Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
KURTYNA POWIETRZNA – INSTRUKCJA OBSŁUGI
AIR CURTAIN – USER MANUAL
LUFTSCHLEIER – BENUZERHANDBUCH
CORTINA DE AIRE – MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORTINA DE AR – MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΚΟΥΡΤΙΝΑ ΑΕΡΟΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
CORTINA DE AER – MANUAL DE UTILIZARE
VZDUCHOVÁ CLONA – NÁVOD K OBSLUZE
VZDUCHOVÁ CLONA – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ПОВІТРЯНА ЗАВІСА – ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
HC1500 / HC2000 / HC2050 / HC2100 / HC2200 / HC2500 / HC3100/3200
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für N'oveen HC1500

  • Seite 1 ΚΟΥΡΤΙΝΑ ΑΕΡΟΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ CORTINA DE AER – MANUAL DE UTILIZARE VZDUCHOVÁ CLONA – NÁVOD K OBSLUZE VZDUCHOVÁ CLONA – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ПОВІТРЯНА ЗАВІСА – ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HC1500 / HC2000 / HC2050 / HC2100 / HC2200 / HC2500 / HC3100/3200...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    POLSKI........................................s. 9 ENGLISH........................................p. 25 DEUTSCH........................................s. 41 ESPAÑOL........................................p. 56 PORTUGUÊS......................................p. 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ........................................Σ. 86 ROMÂNĂ.........................................p. 102 ČEŠTINA........................................s. 117 SLOVENSKÝ......................................S. 131 УКРАЇНСЬКА......................................С. 144 HC1500/HC2000...
  • Seite 3 HC2050 HC2100...
  • Seite 4 HC2200 HC2500...
  • Seite 5 HC3100/3200...
  • Seite 9: Polski

    POLSKI WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed uruchomieniem urządzenia. Zachowaj tę instrukcję obsługi na potrzeby ponownego użycia. 1. Urządzenie należy zawiesić na ścianie i skierować wylot powietrza w dół. Nie należy montować urządzenia pospiesznie i w sposób niestabilny. 2.
  • Seite 10: Opis Urządzenia

    18. UWAGA - niektóre części tego produktu mogą mocno się nagrzewać i spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na dzieci i osoby wymagające szczególnej troski. OPIS URZĄDZENIA HC1500/HC2000 Nazwa elementu Nazwa elementu Osłona Pierścień...
  • Seite 11 HC2100 Nazwa elementu Nazwa elementu Osłona Płyta kontrolna Płyta silnika Płytka drukowana Silnik Tuleja silnika Tuleja łożyska Silnik Koło Przesłona Obudowa łożyska Kondensator Płyta PTC Cewka ochronna Element grzewczy PTC Uchwyt stabilizujący przewód Termostat Zaciski Ceramiczna ochrona termiczna Przewód zasilający Wylot powietrza Podstawa Naklejka PCV...
  • Seite 12 HC2500 Nazwa elementu Nazwa elementu Dioda zasilacza Silnik krokowy Osłona wyświetlacza Wahadło Obudowa wyświetlacza Osłona wentylatora Wyświetlacz LED Tuleja silnika Płytka PCB z wyświetlaczem Silnik Panel dekoracyjny Wentylator Przednia osłona Uchwyt przewodu Termostat Przewód zasilający Bezpiecznik termiczny Płyta zasilająca Mocowanie PTC Tylna osłona Element grzewczy PTC Przełącznik zasilania 0 / I...
  • Seite 13: Montaż Urządzenia

    AC220-240V ~ Wskaźnik "Power" zaświeci się, a grzejnik pokaże domyślną temperaturę i będzie migać przez 3 sekundy. 1) Ustawianie czasu HC1500 / HC2000 / HC2050 / HC2200 Przed włączeniem grzejnika ustaw odpowiedni czas. Wciśnij przycisk " ", panel kontrolny wyświetli aktualną...
  • Seite 14 świeci wskaźnik "Fan / M" (HC1500/HC2000/HC2050) lub (HC2100/HC2500) lub “Power/Fan” (HC2200) w kolorze czerwonym. 2. Po naciśnięciu przycisku "MODE", urządzenie wydmuchuje ciepłe powietrze i wskaźniki "I / W" i "Fan / M" (HC1500/HC2000/HC2050) lub " " i " " (HC2100/HC2500) lub “I/II”: kolor zielony (HC2200) lub (HC3100/3200) są...
  • Seite 15 "II / H" "Fan / M" (HC1500/HC2000/HC2050) lub " " i " " (HC2100/HC2500) lub “I/II”: kolor czerwony (HC2200) lub (HC3100/3200) są włączone. 4. Naciśnij przycisk "MODE" po raz trzeci - urządzenie wydmuchuje zimne powietrze i wskaźnik "Fan / M" jest włączony.
  • Seite 16 GODZINA: Naciśnij przycisk " " po raz drugi, wskaźnik "II / H" (HC1500/HC2000/HC2050) lub ”24h/H” (HC2200) zaświeci się, użyj przycisków " " do ustawienia godziny od 01 do 00 (01 = pierwsza godzina, 02 = druga godzina ... 00 = godzina 24-ta) MINUTY: Naciśnij przycisk "...
  • Seite 17 1. Włącz urządzenie w trybie pracy: wentylator lub ciepłe/gorące powietrze. Funkcja ta działa tylko za pomocą pilota. 2. Najpierw naciśnij przycisk " ", następnie użyj przycisków " ", aby wybrać tryb. Ta funkcja posiada 6 trybów: P1-P5 to wstępnie ustawiony harmonogram według tabeli poniżej: Dzień...
  • Seite 18 2. Naciśnij przycisk " ", wskaźnik "AUTO" zaświeci się w wersji HC1500/HC2000/HC2050, w wersji HC2100/HC2500/HC3100/3200 pojawi się ikona , w wersji HC2200 ikona “Auto/M”. Urządzenie działa jako inteligentne modele oszczędzające energię. (W tej funkcji urządzenie natychmiast sprawdza i rejestruje ≧...
  • Seite 19 "Power". W tym trybie, zarówno panel sterowania, jak i pilot zdalnego sterowania są nieaktywne. 3. Ponownie naciśnij przycisk " ", wszystkie wskaźniki zaświecą się, a działanie panelu sterowania i pilota zostanie odblokowane. PANEL STEROWANIA HC1500/HC2000/HC2050: PANEL STEROWANIA HC2100:...
  • Seite 20 PANEL STEROWANIA HC2200: PANEL STEROWANIA HC2500...
  • Seite 21 PANEL STEROWANIA HC3100/3200 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA HC1500/HC2000/HC2050 Pilot działa z baterią CR2025 3V. 1. "ON / OFF" Główny przycisk zasilania 2. "24H" Ustawianie timera od 1-24 godzin 3. "MODE" 3 funkcje do wyboru: ZIMNY NAWIEW, CIEPŁY, GORĄCY 4. "LOCK" Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi 5.
  • Seite 22 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA HC2100 Pilot działa z baterią CR2025 3V. 1. "ON / OFF" Główny przycisk zasilania 2. "24H" Ustawianie timera od 1-24 godzin 3. "Mode" 3 funkcje do wyboru: ZIMNY NAWIEW, CIEPŁY, GORĄCY 4. "Swing" Ruch łopatek: góra-dół 5. "LOCK" Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi 6.
  • Seite 23: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    PILOT ZDALNEGO STEROWANIA HC2500 Pilot działa z baterią CR2025 3V. 1. "ON / OFF" Główny przycisk zasilania 2. "24H" Ustawianie timera od 1-24 godzin 3. "Mode" 3 funkcje do wyboru: ZIMNY NAWIEW, CIEPŁY, GORĄCY 4. "Swing" Ruch łopatek: góra-dół 5. "LOCK" Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi 6.
  • Seite 24: Czyszczenie I Konserwacja

