaikki hiekka ja muut roskat lähtevät pois. • Desinfiointi: SCUBAPRO suosittelee McNett Revivexiä. Käytä pakkauksessa kuvatun menettelyn ja laimennuksen mukaisesti. 2. Kuivaa BC: jos se ripustetaan, varmista, ettei se ole suorassa auringonvalossa. Kuivaa täysin säilytyksen tapauksessa, hieman täytettynä.
  • Seite 132: Yleiset Vaatimukset

    139 - 155 PAINO (KG) 43 - 50 KANGASVYÖN YMPÄRYSMITTA (CM) 61 - 91 NOSTO (N/KG) 66,7 / 6,8 PAINO (KG) BPI:LLÄ HÄVITTÄMINEN Lopuksi, kun koittaa päivä, jolloin sinun täytyy korvata BC uudella SCUBAPRO BC:llä, hävitä vanha paikallisten määräysten ja lakien mukaisesti.
  • Seite 133: Käyttöaika

    14. EUROOPAN ILMOITETTU LAITOS BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB 'PSA' Tunnistenro 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Puhelin: 0800 6686688-38050 Faksi: 02129 576-0 Verkkosivu: www.zs-bgbau.de 15. STANDARDIN LÄHDE EN1809:2014+A1:2016 16. VAATIMUKSEN LÄHDE www.europa.eu 17. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS www.scubapro.com...
  • Seite 134: Riskinarviointi

    18. RISKINARVIOINTI Mahdolliset riskit BC:tä käytettäessä HUOMAUTUS: Riskinarviointi ei ole tarkkaa tiedettä, koska prosessissa on tiettyä subjektiivisuutta BC on sukellusväline, ja siksi ainoa ennakoitavissa oleva tila rajoittuu sukeltamiseen vedenalaisessa aineessa (eli vedessä). Tasapainotusliivi antaa sukeltajalle keinot nosteen hallintaan ja hätätilanteissa pinnalle palaamiseen.
  • Seite 135 Älä aloita sukellusta. OP-venttiili Väärä käyttö, Nostetta ei voida vetotyhjennyksellä: kuljetus tai taata sukelluksen Pyydä valtuutettua Vaijeri on murtunut varastointi. aikana Scubapron teknikkoa tarkistamaan BC. tai poistettu Komponent- Mahdollinen nopea tien kulumi- nousu BC:ssä on viiltoja, Väärä käyttö, Käyttö ei mahdol- Älä...
  • Seite 136 Ei-toivottu täyttö Täyttölait- Nosteen lisäänty- Vedä täyttöletku teen toimin- minen - mahdolli- pois - ilmansyötön tahäiriö nen nopea nousu katkeaminen takissa Päästä vähän ilmaa ulos takista, kunnes liian nopea noste pysähtyy. Palaa hitaasti pin- nalle. Täytä takki pinnalla suullasi. Tarkista täyttölaite Vuoto Ilmatilan tai Nosteen menetys...
  • Seite 137 Ei voi täyttää Täyttölait- Mahdollisesti Ala uida ylöspäin aloit- teen toimin- vaikea nousu- / taen hitaan nousun, tahäiriö / mahdollisia ilman- tarvittaessa pudota matalapai- syöttöongelmat painoa. neen syöttö- ongelmat Painolaitteen häviö Painolaitteen Nosteen hallin- Päästä vähän ilmaa toimintahäi- taongelmat – takista, kunnes liian riö...
  • Seite 138 MANUEL SCUBAPRO REBEL BC Félicitations pour l'achat de votre nouveau compensateur de flottabilité SCUBAPRO (BC) pour petits plongeurs qui a été développé, testé et construit pour vous offrir la plus grande sécurité et le plus grand confort de port. Les matériaux utilisés sont le fruit de décennies d'expérience, de recherche et de développement.
  • Seite 139: Avertissements Importants

    Ce manuel d'instructions ne remplace pas un cours de plongée ! 2. CERTIFICATION EUROPÉENNE Tous les BC SCUBAPRO décrits dans ce manuel ont obtenu la certification européenne selon les règles européennes régissant les conditions de mise sur le marché et les exigences de sécurité...
  • Seite 140: Précautions Importantes

    5. Si l'équipement est entretenu ou réparé sans respecter les procédures approuvées par SCUBAPRO ou par du personnel non formé ou non certifié par SCUBAPRO, ou s'il est utilisé de manière et à des fins autres que celles spécifiquement désignées, la responsabilité...
  • Seite 141: Informations Générales

    4. INFORMATIONS GÉNÉRALES Objectif principal du compensateur de flottabilité Le but principal d'un compensateur de flottabilité est de vous rendre plus confortable en vous permettant de maintenir une flottabilité neutre en profondeur. Vous avez une flottabilité neutre lorsque vous maintenez une profondeur spécifique sans dépenser d'effort physique significatif pour empêcher une ascension ou une descente à...
  • Seite 142: Sangle Standard : Réglage Et Fixation De La Sangle De La Bouteille

    Sangle standard : réglage et fixation de la sangle de la bouteille La sangle standard SCUBAPRO® vous permet de libérer rapidement n'importe quel réservoir du gilet BC. Elle doit être installée comme suit : 1. Tournez la boucle jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position ouverte. Faites glisser la sangle autour de la boucle en plastique comme illustré...
  • Seite 143 Fig. 2-5 Fig 2-5 Fig. 2-4 Fig 2-4 Fig. 2-6 Fig 2-6 SL T Fig. 2-7 Fig 2-7 ⚠ AVERTISSEMENT Pour éviter une perte accidentelle de la bouteille, assurez-vous que la sangle est suffisamment serrée pour que la bouteille ne puisse pas se déplacer ou glisser sur le BC.
  • Seite 144: Systeme De Ballastage

    Le BC SCUBAPRO a été conçu pour trois systèmes de ballastage, basés sur l’utilisation du « Ecoweight » (poids doux scellé) développé pour améliorer le confort, réduire l’usure des poches et protéger l’environnement.
  • Seite 145: Configuration De La Valve

    7. CONFIGURATION DE LA VALVE Les BC SCUBAPRO sont complétés par le système BPI (Balance Power Inflator). Le BPI, relié au réservoir/régulateur, permet de contrôler la flottabilité dans l'eau (gonflage/ dégonflage du BC) en utilisant des boutons de gonflage et de dégonflage.
  • Seite 146: Fonctionnement

    8. FONCTIONNEMENT Gonflage Gonflez le BC avec la valve de gonflage assisté Pour gonfler le BC, appuyez sur le bouton de la valve de gonflage assisté (fig. 6-P). L'air devrait entrer dans le BC. Pour un meilleur contrôle pendant le gonflage, utilisez de courtes rafales d'air en appuyant et en relâchant à...
  • Seite 147 ⚠ AVERTISSEMENT • La soupape de décharge manuelle double SCUBAPRO® (brevet) est munie d'un bouton manuel de sécurité qui libère de l'air lorsqu'il est poussé (FIG. 7-C), en cas de défaillance du système de décharge manuelle (câble cassé, broche, etc.).
  • Seite 148: Réglage Du Harnais Bc - Caractéristiques Générales

    BC. Ajustement du gilet à différentes tailles de corps : Le gilet SCUBAPRO REBEL permet d'autres ajustements de taille avec deux boucles différentes dans la zone des épaules. Les boucles inutilisées peuvent être rangées dans les poches en tissu fournies.
  • Seite 149 • Rincez toutes les valves pour vous assurer que tout le sable et les autres débris sont enlevés. • Désinfection : SCUBAPRO recommande McNett Revivex. Utilisation selon la procédure et la dilution décrites sur son emballage. 2. Séchez le BC s’il est suspendu, assurez-vous qu'il n'est pas directement exposé au soleil.
  • Seite 150: Stockage

    Graissez légèrement (avec la graisse lubrifiante SCUBAPRO) les raccords BPI. Intervalle d'inspection et d'entretien Votre BC doit être inspecté...
  • Seite 151: Période D'utilisation

    POIDS (KG) AVEC BPI ÉLIMINATION Enfin, lorsque le jour viendra où vous devrez remplacer votre BC par un nouveau BC SCUBAPRO, éliminez l'ancien conformément à la réglementation et aux lois locales. ⚠ AVERTISSEMENT NE RETIREZ PAS LES ÉTIQUETTES COUSUES. LES ÉTIQUETTES INDIQUENT LES INFORMATIONS OBLIGATOIRES SUR LE PRODUIT ET LES DATES DE PRODUCTION.
  • Seite 152: Organisme Notifié Européen

    EN1809:2014+A1:2016 16. SOURCE D'EXIGENCE www.europa.eu 17. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ www.scubapro.com 18. ÉVALUATION DES RISQUES Risques possibles lors de l'utilisation du BC REMARQUE : L'évaluation des risques n'est pas une science exacte, car il y a un certain degré de subjectivité dans le processus Le BC est un équipement de plongée et, à...
  • Seite 153 être assisté, la soupape stockage garantie pendant vérifier le BC par un de décharge inappropriés. la plongée. Ascen- technicien Scubapro manuelle et la Usure des sion ou descente autorisé. ou les soupapes composants rapide potentielle de surpression incontrôlée...
  • Seite 154 Le bracelet Super Le bracelet Le réservoir Ne commencez pas Chinch ne fonctionne de réservoir glisse. Impos- à plonger. Vérifiez n'a pas le sible de plonger. la taille correcte du réglage de réservoir et modi- taille correct, fiez-le si nécessaire. assemblé...
  • Seite 155 Eau à l'intérieur de Dysfonction- Perte de flotta- Initiez une ascension la cellule nement de la bilité - descente immédiate et lente. cellule d'air potentielle Si nécessaire, jeter le poids. Faites vérifier complètement le gilet. Fuite des Perte de flotta- Initiez une ascension valves de dé- bilité...
  • Seite 156 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ BC REBEL ΤΗΣ SCUBAPRO Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας Αντισταθμιστή Πλευστότητας (BC) της SCUBAPRO για μικρούς δύτες ο οποίος έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί για να σας παρέχει μέγιστη ασφάλεια και άνεση. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται έχουν επιλεγεί...
  • Seite 157: Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ

    Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δεν αντικαθιστά τα μαθήματα κατάδυσης! 2. ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ Όλα τα BC της SCUBAPRO που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο έχουν λάβει ευρωπαϊκή πιστοποίηση σύμφωνα με τους ευρωπαϊκούς κανόνες που ορίζουν τους όρους για τη διάθεση στην αγορά και τις θεμελιώδεις απαιτήσεις ασφάλειας για τα...
  • Seite 158: Σημαντικεσ Προφυλαξεισ

    τις διαδικασίες που εγκρίνονται από την SCUBAPRO ή από προσωπικό μη εκπαιδευμένο ή μη πιστοποιημένο από τη SCUBAPRO, ή σε περίπτωση που αυτός χρησιμοποιείται με τρόπους και για σκοπούς άλλους από αυτούς που ορίζονται ειδικά, η ευθύνη για την ορθή...
  • Seite 159: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    4. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πρωταρχικός σκοπός του Αντισταθμιστή Πλευστότητας Ο πρωταρχικός σκοπός ενός Αντισταθμιστή Πλευστότητας είναι να σας κάνει να νιώθετε πιο άνετα, επιτρέποντάς σας να διατηρείτε ουδέτερη πλευστότητα σε βάθος. Η ουδέτερη πλευστότητα επιτυγχάνεται όταν διατηρείτε ένα συγκεκριμένο βάθος χωρίς να καταβάλλετε...
  • Seite 160: Τυπικός Ιμάντας Ασφάλισης: Ρύθμιση Και Προσάρτηση Του Ιμάντα Φιάλης

    Τυπικός ιμάντας ασφάλισης: ρύθμιση και προσάρτηση του ιμάντα φιάλης Ο τυπικός ιμάντας ασφάλισης SCUBAPRO® σας επιτρέπει να απελευθερώνετε γρήγορα οποιοδήποτε μεμονωμένο δοχείο από το τζάκετ BC. Η εγκατάστασή του πρέπει να γίνεται ως εξής: 1. Περιστρέψτε την πόρπη μέχρι να κουμπώσει στην ανοικτή θέση. Σύρετε τον ιμάντα γύρω...
  • Seite 161 Εικ. 2-5 Fig 2-5 Εικ. 2-4 Fig 2-4 Εικ. 2-6 Fig 2-6 SL T Εικ. 2-7 Fig 2-7 ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποτραπεί η τυχαία απώλεια της φιάλης, βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας είναι αρκετά σφιχτά δεμένος, έτσι ώστε η φιάλη να μην μπορεί να μετακινηθεί ή να ολισθήσει...
  • Seite 162: Συστημα Ερματοσ (Βαριδιων)

    ουδέτερη πλευστότητα δεδομένου ότι αλλάζετε βάθος κατά τη διάρκεια της κατάδυσης, απλώς προσθέτοντας ή απελευθερώνοντας τη σωστή ποσότητα αέρα. Το BC της SCUBAPRO έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να δέχεται τρία συστήματα έρματος, βασισμένα στη χρήση του «Ecoweight» (μαλακό σφραγισμένο βάρος) που αναπτύχθηκε...
  • Seite 163: Ρυθμιση Βαλβιδασ

    της κατάδυσης προκαλεί θετική πλευστότητα και ανεξέλεγκτη άνοδο που μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή θάνατο. 7. ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ Τα BC της SCUBAPRO συμπληρώνονται από το Σύστημα BPI (Balance Power Inflator- Διάταξη Πλήρωσης Ισχύος Ισορροπίας). Το Σύστημα BPI, συνδεδεμένο στο δοχείο/ρυθμιστή, επιτρέπει τον έλεγχο της πλευστότητας...
  • Seite 164: Λειτουργια

    ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κρατήστε το νερό μακριά από τη φουσκωτή αεροκυψέλη του BC. Η επαναλαμβανόμενη χρήση της Στοματικής Βαλβίδας ή της Βαλβίδας Υπερπίεσης μπορεί να επιτρέψει τη διείσδυση νερού μέσα στο BC, μειώνοντας την ποσότητα της πλευστότητας που παρέχεται από το BC. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή...
  • Seite 165 να διαφύγει αέρας σε μια σειρά από σύντομες, μετρημένες ποσότητες, παρατηρώντας παράλληλα τις επιδράσεις στην πλευστότητά σας. ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η Διπλή Χειροκίνητη Βαλβίδα Εκκένωσης SCUBAPRO® (Κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας) διαθέτει ένα κουμπί ασφαλείας που απελευθερώνει αέρα όταν πιέζεται (εικ. 7-C), σε περίπτωση μη λειτουργίας του Συστήματος...
  • Seite 166: Ρυθμιση Ιμαντων Του Bc - Γενικα Χαρακτηριστικα

    το BC. Προσαρμογή του τζάκετ σε διαφορετικά μεγέθη σώματος: Το Τζάκετ REBEL της SCUBAPRO επιτρέπει περαιτέρω ρυθμίσεις μεγέθους με δύο διαφορετικές πόρπες στην περιοχή των ώμων. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις πόρπες που δεν χρησιμοποιείτε στις υφασμάτινες θήκες που παρέχονται. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε...
  • Seite 167: Ελεγχοσ Του Bc Και Διαδικασιεσ

    κατάδυση βοηθά στον εντοπισμό προβλημάτων στον εξοπλισμό προτού παρουσιαστούν μη ασφαλείς συνθήκες, αποτρέποντας τα ατυχήματα κατάδυσης. Όλος ο εξοπλισμός πρέπει να επιθεωρείται τακτικά από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής εξοπλισμού SCUBAPRO. ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΤΑΔΥΣΗ όταν το BC δεν περνά κάποιον από τους...
  • Seite 168: Αποθηκευση

    • Ξεπλύνετε όλες τις βαλβίδες για να βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί όλη η άμμος και τυχόν άλλα υπολείμματα. • Απολύμανση: Η SCUBAPRO συνιστά το McNett Revivex. Η χρήση του πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία και την αραίωση που περιγράφονται στη συσκευασία του.
  • Seite 169: Γενικεσ Προδιαγραφεσ

    ΒΑΡΟΣ (KG) ΜΕ BPI ΑΠΟΡΡΙΨΗ Τέλος, όταν έρθει η ώρα που θα πρέπει να αντικαταστήσετε το BC σας με ένα νέο BC της SCUBAPRO, θα πρέπει να απορρίψετε το παλιό σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους. ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΡΑΜΜΕΝΕΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ. ΟΙ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ...
  • Seite 170: Περιοδοσ Χρησησ

    Zertifizierungsstelle des FB „PSA“ Αρ. Ταυτοποίησης 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Τηλέφωνο: 0800 6686688-38050 Φαξ: 02129 576-0 Ιστότοπος: www.zs-bgbau.de 15. ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN1809:2014+A1:2016 16. ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ www.europa.eu 17. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ www.scubapro.com 18. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΚΥΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ Πιθανοί κίνδυνοι κατά τη χρήση του BC...
  • Seite 171 κατά τη διάρκεια θείτε σε εξουσιοδο- η Χειροκίνητη αποθήκευση. της κατάδυσης. Πι- τημένο τεχνικό της Βαλβίδα Εκκένωσης Φθορά εξαρ- θανή ανεξέλεγκτη Scubapro για έλεγχο και η Βαλβίδα τημάτων ταχεία άνοδος ή του BC. (ή Βαλβίδες) κάθοδος Υπερπίεσης έχουν ρωγμές, ζημιά ή...
  • Seite 172 κατά τη διάρκεια θείτε σε εξουσιοδο- κορδόνι έχει φθαρεί αποθήκευση. της κατάδυσης τημένο τεχνικό της ή αφαιρεθεί Φθορά εξαρ- Scubapro για έλεγχο του BC. τημάτων Πιθανή ταχεία άνοδος Δεν είναι δυνατή Μην ξεκινάτε την Το BC έχει σχισίματα, Μη σωστή...
  • Seite 173 Κατά τη διάρκεια της κατάδυσης Ανεπιθύμητο φού- Δυσλει- Αύξηση της Βγάλτε τον σωλήνα σκωμα τουργία του πλευστότητας του συστήματος φου- συστήματος - πιθανή ταχεία σκώματος - διακοπή φουσκώμα- άνοδος παροχής αέρα στο τος τζάκετ Αφήστε λίγο αέρα να βγει από το τζάκετ μέχρι...
  • Seite 174 Ζημιές του BC Φθορά που Γενική μειωμένη Ξεκινήστε άμεση, οφείλεται απόδοση αργή άνοδο. Εάν στην κανονι- είναι απαραίτη- κή χρήση και το, αφαιρέστε στις περι- βάρος. Ελέγξτε βαλλοντικές / επιδιορθώστε συνθήκες πλήρως το τζάκετ. Μη δυνατότητα φου- Δυσλειτουρ- Ενδεχομένως Αρχίστε να κολυμπάτε σκώματος...
  • Seite 175 SCUBAPRO REBEL BC KÉZIKÖNYV Gratulálunk az új SCUBAPRO felhajtóerő-kompenzátor (BC) megvásárlásához, amelyet úgy fejlesztettünk ki, teszteltünk és építettünk, hogy a legnagyobb biztonságot és a legmagasabb viselési kényelmet nyújtsa Önnek. A felhasznált anyagok több évtizedes tapasztalat, kutatás és fejlesztés eredményei. Ez a használati utasítás fontos ápolási és karbantartási információkat tartalmaz. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és ismerje meg a BC kezelésének megfelelő módját. Az utasítások be nem tartása súlyos következményekkel járhat, akár halálhoz is vezethet. TARTALOMJEGYZÉK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK .................176 EURÓPAI TANÚSÍTÁS ..................176 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK .................177 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ................178 KEZDETI BEÁLLÍTÁS ..................178 Standard cinch: palack heveder beállítása és rögzítése ........178 BALLASZTRENDSZER ..................180...
  • Seite 176: Fontos Figyelmeztetések

    ⚠ FIGYELMEZTETÉS Ez a használati utasítás nem helyettesíti a búvároktató tanfolyamot! 2. EURÓPAI TANÚSÍTÁS A jelen kézikönyvben leírt valamennyi SCUBAPRO BC európai tanúsítvánnyal rendelkezik, a forgalomba hozatal feltételeit és a második kategóriájú egyéni védőeszközökre (PPE) vonatkozó alapvető biztonsági követelményeket szabályozó...
  • Seite 177: Fontos Figyelmeztetések

    A SCUBAPRO létfenntartó berendezések használata során az Ön védelme érdekében felhívjuk figyelmét a következőkre: 1. A berendezést a jelen kézikönyvben található utasítások szerint használja, és csak akkor, ha elolvasta és megértette az összes utasítást és figyelmeztetést. 2. A berendezés használata a jelen kézikönyvben leírt vagy a SCUBAPRO által írásban jóváhagyott alkalmazásokra korlátozódik. 3. A palackokat csak az EN 12021 szabvány szerinti atmoszferikus sűrített levegővel szabad feltölteni. Ha nedvesség van a palackban, amellett, hogy a palack korrózióját okozza, fagyást és a szabályozó ezt követő meghibásodását okozhatja alacsony hőmérsékleti...
  • Seite 178: Általános Információk

    Ne csatlakoztasson LP tömlőt a BÚVÁR szabályozókészülékek nagynyomású (HP) portjához vagy olyan levegőellátáshoz, amelynek nyomása meghaladja a 200 psi-t (13,8 bar). Ez a felfújószelep vagy az alacsony nyomású tömlő károsodásához vagy robbanásszerű meghibásodásához vezethet, ami sérülést vagy halált okozhat. Standard cinch: palack heveder beállítása és rögzítése A SCUBAPRO® standard cinch lehetővé teszi, hogy bármely palackot gyorsan levegyen a BC mellényről. A következő módon kell felszerelni:...
  • Seite 179 1. Forgassa el a csatot, amíg nyitott helyzetbe nem pattan. Csúsztassa a hevedert a műanyag csat köré az ábra szerint (2-4. ábra), nedvesítse meg a hevedert, mielőtt a helyére rögzíti a palackon, és állítsa be a hosszát (2-7. ábra). 2. Ha a BC merev hátlappal rendelkezik, helyezze a hátlap üregét (S) a palack vállára (2-6. ábra), majd rögzítse a gyorskioldó öv (W1) hevederét (2-5. és 2-7. ábra) a palack körül. A merev hátlappal rendelkező BC-k esetében a biztonsági heveder (L) (2-6. ábra) a hátlap tetejére van rögzítve, hogy megakadályozza a BC lefelé csúszását, miközben a heveder rögzítve és zárva van. A helyes beállítás után segít a BC-n lévő palack megfelelő...
  • Seite 180: Ballasztrendszer

    ⚠ FIGYELMEZTETÉS Minden merülés előtt ellenőrizze a palack heveder megfelelő helyzetét és rögzítését. 6. BALLASZTRENDSZER A teljes súlyt ki kell számítani és tesztelni kell a semleges felhajtóerő fenntartása érdekében, mivel a merülés során a mélység változik, egyszerűen hozzáadva vagy kiengedve a megfelelő mennyiségű levegőt. A SCUBAPRO BC-t három ballasztrendszerhez tervezték, az „Ecoweight” (puha zárt súly) használatán alapulva, amelyet a kényelem javítására, a zsebek kopásának csökkentésére és a környezet védelmére fejlesztettek ki. Szabványos súlyú öv Ez a hagyományos heveder súlyú öv, külön a BC-től. Integrált súlyzseb rendszer (OPCIONÁLIS) A REBEL eldobható súlyzsebeket ajánl opcióként. Ez lehetővé teszi, hogy vészhelyzetben előre meghatározott mennyiségű ólmot dobjon ki. A legtöbb esetben a súly öv nem szükséges. Fontos szempont, hogy az ólom anatómiailag jobban eloszlik, és a háta nem...
  • Seite 181: Szelep Beállítása

    és megfelelően be vannak kapcsolva: a zseb elvesztése búvárkodás közben pozitív felhajtóerőt és ellenőrizetlen emelkedést okoz, ami sérüléshez vagy halálhoz vezethet. 7. SZELEP BEÁLLÍTÁSA A SCUBAPRO BC-ken BPI rendszer (Balance Power Inflator) található. A palackhoz/szabályozóhoz csatlakoztatott BPI lehetővé teszi a víz felhajtóerejének szabályozását (BC felfújása/leeresztése) a felfújó és leeresztő gombok segítségével. A BPI csatlakoztatása A nagyteljesítményű felfúvó szelep (Power Inflation Valve) lehetővé teszi a BC felfújását a búvárpalack levegőjével. Az LP tömlője, amely az első fokozatú szabályozó LP portjára...
  • Seite 182: Működtetés

    ⚠ FIGYELMEZTETÉS Tartsa távol a vizet a BC felfújható levegőcellájától. A szájszelep vagy a túlnyomásszelep sokszoros használata lehetővé teheti a víz bejutását a BC-be, csökkentve a BC által biztosított felhajtóerőt. Ez sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Minden használat előtt ürítse ki az összes vizet a BC-ből. 8. MŰKÖDTETÉS Felfújás A BC felfújása a nagyteljesítményű...
  • Seite 183 ⚠ FIGYELMEZTETÉS • A SCUBAPRO® kettős kézi ürítőszelep (Szabadalom) egy biztonsági gombbal rendelkezik, amely a kézi ürítőrendszer (törött kábel, csap stb.) meghibásodása esetén, megnyomáskor levegőt szabadít fel (7-C. ábra). • Minden leeresztési módszernél a szükségesnél nem hosszabb ideig tartsa nyitva a szelepet.
  • Seite 184: Bc Heveder Beállítása - Általános Jellemzők

    és erősen húzza le. A hevederek meghosszabbításához emelje fel a csat elülső részét a BC viselése közben. A kabát különböző testméretekhez igazítása: A SCUBAPRO REBEL kabát további méretbeállításokat tesz lehetővé két különböző csattal a vállrészen. A fel nem használt csatokat el lehet tenni a mellékelt szövetzsebekbe. Szükség esetén a derékszíj is gyorsan és egyszerűen cserélhető. Ez SCUBAPRO kereskedőjénél érhető el. Ajánlott méretek: Testméret: 120 – 140 cm – Használja a felső csatot Testméret: 140 – 160 cm – Használja az alsó csatot 10. BC VIZSGÁLAT ÉS ELJÁRÁSOK A merülés előtti, merülés közbeni és merülés utáni BC vizsgálat segít azonosítani a felszerelés...
  • Seite 185 ⚠ FIGYELMEZTETÉS NE MERÜLJÖN olyan BC-vel, amely nem felel meg a merülés előtti, merülés közbeni vagy a merülés utáni ellenőrzési pontok és tesztek egyikén sem. A felhajtóerő- szabályozás vagy a levegőtartó integritás elvesztése súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Merülés előtti szemrevételezés és szelepteszt: 1. Vizsgálja meg az egész BC-t vágások, lyukak, kopott varratok, túlzott kopás, laza/hiányzó hardver és bármilyen más sérülés szempontjából.
  • Seite 186: Tárolás

    • Öblítse ki az összes szelepet, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az összes homokot és egyéb törmeléket eltávolította. • Fertőtlenítés: A SCUBAPRO a McNett Revivex-et ajánlja. Használja a csomagoláson leírt eljárásnak és hígításnak megfelelően. 2. Szárítsa meg a BC-t: ha lóg, győződjön meg róla, hogy nincs közvetlen napfényben. Tárolás esetén teljesen szárítsa meg, enyhén felfújva. ⚠ FIGYELMEZTETÉS Kerülje a klórozott vízzel való tartós vagy ismételt érintkezést, például uszodákban. Bármilyen klórozott vízben történő használat után azonnal mossa le a BC-t. A klórozott víz oxidálhatja a BC szöveteit és anyagait, ezáltal lerövidítheti azok...
  • Seite 187: Felhasználási Időszak

    DERÉKPÁNT KERÜLET (CM) 61 - 91 EMELÉS (N/KG) 66,7 / 6,8 SÚLY (KG) BPI-VEL ÁRTALMATLANÍTÁS Végül, amikor eljön az a nap, amikor BC-jét ki kell cserélnie egy új SCUBAPRO BC-re, a régit a helyi előírásoknak és törvényeknek megfelelően ártalmatlanítsa. ⚠ FIGYELMEZTETÉS NE TÁVOLÍTSA EL A VARRT CÍMKÉKET. A CÍMKÉKEN KÖTELEZŐEN FEL KELL TÜNTETNI A TERMÉKRE ÉS A GYÁRTÁSI DÁTUMOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓKAT. JÓTÁLLÁSI IGÉNY ESETÉN A VÁSÁRLÁS DÁTUMÁT VAGY A GYÁRTÁS DÁTUMÁT IGAZOLNI KELL.
  • Seite 188: Európai Bejelentett Szervezet

    Internetcím: www.zs-bgbau.de 15. SZABVÁNY FORRÁSA EN1809:2014+A1:2016 16. KÖVETELMÉNY FORRÁSA www.europa.eu 17. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT www.scubapro.com 18. KOCKÁZATÉRTÉKELÉS Lehetséges kockázatok a BC használatakor MEGJEGYZÉS: A kockázatértékelés nem pontos tudomány, mivel van egy bizonyos fokú szubjektivitás a folyamatban A BC egy búvárfelszerelés, és mint ilyen, az egyetlen előrelátható állapot a vizes (azaz víz alatti) közegben történő merülésre korlátozódik.
  • Seite 189 LEHETSÉGES ALLERGIÁS KOCKÁZATOK A lakosság egy kis százaléka allergiás a BC-ben használt szövetekre. Az allergiás tünetek enyhe vagy súlyos bőrirritációban vagy viszketésben nyilvánulhatnak meg. A felhasználó felelőssége annak meghatározása, hogy a BC használata során fellép-e allergiás reakció. Nem szabad használni, amíg a probléma meg nem oldódik. A REBEL kabátot nem meztelen bőrön való...
  • Seite 190 Ha a helytelen nem lehet megjavítani, használat, ne kezdjen merülni. szállítás vagy Egy felhatalmazott tárolás miatt Scubapro technikus- nak ellenőriznie kell a súlyzsebeket. Merülés közben Nem kívánt felfúvás A felfújó meg- A felhajtóerő Húzza le a felfújó hibásodása növelése - po-...
  • Seite 191 Víz a légcellában Légcella meg- Felhajtóerő el- Azonnali, lassú hibásodások vesztése - poten- emelkedést kezde- ciális süllyedés ményezni. Szükség esetén dobjon le súlyt. Ellenőriztesse a kabátot. Szivárgás Felhajtóerő el- Azonnali, lassú a leeresztő vesztése - poten- emelkedést kezde- szelepekből ciális süllyedés ményezni.
  • Seite 192 MANUALE SCUBAPRO REBEL BC Congratulazioni per l'acquisto del nuovo compensatore di galleggiabilità (BC) SCUBAPRO per subacquei di piccole dimensioni, sviluppato, testato e costruito per offrirvi la massima sicurezza e il massimo comfort. I materiali utilizzati sono il risultato di decenni di esperienza, ricerca e sviluppo.
  • Seite 193: Avvertenze Importanti

    Questo manuale di istruzioni non sostituisce un corso da sub! 2. CERTIFICAZIONE EUROPEA Tutti i BC SCUBAPRO descritti in questo manuale hanno ottenuto la certificazione europea secondo norme europee che regolano le condizioni per l'immissione sul mercato e i requisiti fondamentali di sicurezza per i Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) di seconda categoria.
  • Seite 194: Precauzioni Importanti

    5. Qualora l'apparecchiatura sia sottoposta a manutenzione o riparazione senza rispettare le procedure approvate da SCUBAPRO o da personale non addestrato o non certificato da SCUBAPRO, o debba essere utilizzata in modi e per scopi diversi da quelli specificamente designati, la responsabilità per il corretto e sicuro funzionamento dell'apparecchiatura si trasferisce al proprietario/utente.
  • Seite 195: Impostazione Iniziale

    Cinghia standard: configurazione e fissaggio della cinghia del cilindro La cinghia standard SCUBAPRO® consente di liberare rapidamente qualsiasi singolo serbatoio dalla giacca BC. Deve essere installata come segue: 1. Ruotare la fibbia fino a quando non scatta in posizione aperta. Far scorrere la cinghia attorno alla fibbia di plastica come mostrato in figura (Fig.
  • Seite 196 2. Se il BC ha una piastra posteriore rigida, posizionare la cavità (S) della piastra posteriore sulla spalla del serbatoio (Fig. 2-6) e quindi fissare la cinghia (Fig. 2-5 e 2-7) della cinghia a sgancio rapido (W1) attorno al serbatoio. Sui BC con piastre posteriori rigide, la cinghia di sicurezza (L) (Fig.
  • Seite 197: Sistema Di Zavorratura

    SCUBAPRO BC è stato progettato per tre sistemi di zavorratura, basati sull'utilizzo dell'"Ecoweight" (peso sigillato morbido), sviluppato per migliorare il comfort, ridurre l'usura delle tasche e proteggere anche l'ambiente.
  • Seite 198: Impostazione Valvola

    7. IMPOSTAZIONE VALVOLA I BC SCUBAPRO sono completati dal Sistema BPI (Balance Power Inflator). Il BPI, collegato al serbatoio/regolatore, permette di controllare la galleggiabilità in acqua (gonfiaggio/sgonfiaggio del BC) tramite pulsanti di gonfiaggio e sgonfiaggio.
  • Seite 199: Funzionamento

    ⚠ ATTENZIONE! Tenere l'acqua fuori dalla cella d'aria gonfiabile del BC. L'uso ripetuto della valvola orale o della valvola di sovrapressione può consentire l'acqua all'interno del BC, riducendo la quantità di galleggiabilità fornita dal BC. Ciò potrebbe causare lesioni o morte. Scaricare tutta l'acqua dal BC prima di ogni utilizzo. 8.
  • Seite 200 ⚠ ATTENZIONE! • La valvola di scarico manuale doppia SCUBAPRO® (brevetto) ha un pulsante di sicurezza che rilascia aria quando viene premuto (FIG. 7-C), in caso di guasto del sistema di scarico manuale (cavo rotto, perno, ecc.).
  • Seite 201: Regolazione Imbracatura Bc - Caratteristiche Generali

    BC. Regolazione della giacca in base alle diverse dimensioni del corpo: La giacca REBEL SCUBAPRO permette ulteriori regolazioni della taglia con due diverse fibbie nella zona delle spalle. Le fibbie inutilizzate possono essere riposte nelle tasche in tessuto in dotazione.
  • Seite 202 ⚠ ATTENZIONE! NON IMMERGERSI con un BC che non superi nessuno dei punti di ispezione e test pre-immersione, immersione o post-immersione. Potrebbe verificarsi la perdita del controllo della galleggiabilità o dell'integrità della tenuta dell'aria, con conseguenti lesioni gravi o morte. Ispezione visiva pre-immersione e test della valvola: 1.
  • Seite 203: Conservazione

    • Risciacquare tutte le valvole per assicurarsi che tutta la sabbia e gli altri detriti siano rimossi. • Disinfezione: SCUBAPRO raccomanda McNett Revivex. Utilizzare secondo la procedura e la diluizione descritte sul suo imballaggio. 2. Asciugare il BC: se appeso, assicurarsi che non sia alla luce diretta del sole. Asciugare completamente se conservato, leggermente gonfiato.
  • Seite 204: Periodo Di Utilizzo

    66,7 / 6,8 PESO (KG) CON BPI SMALTIMENTO Infine, quando arriverà il giorno in cui sostituire il BC con un nuovo SCUBAPRO BC, smaltire quello vecchio in conformità con le normative e le leggi locali. ⚠ ATTENZIONE! NON RIMUOVERE LE ETICHETTE CUCITE. LE ETICHETTE RIPORTANO INFORMAZIONI OBBLIGATORIE SUL PRODOTTO E SULLE DATE DI PRODUZIONE.
  • Seite 205: Organismo Notificato Europeo

    EN1809:2014+A1:2016 16. FONTE DEL REQUISITO www.europa.eu 17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ www.scubapro.com 18. VALUTAZIONE DEI RISCHI Possibili rischi durante l'utilizzo del BC NOTA: La valutazione del rischio non è una scienza esatta, in quanto c'è un certo grado di soggettività nel processo Il BC è...
  • Seite 206 BC da un tecnico potenza, la valvola corretta. l'immersione. Scubapro autoriz- di scarico manuale Usura dei Potenziale risalita zato. e le valvole di componenti o discesa rapida sovrapressione...
  • Seite 207 Se non è possibile trasporto o ripararlo, non iniziare conserva- a immergersi. Un zione non tecnico autorizza- corretta to Scubapro deve controllare le tasche portapesi. Durante le immer- sioni Gonfiaggio indesi- Malfunzio- Guadagno di Estrarre il tubo di...
  • Seite 208 Perdita della Perdita di galleg- Iniziare una salita Perdita cellula d'aria giabilità – poten- immediata e lenta. Se o di un altro ziale discesa necessario, disfar- sottogruppo si del peso. Fare controllare completa- mente la giacca. Perdite dalle Perdita di galleg- Iniziare una salita valvole di giabilità...
  • Seite 209 Perdita dispositivo Malfunzio- Problemi di con- Lasciare fuoriuscire di zavorratura namento del trollo galleggia- un po' d'aria dalla dispositivo bilità – giacca fino a quando di zavorra- non si arresta la tura potenziale risalita galleggiabilità troppo rapida veloce. Ritornare lentamente in superficie.
  • Seite 210 SCUBAPRO REBEL BC ROKASGRĀMATA Apsveicam ar jūsu jaunā SCUBAPRO mazo ūdenslīdēju peldspējas kompensatora (BC) iegādi, kas ir izstrādāts, pārbaudīts un konstruēts, lai nodrošinātu jums vislielāko drošību un visaugstāko nodiluma komfortu. Izmantotie materiāli ir gadu desmitiem ilgas pieredzes, pētniecības un attīstības rezultāts. Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir svarīga informācija par apkopi un apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un iepazīstieties ar pareizu rīcību ar BC. Instrukciju neievērošana var izraisīt nopietnas sekas, pat nāvi. SATURA RĀDĪTĀJS SVARĪGI BRĪDINĀJUMI..................211 2. EIROPAS SERTIFIKĀCIJA ..................211 3. SVARĪGI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI ..............212 4. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA .................212 5. SĀKOTNĒJAIS IESTATĪJUMS UP ..............213 5.1. Standarta fiksators: cilindra siksnas uzstādīšana un piestiprināšana .....213...
  • Seite 211: Svarīgi Brīdinājumi

    ⚠ BRĪDINĀJUMS Šī lietošanas pamācība neaizstāj niršanas mācību kursu! 2. EIROPAS SERTIFIKĀCIJA Visas SCUBAPRO BCs, kas aprakstītas šajā rokasgrāmatā, ir ieguvušas Eiropas sertifikāciju saskaņā ar Eiropas noteikumiem, kas reglamentē nosacījumus laišanai tirgū un drošības pamatprasības otrās kategorijas individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (IAL).
  • Seite 212: Svarīgi Piesardzības Pasākumi