    3. Przed ponownym użyciem sprawdź urządzenie i upewnij się, że kratka wylotu powietrza nie jest zapchana przez jakieś obiekty. DANE TECHNICZNE Moc: 2000 W Zasilanie: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/HC2200) Pilot zdalnego sterowania...
  • Seite 25: English

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Thank you for buying our product. Please read this instruction carefully before operating the heater. Keep this operating instruction for future reference. 1. The heater should be hung on the wall and make the wind outlet down. You must not place it precipitantly or tipsily.
  • Seite 26 18. CAUTION —some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. PARTS DESCRIPTION HC1500/HC2000 Part name Part name...
  • Seite 27 PARTS DESCRIPTION HC2100 Part name Part name Cover Control board Motor plate Circuit board Motor Stepping motor sleeve Bearing sleeve Stepping motor Wheel Shutter Bearing plate Capacitance PTC board Protective coil PTC heating element Board Thermostat Terminals Ceramic thermal protection Power cord Wind outlet Base...
  • Seite 28 HC2500 Part name Part name Light cover Stepper motor Display Pendulum Decorative screen Wind wheel cover Sticker Motor support Power control board Motor Control board Wind wheel Panel Crimping board Resettable thermal Power cord Thermal protection Power board PRC baffle Base PTC heating element Power switch...
  • Seite 29: Installation Of The Appliance

    Before turn on the heater, set the right time. Press remote control “ ” button, control panel shows current room temperature. WEEK Press “Set” button one time, ”I/W” (HC1500/HC2000/HC2050) or ”W-Timer/W” (HC2200) lights on, press “ ” buttons to set the week from 1-7 (1=Monday,...
  • Seite 30: General Operation

    HOUR Press “Set” button again, ”II/H” (HC1500/HC2000/HC2050) or ”24h/H” (HC2200) lights on , press “ ” buttons to set the Hours from 01--00 (01=1 o’clock, 02=2 o’clock...00=24 o’clock) MINUTE Press “Set” button again, ”Fan/M” (HC1500/HC2000/HC2050) or ”Auto/M” (HC2200) lights on, press “...
  • Seite 31: Timer Function

    00--24 (00= off, 01=1hour, 02=2 hours...24=24 hours) and the “TIMER” (HC1500/HC2000/HC2050) or “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) or “24h/H” (HC2200) light is on. PS: “00” set means no timer is set, the “TIMER” (HC1500/HC2000/HC2050) or “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) or “24h/H” (HC2200) light is off. 4) THERMOSTAT INSTRUCTIONS 1.
  • Seite 32 ” to set the Minutes from 00--59 (01=1 Minute, 02=2 Minute etc.) ---------------------------------------------------------This is open time HOUR Press “ ” button 4th time, ”II/H” (HC1500/HC2000/HC2050) or ”24h/H” (HC2200) lights on, press “ ” to set the Hours from 01--00 (01=1 o’clock,02=2 o’clock...00=24 o’clock) MINUTE Press “...
  • Seite 33: Window Open Function

    Week Model 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 18:00- 18:00- 18:00-...
  • Seite 34: Child-Lock Function

    It will stop working, when the temperature drops 3 . The user should restart the appliance with “ON/OFF” button) 3. Press “ ” button again, the “AUTO” (HC1500/HC2000/HC2050) or “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) light is off. Window Open Function is off.
  • Seite 35: Control Panel