    4. Aprīkojuma apkope jāveic kvalificētam personālam noteiktos intervālos. Remonts un apkope jāveic pilnvarotam SCUBAPRO izplatītājam, izmantojot tikai oriģinālās SCUBAPRO rezerves daļas. 5. Ja iekārtas apkope vai remonts tiek veikts, neievērojot SCUBAPRO vai neapmācīta personāla apstiprinātas procedūras vai SCUBAPRO nesertificēti, vai ja iekārta tiek lietota citādi un citiem mērķiem, nevis īpaši norādītajiem, atbildība par pareizu un drošu iekārtas darbību tiek nodota īpašniekam/lietotājam. 6. Šīs rokasgrāmatas saturs ir balstīts uz jaunāko informāciju, kas bija pieejama drukāšanas laikā. SCUBAPRO patur tiesības veikt izmaiņas jebkurā laikā. 7. Visi niršanas gadījumi ir jāplāno un jāveic tā, lai niršanas beigās nirējam joprojām būtu saprātīga gaisa rezerve ārkārtas gadījumiem. Ieteicamā summa parasti ir 50 bāri (725 psi).
  • Seite 213: Sākotnējais Iestatījums Up

    13,8 bārus (200 psi). Tas var izraisīt piepūšanas vārsta vai zemspiediena šļūtenes bojājumu vai sprādzienbīstamu atteici, kas var izraisīt traumas vai nāvi. 5.1. Standarta fiksators: cilindra siksnas uzstādīšana un piestiprināšana SCUBAPRO® standarta fiksators ļauj ātri atbrīvot jebkuru tvertni no BC vestes. Tas jāuzstāda šādi: 1. Grieziet sprādzi, līdz tā nofiksējas atvērtā stāvoklī. Aplieciet siksnu ap plastmasas sprādzi, kā parādīts attēlā (2-4. att.), samitriniet siksnu, pirms piestiprināt to tvertnei, un noregulējiet garumu (2-7. att.).
  • Seite 214 piestiprināta un aizvērta. Pēc pareizas noregulēšanas tas palīdz viegli un atkārtoti pārvietot tvertnes pareizo pozīciju uz BC. 3. Aizveriet sprādzi (C) (2.-7. attēls). Ja siksna ir pārāk cieša vai vaļīga, atveriet āķa un cilpas siksnu un sprādzi, lai noregulētu ātrās atvēršanas siksnas (W1) siksnas garumu (2-5. att.). Papildu drošībai apbīdiet cilpu (SL) (2-5. att.) ap siksnas galu (T). BC ar cieto aizmugurējo plāksni un tvertni, kas piestiprināta BC, var pacelt visu iekārtu, izmantojot rokturi, kas iebūvēts aizmugurējā plāksnē. Sakratiet ierīci, lai pārliecinātos, ka tvertne ir pareizi nostiprināta. BCs bez cietās aizmugurējās plāksnes ir otra āķa un cilpas siksna, kas ļauj viegli novietot tvertni, lai novērstu nevēlamu pārvietošanos niršanas laikā. 2-5. attēls Fig 2-5 2-4. attēls Fig 2-4 2-6. attēls Fig 2-6 SL T 2-7. attēls Fig 2-7 ⚠ BRĪDINĀJUMS Lai nepieļautu nejaušu cilindra zudumu, pārliecinieties, ka siksna ir pietiekami cieši nostiprināta, lai cilindrs nevarētu kustēties vai slīdēt pa BC.
  • Seite 215: Balastēšanas Sistēma

    ⚠ BRĪDINĀJUMS Pirms katras niršanas reizes pārbaudiet tvertnes siksnas pareizo novietojumu un nostipriniet to. 6. BALASTĒŠANAS SISTĒMA Kopējais svars ir jāaprēķina un jāpārbauda, lai saglabātu neitrālu peldspēju, jo niršanas laikā maināt dziļumu, vienkārši pievienojot vai izlaižot pareizo gaisa daudzumu. SCUBAPRO BC ir izstrādāts trim balasta sistēmām, pamatojoties uz Ecoweight (mīksts, hermētisks svars) izmantošanu, kas izstrādātas, lai uzlabotu komfortu, samazinātu kabatu nodilumu un aizsargātu arī vidi. Standarta svara siksna Tā ir tradicionālā četrpunktu drošības josta, kas atdalīta no BC. 6.2. Integrētā svara kabatas sistēma (PAPILDAPRĪKOJUMS) NEMIERNIEKS piedāvā vienreizējās lietošanas svara maisiņus kā iespēju. Tas ļauj avārijas...
  • Seite 216: Vārstu Komplekts Uz Augšu

    Ecoweight un noņemamā kabata pilnībā un pareizi jānostiprina ar sprādzēm: kabatas zudums niršanas laikā izraisa pozitīvu peldspēju un nekontrolētu pacelšanos, kas var izraisīt ievainojumus vai nāvi. 7. VĀRSTU KOMPLEKTS UZ AUGŠU SCUBAPRO BCs pabeidz BPI sistēma (Balance Power Inflator). BPI, kas savienots ar tvertni/regulatoru, ļauj kontrolēt peldspēju ūdenī (BC piepūšana/ iztukšošana), izmantojot piepūšanas un iztukšošanas pogas. BPI pievienošana Jaudas uzpildes vārsts ļauj piepūst BC, izmantojot gaisu no jūsu SKALOŠANAS cilindra. Tās...
  • Seite 217: Darbība

    8. DARBĪBA Inflācija. BC piepūšana ar jaudas uzpildes vārstu Lai piepildītu BC, nospiediet barošanas piepūšanas vārsta pogu (6-P att.). BC jāieplūst gaisam. Lai uzlabotu kontroli piepūšanas laikā, izmantojiet īsus gaisa uzliesmojumus, atkārtoti nospiežot un atlaižot PIV pogu. BC piepildīšana ar mutes dobuma vārstu Mutes dobuma vārsts atrodas elpceļu galā. Tas ļauj piepūst BC ar izelpoto elpu. Pirms niršanas šo vārstu ieteicams izmantot piepūšanai uz virsmas vai uz sauszemes. To var izmantot, ja nevarat vai nevēlaties pievienot gaisu BC ar jaudas uzpildes vārstu.
  • Seite 218: Bc Uzkabes Regulēšana - Vispārīgas Funkcijas

    īsos izmērītos daudzumos, vienlaikus novērojot ietekmi uz jūsu peldspēju. ⚠ BRĪDINĀJUMS • SCUBAPRO® Dual Manual Dump Valve (Patent) (SCUBAPRO ® duālais manuālās izvades vārsts (patents)) ir aprīkots ar drošības rokas pogu, kas pēc nospiešanas izvada gaisu (7.C attēls) manuālās izvades sistēmas atteices gadījumā (bojāts kabelis, tapa utt.).
  • Seite 219: Bc Izmeklēšana Un Procedūras

    Kumelīšiem ir arī līplentes stiprinājuma sistēma. Regulējami pleci: BC plecu siksnas ir regulējamas. Šo siksnu garums tiek regulēts, izmantojot ātras atvēršanas sprādzi, caur kuru tiek izbīdīta siksna. Lai saīsinātu, satveriet siksnas brīvo galu un stingri pavelciet to uz leju. Lai izstieptu siksnas, BC nēsāšanas laikā paceliet sprādzes priekšējo daļu. Apvalka pielāgošana dažādiem korpusa izmēriem: SCUBAPRO apvalka NEMIERNIEKS ļauj veikt papildu izmēru pielāgošanu ar divām dažādām sprādzēm plecu zonā. Neizmantotās sprādzes var ievietot komplektācijā iekļautajās auduma kabatās. Ja nepieciešams, vidukļa siksnu var ātri un viegli nomainīt. Tas ir pieejams pie SCUBAPRO izplatītāja. Ieteicamie izmēri: Ķermeņa izmērs: 120-140 cm – izmantojiet augšējo sprādzi Ķermeņa izmērs: 140 – 160 cm - izmantojiet zemāk esošo sprādzi 10. BC IZMEKLĒŠANA UN PROCEDŪRAS Pirms niršanas, niršanas un pēc niršanas BC izmeklēšana palīdz identificēt aprīkojuma problēmas, pirms pastāv nedroši apstākļi, novēršot niršanas negadījumus. Pilnvarotai...
  • Seite 220: Glabāšana

    • Turiet BC otrādi, nospiediet perorālā vārstuļa pogu un ļaujiet visam ūdenim un gaisam iztecēt no perorālā vārstuļa iemutņa. • Atkārtojiet vēl vienu vai divas reizes. • Izskalojiet visu BC ar svaigu ūdeni, iemērcot to vannā vai apsmidzinot ar šļūteni. • Izskalojiet visus vārstus, lai pārliecinātos, ka ir notīrītas visas smiltis un citi gruži. • Dezinficēšana: SCUBAPRO iesaka McNett Revivex. Lietot atbilstoši uz iepakojuma aprakstītajai procedūrai un atšķaidījumam. 2. Izžāvējiet BC: ja tas karājas, pārliecinieties, ka tas neatrodas tiešā saules gaismā. Uzglabāšanas laikā pilnībā nožāvējiet, nedaudz piepūsts. ⚠ BRĪDINĀJUMS Izvairieties no ilgstošas vai atkārtotas hlorēta ūdens iedarbības, piemēram,...
  • Seite 221: Vispārīgas Specifikācijas

    Šo darbību rezultātā var tikt zaudēta BC peldspējas kontrole vai gaisa noturēšanas integritāte, izraisot traumas vai nāvi. Nestandarta gāzu maisījumi var radīt arī aizdegšanās vai sprādziena risku. HEIGH 139 - 155 SVARS (KG) 43 - 50 CUMMERBUND PERIMETRS (CM) 61 - 91 PACĒLĀJS (N/KG) 66,7 / 6,8 SVARS (KG) AR BPI LIKVIDĒŠANA Visbeidzot, kad pienāk diena, kad nepieciešams aizstāt savu BC ar jaunu SCUBAPRO BC, utilizējiet veco saskaņā ar vietējiem noteikumiem un likumiem.
  • Seite 222: Lietošanas Periods

    • Materiāla vai detaļu, kas ir būtiskas drošībai, bojājumi (piemēram, šuves, plīsumi, iegriezumi vai citi). • Plastmasas un/vai metāla daļu (piemēram, rāvējslēdzēju) bojājumi. • Pārmērīga slodze uz materiālu, ko izraisa pārmērīga izstiepšana vai pārkraušana. • Kad produkts vairs nešķiet drošs un uzticams. • kad produkts vairs neatbilst tehniskajiem standartiem (piem., izmaiņām tiesību normās, drošības vadlīnijās). • Ja produkta vēsture un iepriekšējā lietošana nav zināma. • Ja produkta marķējums vairs nepastāv vai to vairs nevar nolasīt. 14. EIROPAS PILNVAROTĀ IESTĀDE BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf un Zertifizierungsstelle des FB PSA Identifikācijas Nr. 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Tālrunis: 0800 6686688-38050 Fakss: 02129 576-0 Tīmekļa vietne: www.zs-bgbau.de 15. STANDARTA AVOTS OF EN1809:2014+A1:2016 16. OF VAJADZĪBAS AVOTS www.europa.eu 17. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA www.scubapro.com...
  • Seite 223: Riska Novērtējums

    Mutes dobuma Nepareiza lie- Niršanas laikā Nesāc nirt. Lieciet, lai BC pārbauda vārstam, jaudas tošana, trans- nevar garantēt uzpildes vārstam, portēšana vai peldspēju. Iespē- pilnvarots Scubapro manuālās izvades uzglabāšana. jama nekontrolēta tehniķis. vārstam un Sastāvdaļu strauja pacelšanās pārspiediena nolietošanās vai nolaišanās vārstam (-iem) ir...
  • Seite 224 Nesāc nirt. Lieciet, OP vārsts ar Nepareiza lie- Niršanas laikā izvilkšanas tošana, trans- nevar garantēt lai BC pārbauda izgāztuvi: Vads portēšana vai peldspēju pilnvarots Scubapro tehniķis. ir ieplaisājis vai uzglabāšana. Iespējamā straujā noņemts Sastāvdaļu pacelšanās nolietošanās BC ir iegriezumi, cau- Nepareiza lie- Nav iespējams...
  • Seite 225 Ja nav iespējams nepareizas salabot, nesāciet lietošanas, niršanu. Pilnvarotam transportē- Scubapro tehniķim šanas vai ir jāpārbauda svara uzglabāša- kabatas. nas dēļ Niršanas laikā Nevēlama inflācija Inflatora Peldspējas pieau- Atvelciet piepūšanas darbības...
  • Seite 226 Gaisa šūnas plīsums Piepūšanas Peldspējas zu- Sāciet ātru, lēnu un gaisa dums – iespēja- pacelšanos. Ja izlaišanas ma nolaišanās nepieciešams, sistēmas nometiet svaru. darbības Pilnībā pārbaudiet / traucējumi salabojiet apvalku. Ja nepieciešams, iznīciniet. BC radītie zaudējumi Nodilums Vispārēja veikt- Sāciet ātru, lēnu normālas spējas pasliktinā- pacelšanos.
  • Seite 227 „SCUBAPRO REBEL BC“ VADOVAS Sveikiname įsigijus naują „SCUBAPRO“ plūdrumo kompensatorių (BC) mažiems narams, kuris buvo sukurtas, išbandytas ir sukonstruotas taip, kad užtikrintų didžiausią saugumą ir didžiausią komfortą mūvint. Naudojamos medžiagos yra dešimtmečių patirties, mokslinių tyrimų ir plėtros rezultatas. Šiame instrukcijų vadove pateikiama svarbi priežiūros ir techninių darbų informacija. Atidžiai perskaitykite vadovą ir susipažinkite su tinkamu BC naudojimo būdu. Instrukcijų...
  • Seite 228: Svarbūs Įspėjimai

    ⚠ ĮSPĖJIMAS Šis naudojimo vadovas nepakeičia nardymo instrukcijų kurso! 2. EUROPOS SERTIFIKAVIMAS Visi šiame vadove aprašyti „SCUBAPRO BC“ turi Europos sertifikatą pagal Europos taisykles, reglamentuojančias išleidimo į rinką sąlygas ir pagrindinius saugos reikalavimus, taikomus antrosios kategorijos asmeninėms apsaugos priemonėms (AAP).
  • Seite 229: Svarbios Atsargumo Priemonės

    Jūsų apsaugai naudojant „SCUBAPRO“ gyvybės palaikymo įrangą, atkreipiame Jūsų dėmesį į šiuos dalykus: 1. Naudokite įrangą pagal šiame vadove pateiktas instrukcijas ir tik visiškai perskaitę ir supratę visas instrukcijas ir įspėjimus. 2. Įranga gali būti naudojama tik šiame vadove aprašytiems tikslams arba „SCUBAPRO“ raštu patvirtintiems tikslams. 3. Balionus reikia pripildyti tik atmosferos suslėgtu oru pagal EN 12021 standartą. Jei cilindre yra drėgmės, ji gali sukelti ne tik cilindro koroziją, bet ir užšalimą bei reguliatoriaus gedimą nardant žemos temperatūros sąlygomis (žemesnėje nei 10 °C (50 °F temperatūroje)).
  • Seite 230: Pradinis Nustatymas

    šaltinio, kurio slėgis didesnis nei 13,8 baro (200 psi). Dėl to gali būti pažeistas pripūtimo vožtuvas arba žemo slėgio žarna, arba jie gali sprogti, dėl to galima susižaloti arba žūti. Standartinis fiksatorius: baliono juostelės nustatymas ir tvirtinimas „SCUBAPRO®“ standartinis fiksatorius leidžia greitai atjungti bet kurį baką nuo BC liemenės. Jis turi būti sumontuotas taip: 1. Sukite sagtį, kol ji užsifiksuos atviroje padėtyje. Apjuoskite juostą aplink plastikinę sagtį, kaip parodyta paveikslėlyje (2-4 pav.), sudrėkinkite juostą prieš užfiksuodami ant bako ir sureguliuokite ilgį (2-7 pav.).
  • Seite 231 3. Uždarykite sagtį (C) (2-7 pav.). Jei juostelė per daug įtempta arba per laisva, atsekite kablio ir kilpos juostelę ir sagtį, kad iš naujo sureguliuotumėte greitai atsegamo diržo (W1) juostos ilgį (2-5 pav.). Kad būtų saugiau, aplink diržo galą (T) užmaukite kilpą (SL) (2-5 pav.). Jei naudojate BC su standžia galine plokštele, kai bakas pritvirtintas prie BC, galite pakelti visą įrenginį naudodami rankeną, integruotą galinėje plokštelėje. Papurtykite įrenginį, kad įsitikintumėte, jog bakas tinkamai pritvirtintas. BC be standžios galinės plokštės yra antras kablio ir kilpos dirželis, leidžiantis lengvai reguliuoti bako padėtį, kad nardant būtų išvengta nepageidaujamo poslinkio. 2-5 pav. Fig 2-5 2-4 pav. Fig 2-4 2-6 pav. Fig 2-6 SL T 2-7 pav.
  • Seite 232: Balasto Sistema

    Prieš kiekvieną nardymą patikrinkite, ar tinkama bako dirželio padėtis ir ar jis gerai prigludęs. 6. BALASTO SISTEMA Bendras svoris turi būti apskaičiuotas ir išbandytas, kad būtų išlaikytas neutralus plūdrumas, nes nardymo metu pakeičiate gylį, tiesiog pridėdami arba išleisdami tinkamą oro kiekį. „SCUBAPRO BC“ sukurtas trims balastinėms sistemoms, naudojančioms „Ecoweight“ (minkštus sandarius svarmenis), sukurtoms siekiant pagerinti komfortą, sumažinti kišenių dėvėjimąsi ir apsaugoti aplinką. Standartinis svorio diržas Tai tradicinis apsauginis svorio diržas, atskirtas nuo BC.
  • Seite 233: Vožtuvų Nustatymas

    „Ecoweight“ svarmenys ir nuimama kišenė turi būti puikiai pritvirtinti sagtimis iki galo ir tinkamai užfiksuoti: praradus kišenę nardymo metu, galima įgyti teigiamą plūdrumą ir nekontroliuojamą kilimą, dėl kurio galima susižaloti arba žūti. 7. VOŽTUVŲ NUSTATYMAS „SCUBAPRO BC“ papildo BPI sistema (balansinis galingas pripūtimo įrenginys). BPI, prijungtas prie bako / reguliatoriaus, leidžia valdyti plūdrumą vandenyje (BC pripūtimas / išleidimas) naudojant pripūtimo ir išleidimo mygtukus. BPI prijungimas Galingas pripūtimo vožtuvas leidžia pripūsti BC naudojant orą iš „SCUBA“ baliono. Jo ŽS žarna, įsriegta į pirmojo etapo reguliatoriaus ŽS prievadą, prie galingo pripūtimo vožtuvo...
  • Seite 234: Naudojimas

    8. NAUDOJIMAS Pripūtimas BC pripūtimas naudojant galingo pripūtimo vožtuvą Norėdami pripūsti BC, paspauskite galingo pripūtimo vožtuvo mygtuką (6-P pav.). Oras turi patekti į BC. Norėdami geriau kontroliuoti pripūtimo metu, pakartotinai spausdami ir atleisdami GPV mygtuką, naudokite trumpus oro srautus. BC pripūtimas burnos vožtuvu Burnos vožtuvas yra oro takų gale. Jis leidžia pripūsti BC iškvepiamu oru. Prieš nardant, šį vožtuvą rekomenduojama naudoti pripūtimui ant paviršiaus arba ant sausumos. Jį galima naudoti, kai negalite arba nenorite pūsti oro į BC su galingu pripūtimo vožtuvu. 1. Pirmiausia įpūskite nedidelį kiekį oro į vožtuvo kandiklį, kad išvalytumėte visą jame esantį...
  • Seite 235: Bc Apsauginių Laidų Reguliavimas - Bendrosios Savybės

    ⚠ ĮSPĖJIMAS • „SCUBAPRO®“ dvigubame rankinio išleidimo vožtuve (patentuotas) yra apsauginis rankinis mygtukas, kuris spaudžiant išleidžia orą (7-C pav.), jei sugenda rankinio išleidimo sistema (sulūžęs laidas, kaištis ir t. t.). • Naudodami visus oro išleidimo metodus, laikykite vožtuvą atidarytą ne ilgiau, nei reikia.
  • Seite 236: Bc Tyrimas Ir Procedūros

    Kad liemenę būtų galima greitai atsegti ir užsegti, ji turi greito atsegimo sagtis abiejuose pečiuose, ant krūtinės ir ant juosmens diržo. Juosmens dirže taip pat yra „Velcro“ kibioji tvirtinimo sistema. Reguliuojami pečiai: BC pečių diržus galima reguliuoti. Šių diržų ilgis reguliuojamas naudojant greitai atsegamą sagtį, pro kurią prakišamas diržas. Norėdami sutrumpinti, suimkite laisvąjį dirželio galą ir tvirtai jį patraukite žemyn. Norėdami prailginti diržus, mūvėdami BC pakelkite priekinę sagties dalį. Liemenės reguliavimas pagal skirtingus kūno dydžius: „SCUBAPRO“ liemenė „REBEL“ leidžia papildomai reguliuoti dydį su dviem skirtingomis sagtimis pečių srityje. Nepanaudotas sagtis galima įdėti į komplekte esančias medžiagines kišenes. Jei reikia, juosmens diržą taip pat galima greitai ir lengvai pakeisti. Jį galite gauti iš „SCUBAPRO“ platintojo. Rekomenduojami dydžiai: Kūno dydis: 120–140 cm – naudokite viršutinę sagtį Kūno dydis: 140–160 cm – naudokite žemiau esančią sagtį 10. BC TYRIMAS IR PROCEDŪROS Pasiruošimo nardyti, nardymo metu ir po nardymo BC tyrimas padeda nustatyti įrangos...
  • Seite 237: Sandėliavimas

    • Laikykite BC apverstą, paspauskite pripūtimo burna vožtuvo mygtuką ir leiskite visam vandeniui ir orui ištekėti iš geriamojo vožtuvo kandiklio. • Pakartokite dar vieną ar du kartus. • Nuplaukite visą BC gėlu vandeniu panardindami į vonią arba apipurkšdami žarna. • Išskalaukite visus vožtuvus, kad įsitikintumėte, jog pašalintas visas smėlis ir kitos šiukšlės. • Dezinfekavimas: „SCUBAPRO“ rekomenduoja „McNett Revivex“. Naudokite pagal procedūrą ir skiedimą, aprašytą ant pakuotės. 2. Nusausinkite BC: jei pakabinsite, įsitikinkite, kad jis nėra veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Jei sandėliuojate, visiškai išdžiovinkite, kai jis šiek tiek pripūstas. ⚠ ĮSPĖJIMAS Venkite ilgalaikio ar pasikartojančio chloruoto vandens poveikio, pvz., plaukimo...
  • Seite 238: Bendrosios Specifikacijos

    žūti. Nestandartiniai dujų mišiniai taip pat gali kelti gaisro ar sprogimo pavojų. AUKŠTIS 139–155 SVORIS (KG) 43–50 JUOSMENS PERIMETRAS (CM) 61–91 KĖLIMAS (N/KG) 66,7 / 6,8 SVORIS (KG) SU BPI ŠALINIMAS Galiausiai, atėjus dienai, kai BC reikia pakeisti nauju „SCUBAPRO BC“, senąjį išmeskite laikydamiesi vietinių taisyklių ir įstatymų.
  • Seite 239: Naudojimo Laikotarpis

    Esant ekstremalioms naudojimo sąlygoms, gaminys gali būti per daug sugadintas ir nebetinkamas naudoti. Tokie veiksniai, kaip agresyvi aplinka, aštrūs kraštai, ekstremalios temperatūros ar cheminių medžiagų poveikis, gali sugadinti gaminį ir jo nebus galima pataisyti. Esant toliau nurodytoms aplinkybėms, produktas nebeturėtų būti naudojamas ir turėtų būti sunaikintas. • Saugai svarbios medžiagos ar dalių pažeidimas (pvz., siūlės, įplyšimai, įpjovimai ar kt.). • Plastikinių ir (arba) metalinių dalių (pvz., užtrauktukų) pažeidimas. • Pernelyg didelis medžiagos įtempis dėl per didelio tempimo arba perkrovos. • Kai gaminys nebeatrodo saugus ir patikimas. • Kai gaminys nebeatitinka techninių standartų (pvz., teisinių nuostatų pakeitimų, saugos gairių). • Kai nežinoma gaminio istorija ir ankstesnis naudojimas. • Kai gaminio etiketės nebėra arba jos nebegalima perskaityti. 14. EUROPOS PASKELBTOJI ĮSTAIGA BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identifikavimo Nr. 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefonas: 0800 6686688-38050 Faksas: 02129 576-0 Interneto svetainė www.zs-bgbau.de 15. STANDARTO ŠALTINIS EN1809:2014+A1:2016 16. REIKALAVIMO ŠALTINIS www.europa.eu 17. ATITIKTIES DEKLARACIJA www.scubapro.com...
  • Seite 240: Rizikos Vertinimas

    Pripūtimo burna Netinkamas Nardymo metu Nepradėkite nardyti. Kreipkitės į įgaliotą vožtuvas, galingas naudojimas, plūdrumas pripūtimo vožtuvas, transporta- negarantuoja- „Scubapro“ tech- rankinio išleidimo vimas arba mas. Galimas niką, kad patikrintų vožtuvas ir laikymas. nekontroliuojamas viršslėgio vožtuvas Sudedamųjų greitas kilimas ar (-ai) yra įtrūkę, dalių...
  • Seite 241 Nepradėkite nardyti. OP vožtuvas Netinkamas Nardymo metu ne- su išleidimu naudojimas, galima garantuoti Kreipkitės į įgaliotą ištraukiant: Laidas transporta- plūdrumo „Scubapro“ tech- niką, kad patikrintų įtrūkęs arba vimas arba Galimas greitas pašalintas laikymas. kilimas Sudedamųjų dalių nusidė- vėjimas Negalima naudo- Nepradėkite nardyti.
  • Seite 242 Nardant Nepageidaujamas Pripūtimo Plūdrumo padi- Pripūtimo įtaiso pripūtimas įtaiso gedi- dėjimas - galimas žarnos nutraukimas - greitas kilimas oro tiekimo į liemenę sutrikdymas Išleiskite šiek tiek oro iš liemenės, kol sustos per greitas plūdrumas. Lėtai grįžkite prie paviršiaus. Pripūski- te liemenę burna ant paviršiaus.
  • Seite 243 BC pažeidimai Nusidėvė- Bendras sumažė- Pradėkite staigų, jimas dėl jęs našumas lėtą kilimą. Jei reikia, įprasto išmeskite svarmenį. naudojimo Pasirūpinkite, kad ir aplinkos liemenė būtų visiškai sąlygų patikrinta / pataisyta. Nepavyksta pripūsti Pripūtimo Galimos sudėtin- Pradėkite plaukti įtaiso gedi- gos kilimo / ga- aukštyn, pradėdami mas / žemo limos oro tiekimo...
  • Seite 244 HANDLEIDING SCUBAPRO REBEL BC Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SCUBAPRO Drijfvermogencompensator (BC) voor kleine duikers die is ontwikkeld, getest en gebouwd om u de grootste veiligheid en het hoogste draagcomfort te bieden. De gebruikte materialen zijn het resultaat van tientallen jaren ervaring, onderzoek en ontwikkeling.
  • Seite 245: Belangrijke Waarschuwingen

    Deze handleiding is geen vervanging voor een duikinstructiecursus! 2. EUROPESE CERTIFICERING Alle SCUBAPRO BC 's die in deze handleiding worden beschreven, hebben de Europese certificering verkregen volgens Europese regels die de voorwaarden voor het op de markt brengen regelen en de fundamentele veiligheidseisen voor persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) van de tweede categorie.
  • Seite 246: Belangrijke Aandachtspunten

    6. De inhoud van deze handleiding is gebaseerd op de meest recente informatie die beschikbaar is op het moment dat u gaat afdrukken. SCUBAPRO behoudt zich het recht voor om te allen tijde wijzigingen aan te brengen.
  • Seite 247: Initiële Set-Up

    Standaardzekering: afstelling en bevestiging van de cilinderriem Met de SCUBAPRO® standaardzekering kunt u elke tank snel losmaken van het BC- bodywarmer. Het moet als volgt worden geïnstalleerd: 1. Draai de gesp totdat deze vastklikt in de geopende positie. Schuif de riem om de plastic gesp zoals afgebeeld in de afbeelding (Fig.
  • Seite 248 Op BC 's met harde achterplaten wordt de veiligheidsriem (L) (Fig. 2 – 6) aan de bovenkant van de achterplaat vastgemaakt om te voorkomen dat de BC naar beneden glijdt terwijl de riem wordt vastgemaakt en gesloten. Eenmaal correct afgesteld, helpt het om de juiste positie voor de tank op de BC op een gemakkelijke, herhalende manier te verplaatsen.
  • Seite 249: Ballastsysteem

    De SCUBAPRO BC is ontworpen voor drie ballastsystemen, gebaseerd op het gebruik van het ‘Ecoweight’ (zacht afgedicht gewicht) dat is ontwikkeld om het comfort te verbeteren, slijtage van de zakken te verminderen en ook het milieu te beschermen.
  • Seite 250: Klep-Ingestelling

    7. KLEP-INGESTELLING SCUBAPRO BC 's worden voltooid door het BPI-systeem (Balance Power Inflator). De BPI, aangesloten op de tank/regelaar, maakt het mogelijk om het drijfvermogen in het water (inflatie/deflatie van de BC) te regelen met behulp van opblaas- en deflatieknoppen.
  • Seite 251: Bediening

    8. BEDIENING 8.1 Opblazen Opblazen van de BC met de Power Inflation Valve Druk op de knop Power Inflation Valve (Fig. 6-P) om de BC op te blazen. Lucht moet de BC binnendringen. Gebruik voor een betere controle tijdens het opblazen korte uitbarstingen van lucht door herhaaldelijk op de PIV-knop te drukken en deze los te laten.
  • Seite 252 BC komt.) Druk op de knop Mondklep en bevestig visueel dat er lucht uit het mondstuk ontsnapt. Voor de beste controle, laat lucht uit in een reeks korte, gemeten hoeveelheden terwijl u de effecten op uw drijfvermogen observeert. ⚠ WAARSCHUWING • De SCUBAPRO® Dual Manual Dump Valve (Patent)
  • Seite 253: Aanpassen Van Bc Harnas - Algemene Kenmerken

    BC draagt. Het harnas aanpassen aan verschillende lichaamsmaten: De SCUBAPRO Jacket REBEL maakt verdere maataanpassingen mogelijk met twee verschillende gespen in het schoudergebied. De ongebruikte gespen kunnen worden opgeborgen in de meegeleverde stoffen zakken.
  • Seite 254 • Spoel de hele BC af met vers water door in een bad te dompelen of te spuiten met een slang. • Spoel alle kleppen af om ervoor te zorgen dat al het zand en ander vuil wordt verwijderd. • Desinfectie: SCUBAPRO beveelt McNett Revivex aan. Gebruik volgens de procedure en verdunning beschreven op de verpakking.
  • Seite 255: Opslag

    Vet de BPI-koppelingen licht in (met SCUBAPRO-smeervet). Inspectie- en service-interval Uw BC moet ten minste eenmaal per jaar worden geïnspecteerd en onderhouden in een erkend servicecentrum, vaker als u regelmatig duikt.
  • Seite 256: Gebruiksduur

    66,7 / 6,8 GEWICHT (KG) MET BPI VERWIJDERING Ten slotte, wanneer de dag komt dat u uw BC moet vervangen door een nieuwe SCUBAPRO BC, gooi de oude weg in overeenstemming met de lokale regelgeving en wetten. ⚠ WAARSCHUWING VERWIJDER DE GESTIKTE ETIKETTEN NIET. ETIKETTEN TONEN VERPLICHTE...
  • Seite 257: Bron Van Norm

    15. BRON VAN NORM EN1809:2014+A1:2016 16. BRON VAN VEREISTE www.europa.eu 17. CONFORMITEITSVERKLARING www.scubapro.com 18. RISICOBEOORDELING Mogelijke risico's bij gebruik van de BC LET OP: Risicobeoordeling is geen exacte wetenschap, omdat er een zekere mate van subjectiviteit in het proces zit De BC is een duikuitrusting en als zodanig is de enige voorzienbare conditie beperkt tot duiken in een sub-waterig (d.w.z.
  • Seite 258 (met de LP-slang transport of kan niet worden ge- aangesloten opslag. Slijtage garandeerd tijdens een geautoriseerde en gevuld met van compo- de duik. Potentiële Scubapro-technicus. luchtdruk), Mondklep, nenten ongecontroleerde handmatige snelle op- of neer- dumpklep en gang overdrukventiel, vertonen niet de juiste...
  • Seite 259 Als het gebruik, niet mogelijk is om transport of te repareren, begin opslag dan niet met duiken. Een geautoriseerde Scubapro technicus moet gewichtszakken controleren. Tijdens het duiken Ongewenste inflatie Inflator sto- Verhoging van het Trek de opblaasslang...
  • Seite 260 Barsten luchtcel Storingen in Verlies van drijfver- Start een onmiddel- het opblaas- mogen – potentiële lijke, langzame klim. en deflatiesys- daling Indien nodig gewicht teem weggooien. Laat het harnas volledig contro- leren/repareren. Gooi weg indien nodig. Schade van de BC Slijtage door Algemene vermin- Start een onmiddel-...
  • Seite 261 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCUBAPRO REBEL BC Gratulujemy zakupu nowej kamizelki SCUBAPRO (BC) dla nurkujących dzieci, który został opracowany, przetestowany i skonstruowany, aby zapewnić Ci największe bezpieczeństwo i najwyższy komfort noszenia. Zastosowane materiały są wynikiem wieloletniego doświadczenia, badań i rozwoju. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące pielęgnacji i konserwacji. Należy uważnie przeczytać instrukcję i zapoznać się z właściwym sposobem obchodzenia się z BC. Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do poważnych konsekwencji, nawet śmierci. SPIS TREŚCI WAŻNE OSTRZEŻENIA ..................262 2. CERTYFIKACJA EUROPEJSKA .................262 3. WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..............263 4. INFORMACJE OGÓLNE ..................263 5. WSTĘPNA KONFIGURACJA UP ................264 5.1 Standardowy docisk: ustawienie i mocowanie taśmy cylindra ......264 6. SYSTEM BALASTOWANIA .................266 6.1 Standardowy pas obciążnikowy ..............266 6.2...
  • Seite 262: Ważne Ostrzeżenia

    ⚠ OSTRZEŻENIE Niniejsza instrukcja nie zastępuje kursu nurkowania! 2. CERTYFIKACJA EUROPEJSKA Wszystkie modele SCUBAPRO BC opisane w niniejszej instrukcji uzyskały certyfikację europejską zgodnie z europejskimi przepisami regulującymi warunki dopuszczenia do obrotu oraz podstawowe wymagania bezpieczeństwa dla środków ochrony indywidualnej drugiej kategorii (ŚOI).
  • Seite 263: Ważne Środki Ostrożności

    SCUBAPRO i wyłącznie z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych SCUBAPRO. 5. Jeżeli sprzęt jest serwisowany lub naprawiany bez przestrzegania procedur zatwierdzonych przez SCUBAPRO lub przez nieprzeszkolony personel lub nie posiada certyfikatu SCUBAPRO, lub powinien być używany w sposób i do celów innych niż specjalnie wyznaczone, odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne działanie sprzętu przechodzi na właściciela/użytkownika. 6. Treść niniejszej instrukcji opiera się na najnowszych informacjach dostępnych w momencie drukowania. SCUBAPRO zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym...
  • Seite 264: Wstępna Konfiguracja Up

    śmierć. Standardowy docisk: ustawienie i mocowanie taśmy cylindra Standardowy sznurek SCUBAPRO® pozwala na szybkie uwolnienie każdego pojedynczego zbiornika z kamizelki BC. Musi być zainstalowany w następujący sposób: 1. Obróć klamrę, aż zatrzaśnie się w pozycji otwartej. Przesuń pasek wokół plastikowej klamry, jak pokazano na rysunku (rys. 2-4), zwilż pasek przed zaciśnięciem go na miejscu...
  • Seite 265 gdy taśma jest zamocowana i zamknięta. Po prawidłowej regulacji pomaga w łatwym i powtarzalnym przemieszczeniu odpowiedniej pozycji zbiornika na kamizelce. 3. Zamknij klamrę (C) (rys. 2 – 7). Jeśli taśma jest zbyt ciasna lub zbyt luźna, otwórz taśmę na rzep i klamrę, aby wyregulować długość taśmy (rys. 2-5) pasa szybkiego zwalniania (W1). Aby zwiększyć bezpieczeństwo, przesuń pętlę (SL) (rys. 2-5) wokół końca taśmy (T). W kamizelkach z twardą płytą tylną, ze zbiornikiem zamontowanym na kamizelce, można podnieść całą jednostkę za pomocą uchwytu zintegrowanego z płytą tylną. Potrząśnij urządzeniem, aby upewnić się, że zbiornik jest prawidłowo zamocowany. W kamizelkach bez twardej płyty tylnej znajduje się drugi pasek na rzep, który umożliwia łatwe ustawienie zbiornika, aby zapobiec niepożądanemu przesunięciu podczas nurkowania. Rys. 2-5 Fig 2-5 Rys. 2-4 Fig 2-4 Rys. 2-6 Fig 2-6 SL T Rys. 2-7 Fig 2-7 ⚠ OSTRZEŻENIE Aby zapobiec przypadkowej utracie butli, upewnij się, że taśma jest wystarczająco mocno zapięta, aby butla nie mogła się poruszać ani przesuwać po kamizelce. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować...
  • Seite 266: System Balastowania

    Całkowita masa musi być obliczona i przetestowana w celu utrzymania neutralnej pływalności, ponieważ zmieniasz głębokość podczas nurkowania, po prostu dodając lub uwalniając odpowiednią ilość powietrza. SCUBAPRO BC został zaprojektowany dla trzech systemów balastowania, opartych na zastosowaniu „Ecoweight" (miękko uszczelnionej masy) opracowanej w celu poprawy komfortu, zmniejszenia zużycia kieszeni i ochrony środowiska.
  • Seite 267: Ustawianie Zaworu

    śmierć. 7. USTAWIANIE ZAWORU Płytki SCUBAPRO są uzupełniane przez system BPI (Balance Power Inflator). BPI, podłączony do zbiornika/regulatora, umożliwia kontrolę pływalności w wodzie (nadmuchiwanie/spuszczanie powietrza z BC) za pomocą przycisków nadmuchiwania i spuszczania powietrza.
  • Seite 268: Obsługa