    CONTROL PANEL HC1500/HC2000/HC2050: HC2100:...
  • Seite 36 HC2200: HC2500:...
  • Seite 37 HC3100/3200: REMOTE CONTROL HC1500/HC2000/HC2050 Remote control works with Lithium battery CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Main power button 2. “24H” Setting timer from 1-24 hours 3. “MODE” 3 settings selection: COLD, WARM, HOT 4. “LOCK” Child-Lock function for heater 5. “AUTO” Window Open Function 6.
  • Seite 38 REMOTE CONTROL HC2100 Remote control works with Lithium battery CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Main power button 2. “24H” Setting timer from 1-24 hours 3. “MODE” 3 settings selection: COLD, WARM, HOT 4. “Swing” Louver swing up and down 5. “LOCK” Child-Lock function for heater 6.
  • Seite 39 REMOTE CONTROL HC2500 Remote control works with Lithium battery CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Main power button 2. “24H” Setting timer from 1-24 hours 3. “MODE” 3 settings selection: COLD, WARM, HOT 4. “Swing” Louver swing up and down 5. “LOCK” Child-Lock function for heater 6.
  • Seite 40: Overheat Protection

    Never clean it with acids, chemical thinner, gasoline, benzene etc. 3. Before use it again, please check it and make sure the outlet ventilation have no any sundries. TECHNICAL SPECIFICATION Power: 2000 W Voltage: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/HC2200) Remote control...
  • Seite 41: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Heizgerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Servicehandbuch zum späteren Nachschlagen auf. 1. Hängen Sie das Gerät an die Wand und richten Sie den Luftauslass nach unten. Das solltest du nicht montieren Sie die Ausrüstung hastig und instabil.
  • Seite 42 Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, einstellen, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 18. VORSICHT! Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit sollte Kindern und schutzbedürftigen Personen gewidmet werden GERÄTEBESCHREIBUNG HC1500/HC2000 Name des Elements Name des Elements Bedeckung Ring...
  • Seite 43 GERÄTEBESCHREIBUNG HC2100 Name des Elements Name des Elements Bedeckung Steuerplatine Motorplatte Leiterplatte Motor Motorhülse Lagerhülse Motor Verschluss Lagergehäuse Kondensator PTC-Platte Schutzspule PTC-Heizelement Kabelstabilisierungsgriff Thermostat Klemmen Keramik-Wärmeschutz Netzkabel Windauslass Basis PVC-Aufkleber GERÄTEBESCHREIBUNG HC2200 Name des Elements Name des Elements Taste Heizungsgehäuse Schalttafel Verbinder Leiterplatte...
  • Seite 44 GERÄTEBESCHREIBUNG HC2500 Name des Elements Name des Elements Stromversorgungsdiode Schrittmotor Displayabdeckung Pendel Displaygehäuse Lüfterabdeckung LED-Anzeige Motorhülse Leiterplatte mit Display Motor Dekorplatte Ventilator Vorderseite Kabelhalter Thermostat Netzkabel Thermosicherung Power Plate PTC-Montage Basis PTC-Heizelement Netzschalter 0 / 1 Luftauslass AN / AUS Schalter Schrittmotor Buchse GERÄTEBESCHREIBUNG HC3100/3200 Name des Elements...
  • Seite 45: Betrieb Des Geräts

    Stellen Sie die entsprechende Zeit ein, bevor Sie die Heizung einschalten. Drücken Sie die Taste “ ”, im Bedienfeld die Steuerung zeigt die aktuelle Raumtemperatur an. WOCHENTAG Drücken Sie einmal die “Set”-Taste, die ”I/W”-Anzeige leuchtet (HC1500/HC2000/HC2050) oder ”W-Timer/W” (HC2200) leuchtet, drücken Sie “ ”...
  • Seite 46: Allgemeiner Betrieb

    -Tasten um den Tag einzustellen 1-7 (1=Montag, 2=Dienstag...7=Sonntag). STUNDE Drücken Sie die “Set”-Taste erneut, die ”II/H”-Anzeige leuchtet (HC1500/HC2000/HC2050) oder ”24h/H”-Taste (HC2200) leuchtet, drücken Sie “ ”- Tasten um das Stunde einzustellen 01--00 (01= 1 Uhr, 02= 2 Uhr..00= 24Uhr) MINUTEN Drücken Sie “Set”-Taste erneut, die ”Fan/M”-Taste (HC1500/HC2000/HC2050) leuchtet oder ”Auto/M”-Taste(HC2200) leuchtet, drücken Sie “...
  • Seite 47: Timer-Funktion

    (HC1500/HC2000/HC2050/HC2200) oder “ ” (HC2100) auf dem Bedienfeld und die Taste “ ” auf der Fernbedienung funktionieren gleich. 2. Drücken Sie die Taste “TIMER” (HC1500/HC2000/HC2050/HC2200) oder “ ” (HC2100) oder (HC2500/HC3100/3200), stellen Sie die Zeit auf 24 Stunden ein und halten Sie die Taste “TIMER”...
  • Seite 48 “Montag”. STUNDE Drücken Sie Taste “ ” ein zweites Mal, die Anzeige ”II/H” (HC1500/HC2000/HC2050) oder ”24h/H” (HC2200) leuchtet auf, verwenden Sie die Tasten “ ” um die Stunde von 01—00 einzustellen (01= 1 Uhr, 02=2 Uhr...00=24 Uhr). MINUTEN Drücken Sie die Taste “...
  • Seite 49 Tag die Thermostatfunktion wird aktiviert und funktioniert wie unter Punkt 4) THERMOSTAT. Sie können innerhalb des Entwurfs eine andere Start- / Stoppzeit und -temperatur einstellen die ganze Woche. WÖCHENTLICHE PROGRAMMERFUNKTION FÜR (HC2100/HC2500/HC3100/3200) 1. Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart ein: Lüfter oder warme / heiße Luft. Diese Funktion funktioniert nur mit der Fernbedienung.
  • Seite 50 Funktion funktioniert nur mit der Fernbedienung. 2. Drücken Sie die Taste “ ”, die Anzeige “AUTO” leuchtet in der Version HC1500/HC2000/HC2050 auf und das Symbol “ ” wird in der Version (HC2100/HC2500/HC3100/3200) angeizeigt. Das Symbol“Auto/M”wird in der Version HC2200 angezeigt. Das Gerät arbeitet als intelligentes Energiesparmodell. In dieser Funktion das Gerät überprüft und zeichnet sofort die Umgebungstemperatur auf.
  • Seite 51: Kindersicherung

    Fernbedienung Steuerelemente sind inaktiv. 3. Drücken Sie die Taste “ ” erneut, alle Anzeigen leuchten auf und das Bedienfeld wird bedient Steuerung und Fernbedienung werden entsperrt. SCHALTTAFEL HC1500/HC2000/HC2050: Siehe Abbildung 2 1. LED-Anzeige 8. Empfängerin 2. Wochen-Timer 9. 24 Timer-Taste 3.
  • Seite 52 SCHALTTAFEL HC2100: Siehe Abbildung 3 1. Power 8. Thermostat 2. Lüfter 9. Verschieben 3. 1000 W erhitzen 10. 24 Timer 4. 2000 W erhitzen 11. Fenster offen 5. Schwingen 12. Wochen-Timer 6. Woche 13. Funktion schließen 7. LED-Anzeige 14. Funktion offen SCHALTTAFEL HC2200: Siehe Abbildung 4 1.
  • Seite 53 FERNBEDIENUNG HC1500/HC2000/HC2050 Die Fernbedienung funktioniert mit der Lithiumbatterie CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Hauptschalter 2. “24H” Timer-Einstellung von 1-24 Stunden 3. “MODE” 3 wählbare Funktionen: COOL, WARM, HEISS 4. “LOCK” Kindersicherung 5. “AUTO” Funktion “Fenster Öffen” 6. “Delay” Start- und Endzeit der Arbeit einstellen Geräte...
  • Seite 54 FERNBEDIENUNG HC2200 Remote control works with Lithium battery CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Hauptschalter 2. “24H” Timer-Einstellung von 1-24 Stunden 3. “MODE” 3 wählbare Funktionen: COOL, WARM, HEISS 4. “Swing” Klingenbewegung: auf und ab 5. “LOCK” Kindersicherung 6. “AUTO” Funktion “Fenster Öffen” 7.
  • Seite 55: Schutz Gegen Überhitzung

    3. Überprüfen Sie vor der Wiederverwendung das Gerät und stellen Sie sicher, dass das Luftauslassgitter es ist nicht mit Gegenständen verstopft.. TECHNISCHE DATEN Leistung: 2000 W stromversorgung : 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/HC2200), Fernbedienung...
  • Seite 56: Español

    ESPAÑOL IMPORTANTES SALVAGUARDIAS Gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la estufa. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. El calentador debe colgarse en la pared y bajar la salida del viento. No debe colocarlo de forma precipitada o negligente.
  • Seite 57 PRECAUCIÓN -Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Debe prestarse especial atención a la presencia de niños y personas vulnerables. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS HC1500/HC2000 Nombre Nombre Cobertura Anillo...
  • Seite 58 DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA HC2050 Nombre Nombre Portada Anillo Visor Barra antivuelco Panel Rueda Panel de control Anillo de localización Ventana de recepción Compensación del motor Botón Motor de polos sombreados Elemento calefactor PTC Bobina de protección Solapa PTC Placa Salida del viento Cable de alimentación Escudo térmico de cerámica...
  • Seite 59 DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA HC2200 Nombre Nombre Botón Marco fijo PTC Panel de control Enlace Placa de circuito impreso Motor de paso Placas decorativas Deflector de motor paso a paso Cubierta superior Eje guía de la hoja giratoria Talón de rodamiento Péndulo Talón del motor Capacitancia...
  • Seite 60: Instalación Del Dispositivo

    Fije dos tornillos en el tubo de expansión, mantenga los extremos de los tornillos fuera de 10 mm y cuelgue la máquina después de que los tornillos estén suficientemente fijados. HC1500/HC2000/HC2050: 385 HC2100: 535 mm HC2200: 545 mm...
  • Seite 61 “ ” para fijar la semana del 1 al 7 (1=lunes, 2=martes...7=domingo) HORA Vuelva a pulsar el botón "Set", se ilumina "II/H" (HC1500/HC2000/HC2050) o "24h/H" (HC2200), pulse los botones “ ” para ajustar las horas de 01--00 (01=1 hora, 02=2 horas...00=24 horas)
  • Seite 62: Funcionamiento General

    ” (HC2100) y el mando a distancia “ ” funciona de la misma manera. 2. Pulse el botón "TIMER" (HC1500/HC2000/HC2050/HC2200) o “ ” (HC2100) o (HC2500/HC3100/3200), ajustar el cronómetro a 24 horas, mantenga pulsado el botón "TIMER" para aumentar las horas de 00--24 (00 = apagado, 01 = 1 hora, 02 = 2...
  • Seite 63 ... 24 = 24 horas) y el botón "TIMER" (HC1500/HC2000/HC2050) o “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) o la luz "24h/H" (HC2200) está encendida. PS: "00" significa que no se ha ajustado ningún temporizador, el "TIMER" (HC1500/HC2000/HC2050) o u “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) o “24h/H” (HC2200) luz está...
  • Seite 64 Los ajustes anteriores están finalizados para el temporizador del lunes. 3. Pulse el botón “ ” de nuevo, las luces "I/W" (HC1500/HC2000/HC2050) o "W- Timer/W" (HC2200) están encendidas, "2" significa "martes". Tenga en cuenta que el ajuste de la hora de apertura HORA / MINUTO y de la hora de cierre HORA / MINUTO es el mismo que el del lunes.
  • Seite 65 1. Encienda el aparato en modo ventilador, templado, caliente. Esta función sólo funciona con el mando a distancia. 2. Pulse el botón “ ” , el "AUTO" (HC1500/HC2000/HC2050) o “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) La luz "Auto/M" (HC2200) está encendida. El aparato funciona como un modelo inteligente de ahorro de energía (en esta función, el aparato...
  • Seite 66: Función De Bloqueo Para Niños