    8. OBSŁUGA Pompowanie Napompowanie kamizelki zaworem napełniającym Aby napompować BC, naciśnij przycisk Power Inflation Valve (rys. 6-P). Powietrze powinno napełnić kamizelkę. Aby uzyskać lepszą kontrolę podczas nadmuchiwania, należy kilkakrotnie naciskać i zwalniać przycisk PIV. Nadmuchiwanie kamizelki zaworem ustnym Zawór ustny znajduje się na końcu przewodu powietrznego. Umożliwia nadmuchiwanie kamizelki oddechem. Zaleca się stosowanie tego zaworu do pompowania na powierzchni lub na lądzie przed nurkowaniem. Może być używany, gdy nie można lub nie chcesz dodawać powietrza do BC za pomocą przycisku PIV.
  • Seite 269 ⚠ OSTRZEŻENIE • Podwójny ręczny zawór zrzutowy SCUBAPRO® (patent) posiada ręczny przycisk bezpieczeństwa, który uwalnia powietrze po naciśnięciu (RYS. 7-C), w przypadku awarii ręcznego systemu zrzutowego (uszkodzony kabel, sworzeń itp.). • Przy wszystkich metodach spuszczania powietrza, trzymaj zawór otwarty nie dłużej niż...
  • Seite 270: Regulacja Uprzęży Bc - Cechy Ogólne

    Dopasowanie kamizelki do różnych rozmiarów ciała: Kamizelka REBEL firmy SCUBAPRO umożliwia dalszą regulację rozmiaru za pomocą dwóch różnych klamer w obszarze barków. Niewykorzystane klamry można schować w dostarczonych tkaninowych kieszeniach. W razie potrzeby pas można również szybko i łatwo wymienić. Jest on dostępny u sprzedawcy SCUBAPRO.
  • Seite 271 • Napełnij pęcherz wewnętrzny BC, do około 1/4 objętości czystą świeżą wodą przez zawór ustny. • Doustnie napompuj kamizelkę i wstrząśnij, aby rozprowadzić wodę wewnątrz kamizelki. • Trzymaj kamizelkę do góry nogami, naciśnij przycisk zaworu ustnego i pozwól, aby cała woda i powietrze spłynęły z ustnika zaworu ustnego. • Powtórz operację raz lub dwa razy. • Spłucz całą kamizelkę wodą, zanurzając ją w wannie lub spryskując wężem. • Przepłukaj wszystkie zawory, aby upewnić się, że usunięto cały piasek i inne zanieczyszczenia. • Dezynfekcja: SCUBAPRO zaleca McNett Revivex. Stosuj zgodnie z procedurą opisaną na opakowaniu. 2. Wysusz kamizelkę: jeśli wisi, upewnij się, że nie jest w bezpośrednim świetle słonecznym. Całkowicie wysusz w przypadku przechowywania, lekko napompuj.
  • Seite 272: Przechowywanie

    11. PRZECHOWYWANIE Przechowuj kamizelkę po całkowitym wyschnięciu, częściowo nadmuchując, a następnie umieszczając ją w chłodnym, ciemnym, suchym miejscu: promieniowanie ultrafioletowe skróci żywotność tkaniny i spowoduje blaknięcie kolorów. Nieznacznie nasmaruj złączki BPI (smarem SCUBAPRO). Interwały przeglądów i konserwacji Kamizelka powinna być sprawdzana i konserwowana w Autoryzowanym Centrum Serwisowym co najmniej raz w roku, częściej w przypadku nurkowania. Wszelkie uszkodzenia spowodowane niewłaściwą konserwacją kamizelki nie są objęte gwarancją.
  • Seite 273: Okres Użytkowania

    ⚠ OSTRZEŻENIE Produkt przeznaczony jest do stosowania mieszanin powietrza lub helu/azotu/ tlenu zawierających do 40% tlenu. Stosowanie mieszanin gazowych ze zwiększoną zawartością tlenu lub dodanie innych substancji może spowodować korozję, pogorszenie jakości, przedwczesne starzenie lub uszkodzenie części metalowych i gumowych. Działania te mogą spowodować utratę kontroli pływalności lub integralności powietrznej kamizelki powietrznej, co może skutkować...
  • Seite 274: Europejska Jednostka Notyfikowana

    Faks: 02129 576-0 Strona internetowa: www.zs-bgbau.de 15. ŹRÓDŁO NORMY EN1809:2014+A1:2016 16. ŹRÓDŁO WYMOGU www.europa.eu 17. DEKLARACJA ZGODNOŚCI www.scubapro.com 18. OCENA RYZYKA Możliwe zagrożenia podczas korzystania z BC UWAGA: Ocena ryzyka nie jest nauką ścisłą, ponieważ w procesie istnieje pewien stopień podmiotowości BC jest urządzeniem do nurkowania i jako taki, jedynym przewidywalnym warunkiem jest nurkowanie w środowisku podwodnym (tj. wodnym). Kamizelka zapewnia nurkowi środki do kontrolowania pływalności oraz w sytuacjach awaryjnych do powrotu na powierzchnię.
  • Seite 275 Nie można zagwa- Nie nurkuj. Należy napełniania, ręczny użytkowanie, rantować pływalno- zlecić sprawdzenie BC autoryzowanemu tech- zawór spustowy i transport lub ści podczas nurko- nikowi Scubapro. zawór nadciśnieniowy przechowywa- wania. Potencjalne (zawory nie. Zużycie niekontrolowane nadciśnieniowe) podzespołów szybkie wznoszenie mają pęknięcia,...
  • Seite 276 Jeśli nie da się tego uszkodzone naprawić, nie nurkuj. z powodu Autoryzowany tech- niewłaściwego nik Scubapro musi użytkowania, sprawdzić kieszenie transportu lub obciążeniowe. przechowy- wania Podczas nurkowania Niepożądana inflacja Usterka napeł- Wzrost pływalności...
  • Seite 277 Woda wewnątrz komo- Awaria komo- Utrata pływalno- Rozpocznij natych- ry powietrznej ry powietrznej ści – potencjalne miastowe, powolne opadanie wynurzanie. W razie potrzeby zrzuć ciężar. Sprawdź kamizelkę dokładnie. Wyciek z Utrata pływalno- Rozpocznij natych- zaworów ści – potencjalne miastowe, powolne upustowych opadanie wynurzanie.
  • Seite 278 MANUAL SCUBAPRO REBEL BC Parabéns pela compra do seu novo compensador de flutuabilidade SCUBAPRO (BC) para pequenos mergulhadores que foi desenvolvido, testado e fabricado para lhe proporcionar a maior segurança e o maior conforto de uso. Os materiais utilizados são o resultado de décadas de experiência, pesquisa e desenvolvimento.
  • Seite 279: Advertências Importantes

    Este manual de instruções não substitui um curso de instrução de mergulho! 2. CERTIFICAÇÃO EUROPEIA Todos os SCUBAPRO BCs descritos neste manual obtiveram a certificação europeia conforme as regras europeias que regulam as condições para a liberação no mercado e os requisitos fundamentais de segurança para Equipamentos de Proteção Individual (EPI) de segunda categoria.
  • Seite 280: Precauções Importantes

    5. O equipamento que passou por manutenção ou foi reparado sem cumprir os procedimentos aprovados pela SCUBAPRO ou por pessoal não treinado ou não certificado pela SCUBAPRO, ou deve ser usado de maneiras e para fins que não sejam especificamente designados, a responsabilidade pela função correta e segura do equipamento é...
  • Seite 281: Configuração Inicial

    Cintura padrão: configuração e fixação da faixa do cilindro A cintura padrão SCUBAPRO® permite que você libere rapidamente qualquer tanque do colete BC. Deve ser instalada da seguinte forma: 1. Rode a fivela até encaixar na posição aberta. Deslize a correia em torno da fivela de plástico como mostrado na figura (Fig.
  • Seite 282 presa e fechada. Uma vez ajustado corretamente, ele ajuda a realocar a posição certa para o tanque no BC de uma maneira fácil e repetitiva. 3. Feche a fivela (C) (Fig. 2 – 7). Se a faixa estiver muito apertada ou muito solta, abra a faixa do gancho e do laço e a fivela para reajustar o comprimento da faixa (Fig.
  • Seite 283: Sistema De Lastragem

    é mudada a profundidade durante o mergulho, simplesmente ao adicionar ou liberar a quantidade correta de ar. O SCUBAPRO BC foi projetado para três sistemas de lastragem, com base no uso do "Ecopeso" (peso macio selado) desenvolvido para melhorar o conforto, reduzir o desgaste dos bolsos e proteger o meio ambiente também.
  • Seite 284: Configuração Da Válvula Para Cima

    7. CONFIGURAÇÃO DA VÁLVULA PARA CIMA Os SCUBAPRO BCs são completos com Sistema BPI (Balance Power Inflator). O BPI, ligado ao tanque/regulador, permite controlar a flutuabilidade na água (insuflação/ deflação do BC) ao usar os botões de insuflar e desinflar.
  • Seite 285: Operação

    8. OPERAÇÃO Insuflação Insuflar o BC com a válvula de inflação de potência Para insuflar o BC, prima o Botão da Válvula de Insuflação de Energia (fig. 6-P). O ar deve entrar no BC. Para um melhor controlo durante a insuflação, use rajadas curtas de ar ao premer e soltar repetidamente o botão PIV.
  • Seite 286 ⚠ ADVERTÊNCIA • A Válvula de Descarga Manual Dupla SCUBAPRO® (Patente) possui um botão manual de segurança que libera ar quando premido (fig. 7-C), em caso de falha do Sistema de Descarga Manual (cabo quebrado, pino, etc.).
  • Seite 287: Ajuste Do Arnês Bc - Características Gerais

    BC. Ajuste o mangote para diferentes tamanhos de corpo: O mangote SCUBAPRO REBEL permite ajustes de tamanho adicionais com duas fivelas diferentes na área do ombro. As fivelas não utilizadas podem ser guardadas nos bolsos de tecido fornecidos.
  • Seite 288 • Enxague todas as válvulas para garantir que toda a areia e outros detritos sejam removidos. • Desinfecção: A SCUBAPRO recomenda o McNett Revivex. Utilize conforme o procedimento e diluição descritos na sua embalagem. 2. Seque o BC: se pendurado, assegure-se de que não está sob luz solar direta. Seque...
  • Seite 289: Armazenamento

    útil do tecido e farão com que as cores desapareçam. Lubrifique ligeiramente (com massa de lubrificação SCUBAPRO) os acoplamentos BPI. Inspeção e Intervalo de Serviço Seu BC deve ser inspecionado e mantido em um Centro de Serviço Autorizado pelo menos uma vez por ano, mais frequentemente se mergulhar com frequência.
  • Seite 290: Período De Utilização

    PESO (KG) COM BPI ELIMINAÇÃO Finalmente, ao chegar o dia em que seja necessário substituir o seu BC por um novo SCUBAPRO BC, descarte o antigo conforme os regulamentos e leis locais. ⚠ ADVERTÊNCIA NÃO REMOVA AS ETIQUETAS COSTURADAS. AS ETIQUETAS MOSTRAM INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS SOBRE O PRODUTO E AS DATAS DE PRODUÇÃO.
  • Seite 291: Organismo Europeu Notificado

    EN1809:2014+A1:2016 16. FONTE DO REQUISITO www.europa.eu 17. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE www.scubapro.com 18. AVALIAÇÃO DE RISCO Possíveis riscos ao usar o BC NOTA: A avaliação de risco não é uma ciência exata, pois há um certo grau de subjetividade no processo O BC é...
  • Seite 292 Válvula de Inflação te ou arma- não pode ser gulhar. Verifique o de Energia, Válvula zenamento garantida durante BC por meio de um técnico Scubapro de Descarga Manual inadequados. o mergulho. Po- autorizado. e Válvula(s) de Desgaste dos tencial ascensão Sobrepressão têm...
  • Seite 293 Se não quebrados for possível consertar, devido ao não comece a mer- uso inade- gulhar. Um técnico quado, ao autorizado Scubapro transporte ou tem que verificar os ao armazena- bolsos de peso. mento Durante o mergulho Inflação indesejada...
  • Seite 294 Água dentro das Anomalias Perda de flutua- Inicie uma subida células aéreas das células bilidade - descida lenta e imediata. Se aéreas potencial necessário, jogue peso fora. Verifique o mangote completa- mente. Vazamento Perda de flutua- Inicie uma subida do sistema de bilidade - descida lenta e imediata.
  • Seite 295 MANUAL SCUBAPRO REBEL BC Felicitări pentru achiziționarea noului compensator de flotabilitate SCUBAPRO (BC) pentru scafandrii, care a fost dezvoltat, testat şi construit pentru a vă oferi cea mai mare siguranță şi cel mai înalt confort pe durata purtării. Materialele folosite sunt rezultatul a zeci de ani de experiență, cercetare şi dezvoltare.
  • Seite 296: Avertismente Importante

    Acest manual de instrucțiuni nu înlocuiește un curs de scufundare! 2. CERTIFICARE EUROPEANĂ Toate SCUBAPRO BC descrise în acest manual au obținut certificarea europeană în conformitate cu normele europene care reglementează condițiile de introducere pe piață și cerințele fundamentale de siguranță pentru echipamentele individuale de protecție de categoria a doua (EIP).
  • Seite 297: Precauții Importante

    5. În cazul în care echipamentul este întreținut sau reparat fără a respecta procedurile aprobate de SCUBAPRO sau de personal neinstruit sau care nu este certificat de SCUBAPRO sau este utilizat în moduri şi în scopuri diferite decât cele prevăzute în mod specific, răspunderea pentru funcționarea corectă şi sigură a echipamentului este transferată...
  • Seite 298: Configurare Inițială

    Standard: setarea şi ataşarea curelei cilindrului Șurubul standard SCUBAPRO® vă permite să eliberați rapid oricare rezervor din vesta BC. Acesta trebuie instalat după cum urmează: 1. Rotiți catarama până când se fixează în poziția deschisă. Glisați cureaua în jurul cataramei de plastic după...
  • Seite 299 este fixată şi închisă. Odată ajustat corect, ajută la mutarea poziției potrivite pentru rezervorul de pe BC într-un mod uşor, repetitiv. 3. Închideți catarama (C) (Fig. 2 – 7). În cazul în care cureaua este prea strânsă sau prea slăbită, deschideți cureaua cârligului şi bucla şi catarama pentru a regla lungimea curelei (figura 2-5) centurii cu eliberare rapidă...
  • Seite 300: Sistem De Echilibrare

    în timpul scufundării, prin simpla adăugare sau eliberare a cantității corecte de aer. SCUBAPRO BC a fost proiectat pentru trei sisteme de echilibrare, pe baza utilizării "Ecoweight" (greutate etanşată soft) dezvoltat pentru a îmbunătăți confortul, pentru a reduce uzura buzunarelor şi pentru a proteja mediul, de asemenea.
  • Seite 301: Configurarea Supapei

    și ascensiune necontrolată, care ar putea duce la vătămări corporale sau deces. 7. CONFIGURAREA SUPAPEI BC-urile SCUBAPRO sunt completate de sistemul BPI (Balance Power Inflator). BPI, conectat la rezervor/regulator, permite controlul flotabilității în apă (umflarea/dezumflarea BC) prin utilizarea butoanelor de umflare şi dezumflare.
  • Seite 302: Funcţionare

    ⚠ AVERTISMENT Țineți apa departe de celula pneumatică gonflabilă a BC. Utilizarea repetată a supapei orale sau a supapei de suprapresiune poate permite ca apa să intre în interiorul BC, reducând cantitatea de flotabilitate furnizată de BC. Acest lucru poate duce la vătămări corporale sau deces.
  • Seite 303 Aerul într-o serie de cantități scurte, măsurate, în timp ce observați efectele asupra flotabilității. ⚠ AVERTISMENT • Supapa de descărcare manuală dublă SCUBAPRO® (brevet) are un buton de siguranță care eliberează aer atunci când este împins (FIG. 7-C), în caz de defecțiune a sistemului de descărcare manuală...
  • Seite 304: Reglarea Fasciculului Bc - Caracteristici Generale

    în timp ce purtați BC. Ajustarea jachetei la diferite dimensiuni ale corpului: Jacheta SCUBAPRO REBEL permite ajustări suplimentare ale dimensiunilor cu două catarame diferite în zona umărului. Cataramele neutilizate pot fi depozitate în buzunarele de material furnizate. Dacă este necesar, centura taliei poate fi, de asemenea, schimbată rapid şi uşor.
  • Seite 305 • Clătiți întregul BC cu apă proaspătă prin înmuiere într-o cadă sau pulverizare cu un furtun. • Clătiți toate supapele pentru a vă asigura că tot nisipul şi alte resturi sunt îndepărtate. • Dezinfectare: SCUBAPRO recomandă McNett Revivex. A se utiliza conform procedurii şi diluţiei descrise pe ambalaj.
  • Seite 306: Depozitare

    într-o locație răcoroasă, întunecată, uscată: razele ultraviolete vor scurta durata de viață a țesăturii şi vor cauza o estompare a culorilor. Lubrifiați uşor (cu unsoare lubrifiantă SCUBAPRO) cuplajele BPI. Interval de inspecție şi întreținere BC dvs. trebuie inspectat şi întreținut la un centru de service autorizat cel puțin o dată pe an, mai des dacă...
  • Seite 307: Perioada De Utilizare

    66,7 / 6,8 GREUTATE (KG) CU BPI ELIMINARE În cele din urmă, când vine ziua când trebuie să înlocuiți BC cu un nou SCUBAPRO BC, eliminați-l cel vechi în conformitate cu reglementările şi legile locale. ⚠ AVERTISMENT NU ÎNDEPĂRTAȚI ETICHETELE CUSUTE. ETICHETELE PREZINTĂ INFORMAȚII OBLIGATORII DESPRE PRODUS ŞI DATELE DE PRODUCȚIE.
  • Seite 308: Organism Notificat European

    15. SURSA STANDARDULUI EN1809:2014+A1:2016 16. SURSA CERINȚEI www.europa.eu 17. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE www.scubapro.com 18. EVALUAREA RISCURILOR Riscuri posibile la utilizarea BC NOTĂ: Evaluarea riscurilor nu este o ştiință exactă, deoarece există un anumit grad de subiectivitate în proces BC este un echipament de scufundare şi, ca atare, singura condiție previzibilă...
  • Seite 309 Solicitaţi verifica- alimentată, supapa sau depozita- în timpul scufun- rea BC de către un tehnician autorizat de descărcare rea necores- dării. Posibilă Scubapro. manuală și supapa punzătoare. ascensiune sau (supapele) de Uzura compo- coborâre rapidă suprapresiune nentelor necontrolată...
  • Seite 310 începeți transportului scufundarea. Un sau depozi- tehnician autorizat tării necores- Scubapro trebuie să punzătoare verifice buzunarele de greutate. În timpul scufundă- rilor Inflație nedorită Defecțiune Câștigul flotabili- Scoateți furtunul de umflator tății - ascensiune...
  • Seite 311 Apă în interiorul Defecțiuni Pierderea flotabi- Iniţiaţi imediat o celulei de aer ale celulelor lității - coborâre ascensiune lentă. de aer potențială Dacă este necesar, aruncați greutatea. Verificați jacheta complet. Scurgeri de Pierderea flotabi- Iniţiaţi imediat o la supapele lității - coborâre ascensiune lentă.
  • Seite 312 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КП SCUBAPRO REBEL Поздравляем с покупкой вашего нового компенсатора плавучести SCUBAPRO (КП) для маленьких дайверов, который был разработан, протестирован и изготовлен, чтобы обеспечить максимальную безопасность и комфорт при использовании. Используемые материалы являются результатом многолетнего опыта, исследований и разработок.
  • Seite 313: Важное Предупреждение

    ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное руководство по эксплуатации не заменяет курс обучения дайвингу! 2. ЕВРОПЕЙСКАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ Все КП SCUBAPRO, описанные в настоящем руководстве, прошли европейскую сертификацию в соответствии с европейскими правилами, регулирующими условия выпуска на рынок и основные требования безопасности для средств...
  • Seite 314: Важные Предостережения