    “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) la luz está apagada. La función de apertura de ventanas está desactivada. 7) FUNCIÓN DE RETARDO (HC1500/HC2000/HC2100/HC2500/HC3100/3200) 1. Esta función se puede utilizar cuando: - el aparato está en estado de espera. - antes de que el aparato funcione.
  • Seite 67: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL HC1500/HC2000/HC2050: Ver Figura 2 1. Pantalla LED 8. Receptor 2. Temporizador de semana 9. Botón de temporizador 24 3. Ventana abierta 10. Botón de modo 4. 24 temporizador 11. Boton de ENCENDIDO / APAGADO 5. Demora 12. Energía 6.
  • Seite 68 / Botón de modo 8. Pantalla LED 14. Semana CONTROL REMOTO HC1500/HC2000/HC2050 El mando a distancia funciona con una batería de litio CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Botón principal de encendido 2. “24H” Ajuste del cronómetro de 1 a 24 horas 3.
  • Seite 69 CONTROL REMOTO HC2200 El mando a distancia funciona con una batería de litio CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Botón principal de encendido 2. “24H” Ajuste del cronómetro de 1 a 24 horas 3. “MODE” Selección de 3 ajustes: FRÍO, TEMPLADO, CALIENTE 4.
  • Seite 70: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    3. Antes de volver a utilizarlo, compruebe y asegúrese de que el orificio de salida no tiene ningún otro. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Energia: 2000 W Voltage: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/HC2200) Control Remoto...
  • Seite 71: Português

    PORTUGUÊS SALVAGUARDAS IMPORTANTES Obrigado por adquirir o nosso produto. Leia esta instrução cuidadosamente antes de operar o aquecedor. Guarde estas instruções de operação para referência futura. 1. O aquecedor deve ser pendurado na parede e baixar a saída do vento. Não deve colocá- lo precipitadamente ou negligentemente.
  • Seite 72 18. CUIDADO —algumas peças deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Atenção especial deve ser dada onde crianças e pessoas vulneráveis estão presentes. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS HC1500/HC2000 Nome Nome Cobertura...
  • Seite 73 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS HC2100 Nome Nome Cobertura Painel de controle Placa do Motor Placa de circuito Motor Manga de motor passo a passo Manga de rolamento Motor de passo Roda Obturador Placa de apoio Capacitância Placa PTC Bobina protetora Elemento de aquecimento PTC Placa Termóstato Terminais...
  • Seite 74 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS HC2500 Nome Nome Capa de luz Autocolante Visor Pêndulo Tela decorativa Cobertura da roda do vento Autocolante Suporte do Motor Placa de controle de energia Motor Painel de controle Roda do vento Painel Placa de friso Térmico reinicializável Tampa inferior Proteção térmica Tampa inferior...
  • Seite 75: Instalação Do Aparelho

    1) DEFINIR HORA HC1500/HC2000 / HC2050 / HC2200 Antes de ligar o aquecedor, ajuste a hora certa. Pressione o botão controle remoto “ ”, painel de controle mostra a temperatura ambiente atual. SEMANA Pressione o botão “Set” uma vez, ”I/W” (HC1500/HC2000/HC2050) ou ”W- Timer/W” (HC2200)
  • Seite 76 “ ” para definir a semana de 1-7 (1=Segunda, 2=Terça...7=Domingo) HORA Pressione o botão “Set” novamente, ”II/H” (HC1500/HC2000/HC2050) ou ”24h/H” (HC2200) luzes acesas, pressione botões “ ” para definir as horas de 01--00 (01=1 hora, 02=2 horas...00=24 horas) MINUTOS Pressione o botão “Set”...
  • Seite 77 (HC1500/HC2000/HC2050/HC2200) ou “ ” (HC2100) e controle remoto “ ” trabalha da mesma maneira. 2. Pressione botão “TIMER” (HC1500/HC2000/HC2050/HC2200) ou “ ” (HC2100) ou (HC2500/HC3100/3200), defina o cronómetro para 24 horas, continue pressionando o botão "TIMER" para aumentar as horas de 00--24 (00 = desligado, 01 = 1 hora, 02 = 2 horas ...
  • Seite 78 ” para definir as horas de 01--00 (01=1 hora, 02=2 hiras...00=24 horas) MINUTOS Pressione o botão “ ” terceira vez, ”Fan/M” (HC1500/HC2000/HC2050) ou ”Auto/M” (HC2200) luzes estão acesas, pressione “ ” para definir os minutos de 00--59 (01=1 Minuto, 02=2 Minutos etc.)
  • Seite 79 1. Ligue o aparelho no modo ventilador, morno, quente. Esta função só funciona por controle remoto. 2. Primeiro pressione o botão “ ”, então pressione os botões “ ” para selecionar qual modelo deseja. Esta função possui 6 modelos, P1-P5 é o modelo inteligente onde o aparelho possui a sua própria programação, verifique os detalhes abaixo: 8:00-...
  • Seite 80 1. Ligue o aparelho no modo ventilador, morno, quente. Esta função só funciona por controle remoto. 2. Pressione o botão “ ” , o “AUTO” (HC1500/HC2000/HC2050) ou “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) “Auto/M” (HC2200) a luz está acesa. O aparelho funciona como um modelo inteligente de economia de energia. (Nesta função, o aparelho está...
  • Seite 81: Painel De Controle

    3. Pressione outra vez o botão “ ”, todas as luzes estão acesas e o painel de controle e o controle remoto estão ativos. PAINEL DE CONTROLE HC1500/HC2000/HC2050: Veja Figura 2 1. Visor LED 8. Receptor 2. Temporizador semanal 9. Botão temporizador 24 3.
  • Seite 82 HC2200: Veja Figura 4 1. Botão LIGAR / DESLIGAR 5. Temporizador 24/hora / Botão de modo 6. Janela aberta/minuto / Botão de balanço 7. Balanço 2. Botão temporizador 24 8. Calor 1000W / 2000W 3. Visor LED 9. Potência do ventilador 4.
  • Seite 83 CONTROLE REMOTO HC1500/HC2000/HC2050 O controle remoto funciona com bateria de lítio CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Botão de energia principal 2. “24H” Configurar o cronómetro de 1 a 24 horas 3. “MODE” Seleção de 3 configurações: FRIO, MORNO, QUENTE 4. “LOCK” Função de bloqueio para crianças do aquecedor 5.
  • Seite 84 CONTROLE REMOTO HC2200 O controle remoto funciona com bateria de lítio CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Botão de energia principal 2. “24H” Configurar o cronómetro de 1 a 24 horas 3. “MODE” Seleção de 3 configurações: FRIO, MORNO, QUENTE 4. “Swing” Persiana balançar para cima e para baixo 5.
  • Seite 85: Limpeza E Manutenção

    ácidos, diluente químico, gasolina, benzena etc. 3. Antes de usá-lo novamente, verifique e certifique-se de que a ventilação de saída não tenha nenhum outro. ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Energia: 2000 W Voltagem: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/2200) Controle Remoto...
  • Seite 86: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για επαναχρησιμοποίηση. 1. Κρεμάστε τη συσκευή στον τοίχο και κατευθύνετε την έξοδο αέρα προς τα κάτω. Μην εγκαταστείτε...
  • Seite 87 συνδέουν, να ρυθμίζουν, να καθαρίζουν ή να εκτελούν συντήρηση. 18. ΠΡΟΣΟΧΗ – ορισμένα τμήματα αυτού του προϊόντος μπορεί να είναι υπερθερμασμένα και να προκαλέσουν εγκαύματα. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στα παιδιά και στα ευάλωτα άτομα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟЇΟΝΤΟΣ HC1500/HC2000/HC2050 Αρ. Ονομασία στοιχείου Αρ. Ονομασία στοιχείου...
  • Seite 88 HC2200 Αρ. Ονομασία στοιχείου Αρ. Ονομασία στοιχείου Πλήκτρο Περίβλημα θερμαντικού στοιχείου Πίνακας ελέγχου Σύνδεσμος Εκτυπωμένη πλακέτα Βηματικός κινητήρας Διακοσμητικά πλακίδια Διαχωριστικό βηματικού κινητήρα Κάλυμμα Οδηγητική μπάρα πτερυγίων Περίβλημα ρουλεμάν Καλύπτρα Σταθερή τοποθέτηση κινητήρα Πυκνωτής Κινητήρας ανεμιστήρα Τροφοδοτική πλάκα Ρουλεμάν Προστατευτικός επαγωγέας Τροχός...
  • Seite 89 τις γωνίες, βεβαιωθείτε ότι η διάμετρος των οπών είναι ίδια με την διάμετρο των πείρων. Στερεώστε τις δύο βίδες στους πείρους, οι άκρες των βιδών πρέπει να προεξέχουν κατά 10mm. Κρεμάστε την συσκευή μετά την κατάλληλη ρύθμιση των βιδών. HC1500/HC2000/HC2050: 385 mm HC2100: 535 mm...
  • Seite 90: Χρηση Τησ Συσκευησ

    να ρυθμίσετε τα λεπτά από 00-59 (01 = 1 λεπτό, 02 = 2 λεπτό κ.ο.κ.) ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ Πατήστε το πλήκτρο "Set" μία φορά, θα ανάψει ο δείκτης "I / W" (HC1500/HC2000/HC2050) ή ”W-Timer/W” (HC2200), με τα πλήκτρα " "...
  • Seite 91 "TIMER", για να αυξήσετε τον ένδειξη της ώρας από 00 μέχρι 24 (00 = ρολόι ανενεργό, 01 = 1 ώρα, 02 = 2 ώρες ... 24 = 24 ώρες), ο δείκτης "TIMER" (HC1500/HC2000/HC2050) ή (HC2100/HC2500/HC3100/3200) ή “24h/H” (HC2200) είναι αναμμένος.
  • Seite 92 ώρα) ΛΕΠΤΑ: Πιέστε το πλήκτρο " " για τρίτη φορά, ο δείκτης "Fan / M" (HC1500/HC2000/HC2050) ή ”Auto/M” (HC2200) θα ανάψει, με την χρήση των πλήκτρων " " ρυθμίστε τα λεπτά από 00-59 (01 = 1 ο λεπτό, 02 = 2 ο...
  • Seite 93 ΛΕΠΤΑ: Πιέστε το πλήκτρο " " για τρίτη φορά, ο δείκτης "Fan / M" (HC1500/HC2000/HC2050) ή ”Auto/M” (HC2200) θα ανάψει, με την χρήση των πλήκτρων " " ρυθμίστε τα λεπτά από 00-59 (01 = 1 ο λεπτό, 02 = 2 ο...
  • Seite 94 3. Το πρόγραμμα P6 ρυθμίζεται από τον χρήστη, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα " ", για να επιλέξετε το πρόγραμμα P6: ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΟΣ: Πατήστε " ", ο δείκτης " " θα φωτιστεί, " " σημαίνει "Δευτέρα". ΩΡΑ: Πιέστε το πλήκτρο " "...
  • Seite 95 αέρας. Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνο μέσω τηλεχειριστηρίου. 2. Πιέστε το πλήκτρο " ", θα ανάψει ο δείκτης "AUTO" στην έκδοση HC1500/HC2000/HC2050, ενώ στην έκδοση HC2100/HC2500/HC3100/3200 θα εμφανιστεί το εικονίδιο ή “Auto/M” (HC2200). Η συσκευή λειτουργεί ως έξυπνα μοντέλα εξοικονόμησης ενέργειας. (Σε αυτή την λειτουργία, η συσκευή ελέγχει αμέσως και...
  • Seite 96 ένδειξη "Power". Σε αυτή τη λειτουργία, τόσο ο πίνακας ελέγχου όσο και το τηλεχειριστήριο είναι ανενεργά. 3. Ξαναπατήστε το πλήκτο " ", θα φωτιστούν όλοι οι δείκτες ενώ η λειτουργία του πίνακα ελέγχου και του τηλεχειριστηρίου θα ξεκλειδωθούν. ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ HC1500/HC2000/HC2050...
  • Seite 97 HC2100 HC2200...
  • Seite 98 HC2500 HC3100/3200...
  • Seite 99 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ HC1500/HC2000/HC2050 Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με μπαταρία CR2025 3V. 1. "ON / OFF" Κεντρικός διακόπτης τροφοδοσίας 2. "24H" Ρύθμιση χρονοδιακόπτη από 1-24 ώρες 3. "MODE" 3 λειτουργίες προς επιλογή: ΚΡΥΟΣ ΑΕΡΑΣ, ΖΕΣΤΟΣ, ΚΑΥΤΟΣ 4. "LOCK" Λειτουργία προστασίας των παιδιών 5. "AUTO" Λειτουργία "Ανοικτό παράθυρο"...
  • Seite 100 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ HC2200 Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με μπαταρία CR2025 3V. 1. "ON / OFF" Κεντρικός διακόπτης τροφοδοσίας 2. "24H" Ρύθμιση χρονοδιακόπτη από 1-24 ώρες 3. "MODE" 3 λειτουργίες προς επιλογή: ΚΡΥΟΣ ΑΕΡΑΣ, ΖΕΣΤΟΣ, ΚΑΥΤΟΣ 4. "Swing" Κίνηση του εμπρόσθιου στελέχους: επάνω-κάτω 5.
  • Seite 101: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    καθαρίζετε την συσκευή με οξέα, χημικά αραιωτικά, βενζίνη, βενζόλιο κλπ. 3. Πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά, ελέγξτε την συσκευή και βεβαιωθείτε ότι η εκροή αέρα δεν είναι φραγμένη. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Ισχύς: 2000 W Τροφοδοσία: 2220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/2200) Τηλεχειριστήριο...
  • Seite 102: Română