    целях, отличных от указанных, ответственность за правильное и безопасное функционирование оборудования переходит к владельцу/пользователю изделия. 6. Содержание этого руководства основано на последней информации, доступной на момент публикации. SCUBAPRO оставляет за собой право вносить изменения в любое время. 7. Все погружения должны быть запланированы и выполнены таким образом, чтобы...
  • Seite 315: Общие Сведения

    ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда выполняйте осмотр КП перед погружением и после погружения. 4. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Основное назначение компенсатора плавучести Основная цель компенсатора плавучести – сделать погружение более комфортными за счет обеспечения нейтральной плавучести на глубине. Нейтральная плавучесть – это поддерживание определенной глубины без приложения значительных...
  • Seite 316: Стандартная Подпруга: Настройка И Крепление Ремня Цилиндра

    что может привести к травме или смерти. Стандартная подпруга: настройка и крепление ремня цилиндра Стандартная подпруга SCUBAPRO® позволяет быстро освободить любой один бак из жилета КП. Она должна быть установлена следующим образом: 1. Вращайте пряжку, пока она не защелкнется в открытом положении. Сдвиньте...
  • Seite 317 Рис. 2-5 Fig 2-5 Рис. 2-4 Fig 2-4 Рис. 2-6 Fig 2-6 SL T Рис. 2-7 Fig 2-7 ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы предотвратить случайную потерю цилиндра, убедитесь, что ремень натянут достаточно плотно, чтобы цилиндр не мог перемещаться или скользить по КП. Несоблюдение этого требования может привести к травме или смерти. ⚠...
  • Seite 318: Балластная Система

    плавучесть, так как вы меняете глубину во время погружения, просто добавляя или выпуская правильное количество воздуха. КП SCUBAPRO был разработан для трех балластных систем, основанных на использовании "Ecoweight" (мягкого герметичного веса), разработанного для большего комфорта, меньшего износа карманов, а также для защиты окружающей...
  • Seite 319: Установка Клапана Вверх

    плавучесть и неконтролируемый подъем, который может привести к травме или смерти. 7. УСТАНОВКА КЛАПАНА ВВЕРХ КП SCUBAPRO комплектуется системой BPI (инфлятор резервной мощности). BPI, подключенный к баку/регулятору, позволяет контролировать плавучесть в воде (надувание/сдувание КП) с помощью кнопок надувания и сдувания.
  • Seite 320: Работа

    8. РАБОТА Накачка Накачивание КП с помощью клапана накачки мощности Чтобы надуть КП, нажмите на кнопку клапана накачки мощности (рис. 6-P). Воздух должен начать поступать в КП. Для лучшего контроля во время накачки используйте короткие выбросы воздуха, неоднократно нажимая и отпуская кнопку PIV. Накачивание...
  • Seite 321 убедитесь в том, что воздух выходит из мундштука. Для лучшего контроля выпускайте воздух короткими отмеренными порциями, наблюдая за изменением плавучести. ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Двойной ручной разгрузочный клапан SCUBAPRO® (защищен патентом) имеет ручную кнопку безопасности, которая выпускает воздух при нажатии (рис. 7-C) в случае отказа ручной разгрузочной системы (обрыв кабеля, штифта...
  • Seite 322: Регулировка Привязной Системы Кп - Общие Характеристики

    ремни, поднимите переднюю часть пряжки во время ношения КП. Регулировка жилета в соответствии с различными размерами тела: Жилет REBEL от SCUBAPRO позволяет дополнительно регулировать размер за счет двух различных пряжек в области плеч. Неиспользованные пряжки можно убрать в тканевые карманы. При необходимости поясной ремень также можно быстро и легко...
  • Seite 323 • Промойте КП пресной водой, окунув его в ванну или с помощью шланга. • Промойте все клапаны, чтобы весь песок и другой мусор были полностью удалены. • Дезинфекция: SCUBAPRO рекомендует использовать McNett Revivex. Используйте в соответствии с инструкциями по разведению на упаковке изделия.
  • Seite 324: Хранение

    Храните КП после полного высыхания частично раздутым, поместив его в прохладное, темное и сухое место: ультрафиолетовые лучи сократят срок службы ткани и приведут к выцветанию. Слегка смажьте (смазкой SCUBAPRO) муфты BPI. Периодичность осмотра и обслуживания Ваш КП следует осматривать и обслуживать в авторизованном сервисном центре...
  • Seite 325: Период Использования

    ПОДЪЕМ (Н/КГ) 66,7 / 6,8 ВЕС (КГ) С BPI ВЫБЫТИЕ Если вы решили заменить старый КП SCUBAPRO на новый, утилизируйте его в соответствии с местными правилами и законами. ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ УДАЛЯЙТЕ НАШИТЫЕ ЭТИКЕТКИ. НА ЭТИКЕТКАХ УКАЗАНА ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ И ДАТЕ ПРОИЗВОДСТВА. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ...
  • Seite 326: Европейский Уполномоченный Орган

    15. ИСТОЧНИК СТАНДАРТА EN1809:2014+A1:2016 16. ИСТОЧНИК ТРЕБОВАНИЙ www.europa.eu 17. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ www.scubapro.com 18. ОЦЕНКА РИСКОВ Возможные риски при использовании КП ПРИМЕЧАНИЕ: Оценка риска не является точной наукой, так как в ней присутствует определенная степень субъективности КП является водолазным оборудованием, поэтому его единственное...
  • Seite 327 ное исполь- гарантируется во для погружения. накачки зование, время погруже- Обратитесь к мощности, ручной транспорти- ния. Потенциаль- авторизованному технику Scubapro сбросной клапан ровка или ный неконтроли- для проверки КП. и клапан(ы) хранение. руемый быстрый избыточного Износ компо- подъем или спуск...
  • Seite 328 ка или ос- во время погру- Обратитесь к коленчатого л а б л е н и е жения авторизованному кольца во время технику Scubapro транспорти- для проверки КП. ровки Разре- Изделием поль- Не используйте Утечка из воздушной камеры после перо- зы или...
  • Seite 329 Нежелательная Неисправ- Усиление плаву- Снимите шланг ин- накачка ность чести –потенци- флятора – прерыва- инфлятора альный бы- ние подачи воздуха стрый подъем к жилету Выпускайте воздух из жилета до тех пор, пока плаву- честь не замедлит- ся. Медленно возвра- щайтесь на поверх- ность.
  • Seite 330 Повреждения КП Износ из-за Общее снижение Сразу же начните нормально- производитель- медленный подъем. го исполь- ности При необходи- зования и мости сбросьте условий вес. Проверьте / окружаю- отремонтируйте щей среды жилет. Невозможно надуть Неисправ- Потенциально Начните медленный КП ность сложный подъ- подъем;...
  • Seite 331 SCUBAPRO REBEL BC PRÍRUČKA Blahoželáme k nákupu nového kompenzátora vztlaku SCUBAPRO (BC) pre malých potápačov, ktorý bol vyvinutý, testovaný a skonštruovaný tak, aby vám poskytol najväčšiu bezpečnosť a najvyšší komfort nosenia. Použité materiály sú výsledkom desaťročí skúseností, výskumu a vývoja. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o starostlivosti a údržbe. Pozorne si prečítajte príručku a oboznámte sa so správnym spôsobom manipulácie s BC. Nedodržanie pokynov môže mať vážne následky, dokonca aj smrť. OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA ................332 2. EURÓPSKA CERTIFIKÁCIA ................332...
  • Seite 332: Dôležité Upozornenia

    ⚠ VAROVANIE Táto príručka nenahrádza kurz potápania! 2. EURÓPSKA CERTIFIKÁCIA Všetky SCUBAPRO BC opísané v tejto príručke získali európsku certifikáciu podľa európskych pravidiel upravujúcich podmienky uvoľňovania na trh a základné bezpečnostné požiadavky na osobné ochranné prostriedky druhej kategórie (OOP). Certifikačné skúšky sa vykonali v súlade s harmonizovanou normou EN1809, aby sa zabezpečil súlad výrobkov so základnými požiadavkami na bezpečnosť a ochranu zdravia...
  • Seite 333: Dôležité Upozornenia

    ⚠ VAROVANIE V súlade s európskymi normami možno naše BC považovať za certifikované len vtedy, ak sú prítomné všetky komponenty, podľa pôvodnej konfigurácie SCUBAPRO vrátane dodávanej nízkotlakovej hadice. Akákoľvek zmena pôvodnej konfigurácie ruší zhodu s európskymi certifikačnými normami. 3. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pre vašu ochranu pri používaní zariadení na podporu života SCUBAPRO upozorňujeme na...
  • Seite 334: Počiatočné Nastavenie

    čo môže mať za následok zranenie alebo smrť. Štandardný popruh: nastavenie a pripevnenie popruhu valca Štandardný popruh SCUBAPRO® vám umožní rýchlo uvoľniť akúkoľvek nádrž z vesty BC. Musí sa inštalovať takto: 1. Otáčajte prackou, až kým nezacvakne do otvorenej polohy. Posuňte popruh okolo plastovej pracky, ako je znázornené na obrázku (obr. 2-4), navlhčite popruh pred upnutím...
  • Seite 335 upevnený a zatvorený. Po správnom nastavení pomáha ľahkým a opakovaným spôsobom premiestniť správnu polohu nádrže na BC. 3. Zatvorte pracku (C) (obr. 2 – 7). Ak je popruh príliš tesný alebo príliš uvoľnený, otvorte popruh na suchý zips a pracku na opätovné nastavenie dĺžky popruhu (obr. 2-5) rýchlouvoľňovacieho pásu (W1). Pre väčšiu bezpečnosť posuňte slučku (SL) (obr. 2-5) okolo konca popruhu (T). V BC s tvrdou zadnou doskou, s nádržou namontovanou na BC môžete zdvihnúť celú jednotku pomocou rukoväte integrovanej do zadnej dosky.
  • Seite 336: Záťažový Systém

    Skontrolujte správnu polohu a zaistite upevnenie popruhu nádrže pred každým ponorom. 6. ZÁŤAŽOVÝ SYSTÉM Celková hmotnosť sa musí vypočítať a otestovať, aby sa zachovala neutrálna vztlak, pretože zmeníte hĺbku počas potápania, jednoduchým pridaním alebo uvoľnením správneho množstva vzduchu. SCUBAPRO BC bol navrhnutý pre tri záťažové systémy založené na použití "Ecoweight" (mäkká utesnená hmotnosť) vyvinutá na zlepšenie pohodlia, zníženie opotrebovania vreciek a ochranu životného prostredia. 6.1 Štandardný zaťažovací pás Ide o tradičný popruhový zaťažovací pás, oddelený od BC. 6.2 Integrovaný systém vreciek závažia (VOLITEĽNÉ) REBEL ponúka jednorazové vrecká závažia ako doplnok. To umožňuje vyhodiť vopred určené...
  • Seite 337: Nastavenie Ventilu

    Ekohmotnosť a odnímateľné vrecko musia byť dokonale zaistené prackami úplne a správne nasadenými: strata vrecka počas potápania spôsobuje pozitívny vztlak a nekontrolovaný výstup, ktorý by mohol viesť k zraneniu alebo smrti. 7. NASTAVENIE VENTILU SCUBAPRO BC sú dokončené systémom BPI (Balance Power Inflator). BPI, pripojený k nádrži/regulátoru, umožňuje ovládať vztlak vo vode (nafúknutie/vyfúknutie BC) pomocou tlačidiel nafúknutia a vyfúknutia. Pripojenie BPI Napájací nafukovací ventil umožňuje nafúknuť váš BC pomocou vzduchu z VÁŠHO POTÁPAČSKÉHO valca. Jeho LP hadica, navinutá na LP port prvého stupňa regulátora, je...
  • Seite 338: Prevádzka

    8. PREVÁDZKA Nafúknutie Nafukovanie BC pomocou napájacieho nafukovacieho ventilu Ak chcete nafúknuť BC, stlačte tlačidlo napájacieho nafukovacieho ventilu (obr. 6-P). Vzduch by mal vstúpiť do BC. Pre lepšiu kontrolu počas nafúknutia použite krátke dávky vzduchu opakovaným stlačením a uvoľnením tlačidla PIV. Nafukovanie BC pomocou ústneho ventilu Ústny ventil sa nachádza na konci dýchacích ciest. Umožňuje vám nafúknuť BC vydýchnutým dychom. Použitie tohto ventilu na nafúknutie sa odporúča na povrchu alebo na zemi pred potápaním. Môže sa použiť vtedy, keď nemôžete alebo nechcete pridávať vzduch do BC pomocou napájacieho nafukovacieho ventilu. 1. Najprv vydýchnite malé množstvo vzduchu do náustku ventilu, aby ste vypláchli akúkoľvek vodu, ktorá tam môže byť zachytená. 2. S rovnakým dychom pokračujte vo výdychu a zároveň hlboko stlačte tlačidlo perorálneho infúzneho ventilu (obr. 6 - O). 3. Pri vdychovaní čerstvého vzduchu uvoľnite tlačidlo ústneho ventilu. 4. Opakujte kroky 2 a 3, kým sa nedosiahne požadované množstvo vztlaku 8.2 Vyfúknutie Vyfúknutie BC manuálnym vypúšťacím ventilom na kolene Zastavte a zaujmite vzpriamenú polohu vo vode. Keď ste v polohe, otvorte manuálny vypúšťací ventil pomocou: a. jemným ťahaním za súpravu hadice (obr. 7 - A).
  • Seite 339: Nastavenie Popruhu Bc - Všeobecné Vlastnosti

    ⚠ VAROVANIE • Duálny ručný vypúšťací ventil SCUBAPRO® (patent) má bezpečnostné ručné tlačidlo, ktoré uvoľňuje vzduch pri stlačení (obr. 7-C) v prípade poruchy ručného vypúšťacieho systému (zlomený kábel, kolík atď.). • Pri všetkých metódach odvzdušnenia nedržte ventil otvorený dlhšie, ako je potrebné.
  • Seite 340: Skúšky A Postupy Bc

    Na elastickom bočnom páse je tiež zapínací systém na suchý zips. Nastaviteľné ramená: Ramenné popruhy BC sú nastaviteľné. Dĺžka týchto pásov sa nastaví pomocou spony na rýchle uvoľnenie, ktorou pás prechádza. Ak chcete skrátiť, uchopte voľný koniec popruhu a pevne ho potiahnite. Ak chcete popruhy predĺžiť, zdvihnite prednú časť pracky počas nosenia BC. Nastavenie bundy na rôzne veľkosti tela: Bunda SCUBAPRO REBEL umožňuje ďalšie nastavenie veľkosti s dvoma rôznymi prackami v oblasti ramien. Nepoužité pracky sa dajú odložiť do tkaninových vreciek. V prípade potreby je možné pás rýchlo a ľahko vymeniť. Toto je k dispozícii u vášho predajcu SCUBAPRO. Odporúčané veľkosti: Veľkosť tela: 120 – 140 cm – Použite hornú pracku Veľkosť tela: 140 – 160 cm – Použite pracku nižšie 10. SKÚŠKY A POSTUPY BC Skúška BC pred ponorom, potápaním a po ponore pomáha identifikovať problémy so zariadením pred vznikom nebezpečných podmienok a zabraňuje nehodám pri potápaní.
  • Seite 341: Skladovanie

    • Perorálne nafúknite BC a pretrepte, aby ste distribuovali vodu vo vnútri BC. • Držte BC hore nohami, stlačte tlačidlo ústneho ventilu a nechajte všetku vodu a vzduch vytekať z náustku ústneho ventilu. • Zopakujte to ešte raz alebo dvakrát. • Celý BC opláchnite sladkou vodou ponorením do vane alebo postrekovaním hadicou. • Opláchnite všetky ventily, aby ste sa uistili, že je odstránený všetok piesok a iné nečistoty. • dezinfekcia: SCUBAPRO odporúča McNett Revivex. Použite v súlade s postupom a riedením opísaným na obale. 2. Vysušte BC: ak visí, uistite sa, že nie je na priamom slnečnom svetle. Pri skladovaní úplne vysušte, mierne nafúknite. ⚠ VAROVANIE Vyhnite sa dlhodobej alebo opakovanej expozícii chlórovanej vode, napríklad v bazénoch. BC umyte ihneď po každom použití v chlórovanej vode. Chlórovaná...
  • Seite 342: Všeobecné Špecifikácie

    BC, čo môže mať za následok zranenie alebo smrť. Neštandardné zmesi plynov môžu tiež predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu. VÝŠKA 139 - 155 HMOTNOSŤ (KG) 43 - 50 OBVOD ELASTICKÉHO BOČNÉHO PÁSU (CM) 61 - 91 ZDVIH (N/KG) 66,7 / 6,8 HMOTNOSŤ (KG) S BPI LIKVIDÁCIA Nakoniec, keď nastane deň, kedy budete musieť vymeniť svoj BC za nový SCUBAPRO BC, zlikvidujte starý v súlade s miestnymi predpismi a zákonmi.
  • Seite 343: Obdobie Používania

    Za nasledujúcich okolností by sa výrobok už nemal používať a mal by sa zničiť. • Poškodenie materiálu alebo častí nevyhnutných pre bezpečnosť (napr. švy, trhliny, rezy alebo iné). • Poškodenie plastových a/alebo kovových častí (napr. zipsov). • Nadmerné namáhanie materiálu spôsobené pretiahnutím alebo preťažením. • Keď sa zdá, že výrobok už nie je všeobecne bezpečný a spoľahlivý. • Keď výrobok už nespĺňa technické normy (napr. zmeny právnych predpisov, bezpečnostné usmernenia). • Keď nie je známa história a predchádzajúce použitie výrobku. • Keď označenie výrobku už neexistuje alebo sa už nedá čítať. 14. EURÓPSKY NOTIFIKOVANÝ ORGÁN BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB ‚ PSA ' Identifikačné číslo 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefón: 0800 6686688-38050 Fax: 02129 576-0 Webová stránka: www.zs-bgbau.de 15. ZDROJ NORMY EN1809:2014+A1:2016 16. ZDROJ POŽIADAVKY www.europa.eu 17. VYHLÁSENIE O ZHODE www.scubapro.com...
  • Seite 344: Posúdenie Rizika

    čiť vztlak. Potenci- si skontrolovať BC ventil a pretlakový bo skladova- álny nekontrolova- autorizovaným tech- ventil (ventily) nie. Opot- ný rýchly vzostup nikom Scubapro. majú praskliny, rebovanie alebo zostup poškodenie alebo komponentov kontamináciu. Nezačínajte sa Napájací nafukovací Nesprávne Počas potápania...
  • Seite 345 čiť vztlak si skontrolovať BC bo skladova- autorizovaným tech- nie. Opot- Potenciálny rýchly nikom Scubapro. rebovanie vzostup komponentov Nie je možné Nezačínajte sa BC má rezy, prepich- Nesprávne použiť. Žiadna potápať. Nechajte nutia, roztrieštené...
  • Seite 346 Nežiaduca inflácia Porucha na- Nárast vztlaku Vytiahnite hadicu fukovacieho - potenciálny infúzora - prerušenie zariadenia rýchly vzostup prívodu vzduchu do bundy Nechajte trochu vzduchu z bundy, kým sa nezastaví príliš rýchly vztlak. Pomaly sa vráťte na povrch. Nafúknite bundu na povrchu ústami.
  • Seite 347 Poškodenie BC Opotrebova- Všeobecne zníže- Spustite okamžitý, nie v dôsled- ná výkonnosť pomalý výstup. V ku bežného prípade potreby používania odhoďte závažie. a environ- Nechajte bundu kom- mentálnych pletne skontrolovať / podmienok opraviť. Nedá sa nafúknuť Porucha na- Potenciálne Začnite plávať sme- fukovacieho ťažké...
  • Seite 348 PRIROČNIK SCUBAPRO REBEL BC Čestitke za nakup vašega novega kompenzatorja plovnosti SCUBAPRO (BC) za male potapljače, ki je bil razvit, preizkušen in izdelan tako, da vam zagotavlja največjo varnost in največje udobje pri nošenju. Uporabljeni materiali so rezultat desetletij izkušenj, raziskav in razvoja.
  • Seite 349: Pomembna Opozorila