    ROMÂNĂ MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza încălzitorul. Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare pentru referințe viitoare. 1. Încălzitorul ar trebui să fie agățat de perete și să scoată vântul în jos. Nu trebuie să-l așezați înclinat.
  • Seite 103 întreținerea acestuia. 18. ATENȚIE - unele părți ale acestui produs pot deveni foarte fierbinți și pot provoca arsuri. O atenție specială trebuie acordată acolo unde sunt prezenți copii și/ sau persoane vulnerabile. DESCRIEREA PIESELOR HC1500/HC2000 Numele piesei Numele piesei Carcasa Inel Afişaj...
  • Seite 104 DESCRIEREA PIESELOR HC2100 Numele piesei Numele piesei Carcasă Panou de control Placa motorului Placă de circuit Motor Manșon motor pas cu pas Manșon de rulment Motor pas cu pas Roată Obturator Placă de rulment Capacitate Placa PTC Bobină de protecție Element de încălzire PTC Placă...
  • Seite 105: Instalarea Aparatului

    DESCRIEREA PIESELOR HC2500 Numele piesei Numele piesei Capac ușor Motor pas cu pas Afişaj Pendul Ecran decorativ Capacul roții vântului Autocolant Suport motor Placa de control al puterii Motor Tabel de control Roata vântului Panou Placă de sertizare Resetabil termic Cablu de alimentare Protectie termala Placă...
  • Seite 106 2 = marți ... 7 = duminică) ORĂ Apăsați din nou butonul „Set”, luminile „II / H” (HC1500/HC2000 / HC2050) sau „24h / H” (HC2200) aprinse, apăsați butoanele „ ” pentru a seta orele de la 01–00 (01 = ora 1) , 02 = ora 2 ...
  • Seite 107 Mo - Su (Mo = luni ... Su = duminică etc.) PS: HC1500/HC2000 / HC2050 / HC2100 / HC2200 / HC2500 / HC3100 / 3200): Apăsați butonul „Set”, ecranul afișează numărul care va clipi timp de 5 secunde, ar trebui să...
  • Seite 108 și „TIMER” ( HC1500/HC2000 / HC2050) sau “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) sau “24h/H” (HC2200) lumina este aprinsă. PS: „00” înseamnă că nu este setat temporizatorul, „TIMER” (HC1500/HC2000 / HC2050) sau “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) sau “24h/H” (HC2200) lumina este stinsă. 4) INSTRUCȚIUNILE TERMOSTATULUI 1.
  • Seite 109 ---------------------------------------------------------Timp pornit Apăsați butonul „ ” a patra oară, „II / H” (HC1500/HC2000 / HC2050) sau luminile „24h / H” (HC2200) aprinse, apăsați „ ” pentru a seta Ore de la 01 la 00 (01 = ora 1, 02 = Ora 2 ...
  • Seite 110 Săptămâna Model 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 18:00 18:00- 18:00 18:00 18:00- 18:00- 18:00- 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 18:00 18:00- 18:00...
  • Seite 111 ≧ ℃ scade 3 . Utilizatorul ar trebui să repornească aparatul cu butonul „ON / OFF”) 3. Apăsați butonul “ ” din nou, “AUTO” (HC1500/HC2000/HC2050), “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200), iar lumina se va stinge. Funcția de deschidere a ferestrei este dezactivată.
  • Seite 112 „Putere” este aprinsă. În această stare, panoul de control și telecomanda sunt inactive. 3. Apăsați butonul „ ” din nou, toate luminile sunt aprinse și panoul de control și telecomanda sunt active. PANELA DE CONTROL HC1500/HC2000/HC2050:  Vezi Figura 2 1. Ecran LED 8. Receptor 2. Program saptamanal 9.
  • Seite 113 7. Setați temperatura / Buton Balansare 8. Ecran LED 14. Săptămână TELECOMANDA HC1500/HC2000/HC2050 Telecomanda funcționează cu bateria cu litiu CR2025 3V 1.Butonul principal de pornire”ON/OFF” 2. Timer de setare “24H” de la 1la 24 de ore. 3. Selectarea setărilor „MODE” 3: COLD, WARM, HOT 4.
  • Seite 114 TELECOMANDA HC2100 Telecomanda funcționează cu bateria cu litiu CR2025 3V. 1. Butonul principal de pornire ”ON / OFF” 2. Timer de setare „24H” de la 1 la 24 de ore 3. Selectarea setărilor „MODE” 3: COLD, WARM, HOT 4. Funcția de blocare încălzitor pentru copii „LOCK” 5.
  • Seite 115 TELECOMANDA HC2500 Telecomanda funcționează cu bateria cu litiu CR2025 3V. 1. Butonul principal de pornire ”ON / OFF” 2. Timer de setare „24H” de la 1 la 24 de ore 3. Selectarea setărilor „MODE” 3: COLD, WARM, HOT 4. „Swing” se leagănă în sus și în jos 5.
  • Seite 116 3. Înainte de a-l utiliza din nou, vă rugăm să-l verificați și să vă asigurați că ventilația de ieșire nu conține produse diverse. SPECIFICAȚIE TEHNICĂ Putere: 2000 W Tensiune: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100 / HC2200) Telecomandă...
  • Seite 117: Důležité Upozornění