    Ta navodila za uporabo ne nadomeščajo tečaja potapljanja! 2. EVROPSKO CERTIFICIRANJE Vsi SCUBAPRO BC, opisani v tem priročniku, so pridobili evropski certifikat v skladu z evropskimi predpisi, ki urejajo pogoje za vnos na trg in temeljne varnostne zahteve za osebno zaščitno opremo druge kategorije (OZO).
  • Seite 350: Pomembna Previdnostna Merila

    5. Če se opremo servisira ali popravi v neskladju s postopki odobrenimi s strani SCUBAPRO ali z osebjem, ki ni izurjeno ali certificirano s strani SCUBAPRO, ali če se uporablja na načine in za namene, ki niso posebej določeni, se odgovornost za pravilno in varno funkcijo opreme prenese na lastnika/uporabnika.
  • Seite 351: Začetna Nastavitev

    Standardna sponka: namestitev in pritrditev jermena cilindra Standardna sponka SCUBAPRO® vam omogoča hitro sprostitev katerega koli rezervoarja iz BC telovnika. Namestiti ga je treba na naslednji način: 1. Zavrtite zaponko, dokler ne zaskoči v odprt položaj. Potisnite trak okoli plastične zaponke, kot je prikazano na sliki (slika 2-4), navlažite trak, preden ga pritrdite na rezervoar, in...
  • Seite 352 pravilno nastavljen, pomaga premestiti pravi položaj za rezervoar na BC na enostaven, ponavljajoč se način. 3. Zaprite zaponko (C) (slika 2 – 7). Če je trak pretesen ali preveč ohlapen, odprite kavelj in zanko ter zaponko, da prilagodite dolžino traku (slika 2-5) pasu za hitro sprostitev (W1). Za dodatno varnost potisnite zanko (SL) (slika 2-5) okoli konca traku (T).
  • Seite 353: Balastni Sistem

    Skupno težo je treba izračunati in preizkusiti, da se ohrani nevtralna plovnost, saj med potopom spremenite globino, tako, da preprosto dodate ali izpustite ustrezno količino zraka. SCUBAPRO BC je bil zasnovan za tri balastne sisteme, ki temeljijo na uporabi "ekouteži" (mehka zatesnjena teža), razvite za izboljšanje udobja, zmanjšanje obrabe žepov in zaščito okolja.
  • Seite 354: Nastavitev Ventila

    7. NASTAVITEV VENTILA SCUBAPRO BC-je dopolnjuje BPI sistem (Balance Power Inflator). BPI, priključen na rezervoar/regulator, omogoča nadzor plovnosti v vodi (napihovanje/ izpihovanje BC-ja) z uporabo gumbov za napihovanje in izpihovanje. Povezovanje BPI Ventil za napihovanje Power vam omogoča napihovanje BC-ja z uporabo zraka IZ POTAPLJAŠKE jeklenke.
  • Seite 355: Delovanje

    8. DELOVANJE Vpihovanje Vpihovanje BC z ventilom Power Inflation Za napihovanje BC-ja pritisnite gumb za ventil za napihovanje (slika 6-P). Zrak bi moral vstopiti v BC. Za boljši nadzor med napihovanjem uporabite kratke rafale zraka z večkratnim pritiskom in sprostitvijo gumba PIV. Napihovanje BC-ja z ustnim ventilom Ustni ventil najdemo na koncu dihalnih cevi.
  • Seite 356: Prilagoditev Pasov Bc-Ja - Splošne Značilnosti

    ⚠ OPOZORILO • Dvojni ročni odtočni ventil SCUBAPRO® (patent) ima varnostni ročni gumb, ki ob pritisku sprosti zrak (slika 7-C) v primeru okvare sistema ročnega izpusta (zlomljen kabel, zatič itd.).
  • Seite 357: Pregled Bc-Ja In Postopki

    Pregled pred potapljanjem, med potapljanjem in po potapljanju BC-ja pomaga prepoznati težave z opremo, preden nastanejo nevarni pogoji, s tem preprečite nezgode pri potapljanju. Vsa oprema mora redno pregledati pooblaščen servis za popravilo opreme SCUBAPRO. ⚠ OPOZORILO NE POTAPLJAJTE se z BC-jem, ki ne opravi nobene od kontrolnih točk in preskusov pred potapljanjem, med potapljanjem ali po potapljanju.
  • Seite 358: Shranjevanje

    • Izperite celoten BC s sladko vodo tako, da ga potopite v kad ali poškropite s cevjo. • Izperite vse ventile in se prepričajte, da so odstranjeni ves pesek in drugi ostanki. • Dezinfekcija: SCUBAPRO priporoča McNett Revivex. Uporabite v skladu s postopkom in razredčitvijo, opisanim na embalaži.
  • Seite 359: Splošne Specifikacije

    43 - 50 OBSEG PASU (CM) 61 - 91 DVIG (N/KG) 66,7 / 6,8 TEŽA (KG) Z BPI ODSTRANJEVANJE Nazadnje, ko pride dan, ko morate zamenjati svoj BC z novim SCUBAPRO BC-jem, odstranite starega v skladu z lokalnimi predpisi in zakoni.
  • Seite 360: Obdobje Uporabe

    Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB ‚ PSA ' Identifikacijska številka 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefon: 0800 6686688-38050 Faks: 02129 576-0 Spletna stran: www.zs-bgbau.de 15. VIR STANDARDA EN1809:2014+A1:2016 16. VIR ZAHTEVE OF www.europa.eu 17. IZJAVA O SKLADNOSTI www.scubapro.com...
  • Seite 361: Ocena Tveganja

    Nepravilna Vzgona med napihovanje moči, uporaba, potapljanjem ni potapljanjem. BC naj ročni odtočni ventil prevoz ali mogoče zagoto- preveri pooblaščeni Scubapro tehnik. in prezračevalni shranjevanje. viti. Potencialno ventil (-i) imajo Obraba se- nenadzorovano razpoke, poškodbe stavnih delov hitro dviganje ali ali kontaminacijo.
  • Seite 362 Nepravilna Vzgona med Kabel je počen ali uporaba, potapljanjem ni potapljanjem. BC naj odstranjen prevoz ali mogoče zagotoviti preveri pooblaščeni Scubapro tehnik. shranjevanje. Potencialno hitro Obraba se- dviganje stavnih delov BC ima ureznine, lu- Nepravilna Ni mogoče Ne začenjajte s knje, obrabljene šive,...
  • Seite 363 Med potapljanjem Neželeno napiho- Napaka v Povečanje vzgo- Snemite cev za napi- vanje delovanju na - potencialno hovanje - prekinitev napihoval- hitro vzpenjanje dovoda zraka v jakno nika Pustite nekaj zraka iz jakne, dokler se prehitra plovnost ne ustavi. Počasi se vrnite na površje.
  • Seite 364 Poškodbe BC-ja Obraba zara- Splošno zmanj- Začnite takojšen, di normalne šana učinkovitost počasen vzpon. Če uporabe in je potrebno, odvrzite okoljskih uteži. Popolnoma pogojev preverite / popravite jakno. Ni moč napihniti Napaka v Potencialni Začnite plavati delovanju težavni vzpon / navzgor in se počasi inflatorja/ morebitne težave z...
  • Seite 365 MANUAL DEL CHALECO COMPENSADOR DE FLOTABILIDAD REBEL DE SCUBAPRO Felicitaciones por la compra de su nuevo chaleco compensador de flotabilidad (BC por sus siglas en inglés) de SCUBAPRO para buceadores pequeños que ha sido desarrollado, probado y fabricado para proporcionarle la mayor seguridad y la máxima comodidad de uso. Los materiales utilizados son el resultado de décadas de experiencia, investigación y desarrollo. Este manual de instrucciones contiene información importante sobre cuidado y mantenimiento. Lea detenidamente el manual y familiarícese con la forma adecuada de...
  • Seite 366: Advertencias Importantes

    ¡Este manual de instrucciones no reemplaza un curso de instrucción de buceo! 2. CERTIFICACIÓN EUROPEA Todos los chalecos de compensación SCUBAPRO descritos en este manual han obtenido la certificación europea de acuerdo con las normas europeas que regulan las condiciones para la liberación en el mercado y los requisitos de seguridad fundamentales para los Equipos de Protección Individual (EPI) de segunda categoría.
  • Seite 367: Advertencias Importantes

    SCUBAPRO. 5. En caso de que al equipo se le dé mantenimiento o sea reparado sin cumplir con los procedimientos aprobados por SCUBAPRO o por personal no capacitado o no certificado por SCUBAPRO, o si se utiliza en formas y para fines distintos a los específicamente designados, la responsabilidad por el funcionamiento correcto y seguro de los equipos se transfiere al propietario/usuario. 6. El contenido de este manual se basa en la información más reciente disponible en el momento de la impresión. SCUBAPRO se reserva el derecho de realizar cambios en...
  • Seite 368: Información General

    4. INFORMACIÓN GENERAL Propósito principal del chaleco compensador de flotabilidad El propósito principal de un compensador de flotabilidad es hacerlo sentir más cómodo al permitirle mantener una flotabilidad neutral en la profundidad. Usted tiene una flotabilidad neutra cuando mantiene una profundidad específica sin esforzarse demasiado físicamente para evitar un ascenso o descenso desde esa profundidad. ⚠ ADVERTENCIA No utilice su chaleco compensador de flotabilidad como una ayuda o “bolsa de elevación” para llevar objetos a la superficie. Estos objetos pueden perderse durante el ascenso, creando un aumento repentino en la flotabilidad y la pérdida del control de flotabilidad.
  • Seite 369: Correa Estándar: Configuración Y Fijación De La Correa De La Botella

    5.1 Correa estándar: configuración y fijación de la correa de la botella La correa estándar SCUBAPRO® le permite liberar rápidamente cualquier botella del chaleco compensador de flotabilidad. Debe instalarse de la siguiente manera: 1. Gire la hebilla hasta que quede en la posición abierta. Deslice la correa alrededor de la hebilla de plástico como se muestra en la figura (Fig. 2-4), moje la correa antes de ajustarla en su lugar en la botella y ajuste la longitud (Fig. 2-7).
  • Seite 370: Sistema De Lastre

    Compruebe la posición correcta y el ajuste seguro de la correa de la botella antes de cada inmersión. 6. SISTEMA DE LASTRE Se debe calcular y probar el peso total con el fin de mantener una flotabilidad neutra, ya que cambia la profundidad durante la inmersión. Esto puede hacerse simplemente añadiendo o liberando la cantidad correcta de aire. El chaleco compensador de flotabilidad SCUBAPRO ha sido diseñado para tres sistemas de lastre, basados en el uso del «Ecoweight» (lastre blando sellado) y desarrollados para mejorar la comodidad, reducir el desgaste de los bolsillos y proteger el medio ambiente. Cinturón de lastre estándar Es el cinturón con lastre tradicional, separado del chaleco compensador de flotabilidad. Sistema de bolsillo para lastre integrado (OPCIONAL) El REBEL ofrece bolsillos desmontables para lastres opcionales. Esto permite liberar una...
  • Seite 371: Desechar/ Quitar El Peso (De Los Bolsillos De Lastre Opcionales) Del Chaleco

    7. AJUSTE DE LA VÁLVULA Los compensadores de flotabilidad. SCUBAPRO tienen un Sistema BPI (inflador compensado). El BPI, conectado a la botella/regulador, permite controlar la flotabilidad en el agua (inflado/ desinflado del chaleco compensador de flotabilidad) mediante el uso de botones de inflado y desinflado.
  • Seite 372: Funcionamiento

    1. Asegúrese de que ambas conexiones estén libres de contaminación antes de conectarlas. 2. Tire hacia atrás el collar del enganche de desconexión rápida, presionando el latiguillo firmemente en la conexión que se encuentra en la válvula de inflado. 3. Suelte el collar cuando el enganche esté completamente asentado en la conexión. Tire suave pero firmemente del latiguillo para verificar que la conexión sea segura. 4. Para desconectar, tire hacia atrás el collar de desconexión rápida y desenganche el latiguillo de baja presión de la conexión. ⚠ ADVERTENCIA Evite la entrada de agua en la célula de aire inflable del chaleco compensador de flotabilidad. El uso repetido de la válvula oral o de la válvula de exceso de presión permite que el agua entre en el chaleco compensador de flotabilidad reduciendo la cantidad de flotabilidad que este proporciona.
  • Seite 373 ⚠ ADVERTENCIA • La válvula dual de vaciado manual SCUBAPRO® (patentada) tiene un botón de seguridad que libera aire cuando se presiona (fig. 7-C), en caso de falla del sistema de descarga manual (cable o clavija rotos, etc.).
  • Seite 374: Ajuste Del Arnés Del Chaleco Compensador De Flotabilidad - Características Generales

    Para acortar, tome el extremo libre del entramado y tire de él firmemente hacia abajo. Para aflojarlas, levante la parte delantera de la hebilla mientras usa el chaleco compensador de flotabilidad. Ajuste del chaleco a diferentes tamaños de cuerpo: El chaleco REBEL DE SCUBAPRO permite más ajustes de tamaño con dos hebillas diferentes en la zona de los hombros. Las hebillas no utilizadas se pueden guardar en los...
  • Seite 375: Evaluación Y Procedimientos Del Chaleco Compensador De Flotabilidad

    Si es necesario, el cinturón también se puede cambiar rápida y fácilmente. Esto está disponible en su distribuidor SCUBAPRO. Tamaños recomendados: Tamaño del cuerpo: 120 – 140 cm – Usar hebilla superior Tamaño del cuerpo: 140 – 160 cm – Usar hebilla inferior 10. EVALUACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DEL CHALECO COMPENSADOR DE FLOTABILIDAD La evaluación del chaleco compensador de flotabilidad antes, durante y después de la inmersión, ayuda a identificar los problemas del equipo antes de que haya alguna condición insegura y previene los accidentes que puedan ocurrir en la inmersión. Todos los equipos...
  • Seite 376: Almacenamiento

    • Repita una o dos veces más. • Enjuague todo el chaleco compensador de flotabilidad con agua dulce sumergiéndolo en una bañera o rociándolo con una manguera. • Enjuague todas las válvulas para asegurarse de que se eliminen toda la arena y otros desechos. • Desinfección: SCUBAPRO recomienda McNett Revivex. Utilice según el procedimiento y dilución descritos en su envase. 2. Seque el chaleco compensador de flotabilidad: si lo cuelga, asegúrese de que no esté bajo la luz directa del sol. Seque completamente para guardarlo, ligeramente inflado. ⚠ ADVERTENCIA Evite la exposición prolongada o repetida al agua clorada, como en las piscinas.
  • Seite 377: Especificaciones Generales

    Su chaleco compensador de flotabilidad debe ser inspeccionado y mantenido en un Centro de Servicio Autorizado al menos una vez al año, más a menudo si bucea con frecuencia. Cualquier daño causado debido a la falta de mantenimiento adecuado del chaleco compensador de flotabilidad no está cubierto por la garantía. ⚠ ADVERTENCIA Debido al uso intensivo, los compensadores de flotabilidad utilizados para centros de alquiler/buceo, propósitos profesionales u otro uso intensivo deben revisarse al menos cada 6 meses.
  • Seite 378: Periodo De Uso

    ELIMINACIÓN Finalmente, cuando llegue el día en que necesite reemplazar su chaleco compensador de flotabilidad con un nuevo chaleco compensador de flotabilidad SCUBAPRO, deseche el antiguo de acuerdo con las regulaciones y leyes locales. ⚠ ADVERTENCIA NO RETIRE LAS ETIQUETAS COSIDAS. LAS ETIQUETAS MUESTRAN INFORMACIÓN OBLIGATORIA SOBRE EL PRODUCTO Y LAS FECHAS DE PRODUCCIÓN. PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA O LA FECHA DE PRODUCCIÓN SERÁ NECESARIA EN CASO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
  • Seite 379: Fuente De Requerimiento

    Posible ascensión o Scubapro verifique el válvula(s) de exceso Desgaste de descenso rápido e chaleco compensador de presión tienen componentes incontrolado de flotabilidad.
  • Seite 380 Haga que un téc- de baja presión namiento durante la inmersión. nico autorizado de conectado y cargado inadecuados. Posible ascensión o Scubapro verifique el con presión de aire), Desgaste de descenso rápido e chaleco compensador la válvula oral, la componentes incontrolado de flotabilidad.
  • Seite 381 Si no debido al uso, es posible arreglarlo, transporte no debe bucear. Un o almacena- técnico autorizado de miento inade- Scubapro tiene que cuados revisar los bolsillos de lastre. Durante el buceo Inflado no deseado Mal funcio- Ganancia de flota-...
  • Seite 382 Daños del chaleco Desgaste por Disminución gene- Inicie una ascensión compensador de uso normal y ral del rendimiento inmediata y lenta. Si flotabilidad condiciones es necesario, deseche ambientales el peso. Haga revisar / reparar el chaleco por completo. Incapaz de inflarse Mal funcio- Posible ascenso Comience a nadar...
  • Seite 383 PRIROČNIK SCUBAPRO REBEL BC Čestitke za nakup vašega novega kompenzatorja plovnosti SCUBAPRO (BC) za male potapljače, ki je bil razvit, preizkušen in izdelan tako, da vam zagotavlja največjo varnost in največje udobje pri nošenju. Uporabljeni materiali so rezultat desetletij izkušenj, raziskav in razvoja.
  • Seite 384: Pomembna Opozorila

    Ta navodila za uporabo ne nadomeščajo tečaja potapljanja! 2. EVROPSKO CERTIFICIRANJE Vsi SCUBAPRO BC, opisani v tem priročniku, so pridobili evropski certifikat v skladu z evropskimi predpisi, ki urejajo pogoje za vnos na trg in temeljne varnostne zahteve za osebno zaščitno opremo druge kategorije (OZO).
  • Seite 385: Pomembna Previdnostna Merila

    5. Če se opremo servisira ali popravi v neskladju s postopki odobrenimi s strani SCUBAPRO ali z osebjem, ki ni izurjeno ali certificirano s strani SCUBAPRO, ali če se uporablja na načine in za namene, ki niso posebej določeni, se odgovornost za pravilno in varno funkcijo opreme prenese na lastnika/uporabnika.
  • Seite 386: Začetna Nastavitev

    Standardna sponka: namestitev in pritrditev jermena cilindra Standardna sponka SCUBAPRO® vam omogoča hitro sprostitev katerega koli rezervoarja iz BC telovnika. Namestiti ga je treba na naslednji način: 1. Zavrtite zaponko, dokler ne zaskoči v odprt položaj. Potisnite trak okoli plastične zaponke, kot je prikazano na sliki (slika 2-4), navlažite trak, preden ga pritrdite na rezervoar, in...
  • Seite 387 Na ploščah BC s trdimi hrbtnimi ploščami je varnostni pas (L) (slika 2 – 6) pritrjen na vrhu hrbtne plošče, da se prepreči zdrs BC navzdol, medtem ko je trak pritrjen in zaprt. Ko je pravilno nastavljen, pomaga premestiti pravi položaj za rezervoar na BC na enostaven, ponavljajoč...
  • Seite 388: Balastni Sistem

    Skupno težo je treba izračunati in preizkusiti, da se ohrani nevtralna plovnost, saj med potopom spremenite globino, tako, da preprosto dodate ali izpustite ustrezno količino zraka. SCUBAPRO BC je bil zasnovan za tri balastne sisteme, ki temeljijo na uporabi "ekouteži" (mehka zatesnjena teža), razvite za izboljšanje udobja, zmanjšanje obrabe žepov in zaščito okolja.
  • Seite 389: Nastavitev Ventila

    7. NASTAVITEV VENTILA SCUBAPRO BC-je dopolnjuje BPI sistem (Balance Power Inflator). BPI, priključen na rezervoar/regulator, omogoča nadzor plovnosti v vodi (napihovanje/ izpihovanje BC-ja) z uporabo gumbov za napihovanje in izpihovanje.
  • Seite 390: Delovanje

    8. DELOVANJE Vpihovanje Vpihovanje BC z ventilom Power Inflation Za napihovanje BC-ja pritisnite gumb za ventil za napihovanje (slika 6-P). Zrak bi moral vstopiti v BC. Za boljši nadzor med napihovanjem uporabite kratke rafale zraka z večkratnim pritiskom in sprostitvijo gumba PIV. Napihovanje BC-ja z ustnim ventilom Ustni ventil najdemo na koncu dihalnih cevi.
  • Seite 391: Prilagoditev Pasov Bc-Ja - Splošne Značilnosti

    ⚠ OPOZORILO • Dvojni ročni odtočni ventil SCUBAPRO® (patent) ima varnostni ročni gumb, ki ob pritisku sprosti zrak (slika 7-C) v primeru okvare sistema ročnega izpusta (zlomljen kabel, zatič itd.).
  • Seite 392: Pregled Bc-Ja In Postopki

    Pregled pred potapljanjem, med potapljanjem in po potapljanju BC-ja pomaga prepoznati težave z opremo, preden nastanejo nevarni pogoji, s tem preprečite nezgode pri potapljanju. Vsa oprema mora redno pregledati pooblaščen servis za popravilo opreme SCUBAPRO. ⚠ OPOZORILO NE POTAPLJAJTE se z BC-jem, ki ne opravi nobene od kontrolnih točk in preskusov pred potapljanjem, med potapljanjem ali po potapljanju.
  • Seite 393: Shranjevanje

    • Izperite celoten BC s sladko vodo tako, da ga potopite v kad ali poškropite s cevjo. • Izperite vse ventile in se prepričajte, da so odstranjeni ves pesek in drugi ostanki. • Dezinfekcija: SCUBAPRO priporoča McNett Revivex. Uporabite v skladu s postopkom in razredčitvijo, opisanim na embalaži.
  • Seite 394: Splošne Specifikacije

    43 - 50 OBSEG PASU (CM) 61 - 91 DVIG (N/KG) 66,7 / 6,8 TEŽA (KG) Z BPI ODSTRANJEVANJE Nazadnje, ko pride dan, ko morate zamenjati svoj BC z novim SCUBAPRO BC-jem, odstranite starega v skladu z lokalnimi predpisi in zakoni.
  • Seite 395: Obdobje Uporabe

    Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf- und Zertifizierungsstelle des FB ‚ PSA ' Identifikacijska številka 0299: Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefon: 0800 6686688-38050 Faks: 02129 576-0 Spletna stran: www.zs-bgbau.de 15. VIR STANDARDA EN1809:2014+A1:2016 16. VIR ZAHTEVE OF www.europa.eu 17. IZJAVA O SKLADNOSTI www.scubapro.com...
  • Seite 396: Ocena Tveganja

    BC naj preveri pooblaščeni ročni odtočni ventil prevoz ali mogoče zagoto- in prezračevalni shranjevanje. viti. Potencialno Scubapro tehnik. ventil (-i) imajo Obraba se- nenadzorovano razpoke, poškodbe stavnih delov hitro dviganje ali ali kontaminacijo. spuščanje Ne začenjajte s...
  • Seite 397 Nepravilna Vzgona med Kabel je počen ali uporaba, potapljanjem ni potapljanjem. BC naj odstranjen prevoz ali mogoče zagotoviti preveri pooblaščeni Scubapro tehnik. shranjevanje. Potencialno hitro Obraba se- dviganje stavnih delov BC ima ureznine, lu- Nepravilna Ni mogoče Ne začenjajte s knje, obrabljene šive,...
  • Seite 398 Med potapljanjem Neželeno napiho- Napaka v Povečanje vzgo- Snemite cev za napi- vanje delovanju na - potencialno hovanje - prekinitev napihoval- hitro vzpenjanje dovoda zraka v jakno nika Pustite nekaj zraka iz jakne, dokler se prehitra plovnost ne ustavi. Počasi se vrnite na površje.
  • Seite 399 Poškodbe BC-ja Obraba zara- Splošno zmanj- Začnite takojšen, di normalne šana učinkovitost počasen vzpon. Če uporabe in je potrebno, odvrzite okoljskih uteži. Popolnoma pogojev preverite / popravite jakno. Ni moč napihniti Napaka v Potencialni Začnite plavati delovanju težavni vzpon / navzgor in se počasi inflatorja/ morebitne težave z...
  • Seite 400 SCUBAPRO REBEL BC KILAVUZU En yüksek güvenlik ve en fazla giyim konforunu siz sunmak için geliştirilmiş, test ve imal edilmiş olan, küçük dalgıçlara yönelik yeni SCUBAPRO Denge Yeleğinizi (BC) satın aldığınız için tebrik ederiz. Kullanılan malzemeler onlarca yıllık deneyim, araştırma ve geliştirmenin bir sonucudur. Bu kullanım kılavuzu bakım ve onarımla ilgili önemli bilgileri içerir. Lütfen kılavuzu dikkatle okuyun ve Denge Yeleğinizi (BC) nasıl doğru kullanacağınızı öğrenin. Talimatlara uygun hareket etmemek ciddi sonuçlara, hatta ölüme yol açabilir.
  • Seite 401: Önemli̇ Uyarilar

    ⚠ UYARI Bu kullanım kılavuzu dalış eğitimi kursunun yerini almaz! 2. AVRUPA SERTİFİKASI Bu kılavuzda açıklanan tüm SCUBAPRO Denge Yelekleri (BC), piyasaya sürülme koşullarını ve ikinci kategori Kişisel Koruyucu Donanımlara (KKD) yönelik temel güvenlik gereksinimlerini düzenleyen Avrupa normlarına göre Avrupa sertifikasına sahiptir.
  • Seite 402: Önemli̇ Önlemler

    Denge Yeleğiniz (BC), solunması halinde yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek gaz kalıntıları, sıvı veya kontaminasyon içerebilir. ⚠ UYARI Avrupa standartlarına göre Denge Yeleklerimiz (BC) yalnızca birlikte verilen düşük basınç hortumu dahil, orijinal SCUBAPRO konfigürasyonuna göre tüm bileşenler mevcut olduğunda onaylı kabul edilebilir. Orijinal konfigürasyonda herhangi değişiklik...
  • Seite 403: Genel Bi̇lgi̇ler

    200 psi (13,8 bar) değerini aşan bir hava beslemesine bağlamayın. Bu, yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek şekilde Şişirme Valfinin veya Düşük Basınç Hortumunun hasar görmesine veya patlamasına neden olabilir. Standart bağlama sistemi: Tüp kayışı kurulumu ve eklentisi SCUBAPRO® standart bağlama sistemi, herhangi bir tüpü Denge Yeleğinden (BC) hızlı bir şekilde ayırmanıza olanak tanır. Kurulumu aşağıdaki gibi yapılmalıdır:...
  • Seite 404 1. Atarak açık konuma gelene kadar tokayı döndürün. Kayışı şekilde (Şek. 2-4) gösterildiği gibi plastik tokanın etrafından kaydırın, tüpün üzerinde sıkmadan önce kayışı ıslatın ve uzunluğu ayarlayın (Şek. 2-7). 2. Denge Yeleğinde (BC) sert bir arka plaka varsa, arka plakanın boşluğunu (S) tüpün omuz kısmına yerleştirin (Şek. 2-6) ve ardından hızlı ayırma kemerinin (W1) kayışını tüpün çevresinde sabitleyin (Şek. 2-5 ve 2-7). Sert arka plakaya sahip Denge Yeleklerinde (BC) emniyet kayışı (L) (Şek. 2– 6), kayış sıkılı ve kapalıyken Denge Yeleğinin (BC) aşağıya doğru kaymasını önlemek için arka plakanın üst kısmına sabitlenir. Doğru şekilde ayarlandıktan sonra, tüpün Denge Yeleği (BC) üzerindeki doğru konumunu tekrarlanan bir şekilde kolayca bulmaya yardımcı olur. 3. Tokayı (C) kapatın (Şek. 2 – 7). Kayış çok sıkı veya çok gevşekse, hızlı ayırma kemerinin (W1) kayışının (Şek. 2-5) uzunluğunu yeniden ayarlamak için kanca ile halka kayışı ve tokayı açın. Daha fazla güvenlik için, halkayı (SL) (Şek. 2-5) kayış ucunun (T) çevresinde kaydırın. Sert bir arka plakaya sahip Denge Yeleklerinde (BC), tüp Denge Yeleğine (BC) takılı haldeyken arka plakaya entegre edilmiş tutma yerini kullanarak bütün üniteyi...
  • Seite 405: Ağirlik Si̇stemi̇

    ⚠ UYARI Her dalıştan önce tüp kayışının konumunun doğru olduğunu ve emniyetli bir şekilde oturduğunu kontrol edin. 6. AĞIRLIK SİSTEMİ Dalış sırasında derinlik değiştiğinden, doğru miktarda basarak veya boşaltarak nötr yüzerlik sağlayabilmek için toplam ağırlığın hesaplanması ve test edilmesi gerekir. SCUBAPRO Denge Yeleği (BC), konforu artırmak, ceplerin yıpranmasını azaltmak ve çevreyi korumak için geliştirilen ‘Ecoweight’ (yumuşak dikişli ağırlık) kullanımını temel alan üç ağırlık sistemi için tasarlanmıştır. Standart ağırlık kemeri Denge Yeleğinden (BC) ayrı, geleneksel olarak takılan ağırlık kemeridir. Entegre Ağırlık Cebi Sistemi (İSTEĞE BAĞLI) REBEL, tek kullanımlık ağırlık keselerini bir seçenek olarak sunar. Bu, acil bir durumda önceden belirlenmiş miktarda kurşunun atılmasını sağlar. Çoğu durumda ağırlık kemeri...
  • Seite 406: Ağırlığı (Isteğe Bağlı Ağırlık Ceplerindeki) Ceketten Çikarma/Atma

    Ecoweight ve Çıkarılabilir Cep, tokalar tam ve doğru şekilde bağlanmış olarak kusursuz şekilde sabitlenmelidir: Dalış sırasında cebin kaybı, yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek şekilde pozitif yüzerliğe ve kontrolsüz yukarı çıkışa neden olur. 7. VALF KURULUMU SCUBAPRO Denge Yelekleri (BC) BPI (Denge Gücü Şişirici) Sistemi ile tamamlanır. Tüpe/regülatöre bağlı olan BPI, şişirme ve indirme düğmelerini kullanarak (Denge Yeleğini şişirerek/indirerek) yüzerliği kontrol etmeyi mümkün kılar. BPI'nın bağlanması...
  • Seite 407: Çaliştirma

    2. Hortumu kuvvetli şişirme valfinde bulunan bağlantı tapasına sıkıca bastırırken Hızlı Ayırma Kaplininin bileziğini geri çekin. 3. Kaplin tapaya tam olarak oturduğunda bileziğini serbest bırakın. Bağlantının güvenli olup olmadığını kontrol etmek için hortumu nazikçe ama sıkıca çekin. 4. Bağlantıyı ayırmak için, Hızlı Ayırma Kaplin bileziğini geri çekin ve LP hortumunu tapadan çıkarın. ⚠ UYARI Suyu Denge Yeleğinin (BC) şişirilebilen hava hücresinden uzak tutun. Ağız valfinin veya Aşırı Basınç Valfinin tekrar tekrar kullanılması, Denge Yeleğinin (BC) içine su girmesine neden olarak, Denge Yeleği (BC) tarafından sağlanan yüzerlik miktarını azaltabilir.
  • Seite 408 üzerindeki etkilerini gözlemlerken, diğer yandan bir dizi kısa, ölçülü miktarda hava verin. ⚠ UYARI • SCUBAPRO® Çift Manuel Tahliye Valfi (Patentlidir), Manuel Tahliye Sisteminin arızalanması (kablo, pim kopması, vb.) durumunda ileri itildiğinde hava salıveren emniyet amaçlı bir el düğmesine sahiptir (Şek. 7 - C).
  • Seite 409: Denge Yeleği̇ni̇n (Bc) Kuşam Ayari - Genel Özelli̇kler

    Denge Yeleğinin (BC) omuz askıları ayarlanabilir. Bu kayışların uzunluğu, kayışın geçirildiği hızlı ayırma tokası kullanılarak ayarlanır. Kısaltmak için, kayışın serbest ucunu tutun ve sıkıca aşağı çekin. Kayışları uzatmak için Denge Yeleğini (BC) giyerken tokanın ön kısmını kaldırın. Yeleğin farklı beden boyutlarına ayarlanması: SCUBAPRO REBEL Yelek, omuz bölgesinde iki farklı tokayla daha fazla boyut ayarı yapmanıza olanak tanır. Kullanılmayan tokaları, var olan kumaş ceplere koyarak kaldırabilirsiniz. Gerekirse, bel kemerini de hızlı ve kolay bir şekilde değiştirebilirsiniz. Bunu SCUBAPRO bayinizde bulabilirsiniz. Önerilen boyutlar: Beden boyutu: 120 – 140 cm - Üstteki tokayı kullanın Beden boyutu: 140 – 160 cm – Alttaki tokayı kullanın...
  • Seite 410: Denge Yeleği̇ni̇n (Bc) Muayene Edi̇lmesi̇ Ve Prosedürler

    10. DENGE YELEĞİNİN (BC) MUAYENE EDİLMESİ VE PROSEDÜRLER Dalış öncesinde, sırasında ve sonrasında Denge Yeleğinin (BC) muayene edilmesi, güvenli olmayan durumlar ortaya çıkmadan önce ekipmandaki sorunları belirlemeye, dolayısıyla da dalış kazalarını önlemeye yardımcı olur. Tüm ekipmanlar yetkili SCUBAPRO ekipman onarım tesisinde düzenli olarak kontrolden geçirilmelidir. ⚠ UYARI Dalış Öncesi, Sırası veya Sonrası kontrol noktalarını ve testlerini geçmeyen bir Denge Yeleği (BC) ile DALMAYIN. Yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek şekilde yüzerlik kontrolü veya hava tutma kabiliyeti kaybedilebilir. Dalış Öncesi Gözle Muayene ve Valf Testi: 1. Denge Yeleğini (BC) muayene ederek, kesik, delik, yıpranmış dikiş, aşırı yıpranma, gevşemiş/eksik donanım ve herhangi başka hasar bulunmadığından emin olun.
  • Seite 411: Depolama

    Ağız Valfi ağızlığından boşalmasını sağlayın. • Bunu bir veya iki kez daha tekrarlayın. • Bir küvete batırarak veya bir hortumla su püskürterek tüm Denge Yeleğini (BC) tatlı suyla durulayın. • Tüm kum ve diğer döküntülerin giderildiğinden emin olmak için valflerin hepsini durulayın. • Dezenfeksiyon: SCUBAPRO, McNett Revivex ürününü önerir. Ambalajında açıklanan prosedür ve seyreltme özelliğine göre kullanın. 2. Denge Yeleğini (BC) kurutun: Asarak kuruyorsanız, doğrudan güneş ışığına maruz kalmadığından emin olun. Depoya kaldıracaksanız, tamamen kurutun ve hafifçe şişirin. ⚠ UYARI Yüzme havuzlarında olduğu gibi klorlu suya uzun süre veya üst üste maruz kalmasını...
  • Seite 412: Kullanim Süresi̇

    43 - 50 BEL ÇEVRESİ (CM) 61 - 91 KALDIRMA (N/KG) 66,7 / 6,8 BPI İLE AĞIRLIK (KG) BERTARAF Son olarak, Denge Yeleğinizi (BC) yeni bir SCUBAPRO Denge Yeleği (BC) ile değiştirmeniz gereken gün geldiğinde, eskisini yerel yönetmeliklere ve yasalara uygun olarak bertaraf edin. ⚠ UYARI DİKİŞLİ ETİKETLERİ ÇIKARMAYIN. ETİKETLERDE, ÜRÜN VE ÜRETİM TARİHLERİYLE İLGİLİ ZORUNLU BİLGİLER YER ALIR. GARANTİ TALEBİ DURUMUNDA SATIN ALMA TARİHİ VEYA ÜRETİM TARİHİNİN KANITLANMASI GEREKECEKTİR. 13. KULLANIM SÜRESİ Bu ürünün kullanım ömrü/süresi genel olarak tanımlanamamaktadır. Depolama koşulları, gösterilen özenin düzeyi, kullanım sıklığı ve uygulama alanı gibi çeşitli faktörler kullanım...
  • Seite 413: Avrupa Onayli Kuruluşu

    Web sitesi: www.zs-bgbau.de 15. STANDARDIN KAYNAĞI EN1809:2014+A1:2016 16. GEREKLİLİĞİN KAYNAĞI www.europa.eu 17. UYGUNLUK BEYANI www.scubapro.com 18. RİSK DEĞERLENDİRMESİ Denge Yeleğini (BC) kullanırken olası riskler NOT: Süreçte belirli bir derecede öznellik olduğundan, risk değerlendirmesi kesin bir bilim değildir Denge Yeleği (BC) bir dalış ekipmanıdır ve bu nedenle öngörülebilir tek koşul, bir su altı (yani su) ortamında dalmakla sınırlıdır.
  • Seite 414 Çözümler Dalış Öncesi Ağız Valfi, Kuvvetli Yanlış Dalış sırasında Dalışa başlamayın. Şişirme Valfi, kullanım, yüzerlik garanti Denge Yeleğini (BC) yetkili bir Scubapro Manuel Tahliye Valfi taşıma veya edilemez. Potansi- teknisyenine kontrol ve Aşırı Basınç depolama. yel kontrolsüz hızlı Valfi/Valflerinde Bileşenlerin yukarı...
  • Seite 415 Düzel- kaların veya tilemiyorsa, dalışa fermuarın başlamayın. Ağırlık çalışmaması cepleri Yetkili bir veya bozul- Scubapro teknisyeni ması tarafından kontrol etmelidir. Dalış sırasında İstenmeyen şişme İnflatör Yüzerlik kazanımı İnflatör hortumunu durumu arızası - potansiyel hızlı...
  • Seite 416 Hava hücresinin Hava hücresi Yüzerlik kaybı – Hemen, yavaşça içinde su arızaları potansiyel aşağı yukarı çıkmaya iniş başlayın. Gerekirse, ağırlık atın. Yeleği baştan sona kontrol ettirin. İndirme Yüzerlik kaybı – Hemen, yavaşça valflerinde potansiyel aşağı yukarı çıkmaya veya şişirme iniş başlayın.
  • Seite 417 Note...
  • Seite 418 Note...
  • Seite 419 Note...
  • Seite 420 SCUBAPRO AMERICAS SCUBAPRO ASIA PACIFIC SCUBAPRO AUSTRALIA Johnson Outdoors Diving LLC 608 Block B, M.P.Industrial Centre Unit 21 380 Eastern Valley Way 1166-A Fesler Street 18 Ka Yip Street, Chaiwan Chatswood NSW 2067- El Cajon, CA 92020 - USA...

Inhaltsverzeichnis