    ČESKY DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením ohřívače do provozu si pečlivě přečtěte tento návod. Uschovejte tento návod k použití pro budoucí použití. 1. Topné těleso by mělo být zavěšeno na stěnu a mělo by směřovat dolů. Nesmíte jej umístit svižně...
  • Seite 118 3 let do 8 let se nesmí zapojovat, regulovat a čistit spotřebič ani provádět uživatelskou údržbu. 18. UPOZORNĚNÍ —některé části tohoto produktu se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí a postižených osob. POPIS SOUČÁSTÍ HC1500/HC2000 Čís. Název součásti Čís.
  • Seite 119 POPIS SOUČÁSTÍ HC2100 Čís. Název dílu Čís. Název dílu Kryt Kontrolní panel Deska motoru Obvodová deska Motor Objímka krokového motoru Ložiskové pouzdro Krokový motor Kolo Klapka Nosná deska Kapacitní nádoba PTC deska Ochranná cívka PTC topné těleso Podložka Termostat Terminály Keramická...
  • Seite 120: Instalace Spotřebiče

    HC2500 Čís. Název dílu Čís. Název dílu Kryt světla Kročejový motor Displej Kyvadlo Dekorativní obrazovka Kryt kola větráku Nálepka Podpěra motoru Řídící deska Motor Kontrolní panel Kola větráku Panel Krimpovací deska Resetování teploty Napájecí kabel Tepelná ochrana Napájecí deska PRC přepážka Základna PTC topné...
  • Seite 121: Návod K Obsluze

    Před zapnutím topení nastavte správný čas. Stiskněte tlačítko dálkového ovládání “ ”, ovládací panel zobrazuje aktuální pokojovou teplotu. TÝDEN Stiskněte jednou tlačítko „Set“, rozsvítí se „I / W“ (HC1500/HC2000 / HC2050) nebo „W-Timer / W“ (HC2200), stiskněte “ ” tlačítka pro nastavení týdne od 1-7 (1 = pondělí, 2 = úterý...
  • Seite 122: Obecný Provoz

    čas až do vypnutí) 2) OBECNÝ PROVOZ 1. Zapněte topení stisknutím hlavního tlačítka ON / OFF, jednotka bude foukat studený vzduch a „Fan / M“ (HC1500/HC2000 / HC2050) “ ” (HC2100 / HC2500) nebo „Napájení / ventilátor“ v červené barvě (HC2200) svítí.
  • Seite 123 (HC1500/HC2000 / HC2050 / HC2200) nebo “ ” (HC2100) a dálkové ovládání “ ” pracují stejným způsobem. 2. Stiskněte tlačítko „TIMER“ (HC1500/HC2000 / HC2050 / HC2200) nebo “ ” (HC2100) nebo (HC2500/HC3100/3200), nastavte časovač na 24 hodin, stisknutím tlačítka „TIMER“...
  • Seite 124 Výše uvedená nastavení jsou dokončena pro časovač pondělí. 3. Stiskněte “ ” Tlačítko „I / W“ (HC1500/HC2000 / HC2050) nebo „W-Timer / W“ (HC2200) se rozsvítí, „2“ znamená „úterý“. Pamatujte, že nastavení pro otevírací dobu HODINU / MINUTU a zavírací dobu HODINU / MINUTU je stejné jako pro pondělí.
  • Seite 125 šetřící energii. (V této funkci spotřebič kontroluje a zaznamenává teplotu prostředí. Přestane fungovat, když teplota poklesne o 3 ° C. Uživatel by měl restartovat spotřebič tlačítkem „ON / OFF“) 3. Stiskněte “ ” opět stiskněte tlačítko „AUTO“ (HC1500/HC2000 / HC2050) nebo “ ”...
  • Seite 126: Kontrolní Panel

    (HC2100/HC2500/HC3100/3200) světlo nesvítí. Funkce otevření okna je vypnutá. 7) FUNKCE ODLOŽENÝ START (HC1500/HC2000/HC2100/HC2500/HC3100/3200) 1. tuto funkci lze použít, když: - spotřebič je v pohotovostním stavu. - než bude zařízení fungovat. - tato funkce funguje pouze pomocí dálkového ovládání. 2. Stiskněte “...
  • Seite 127 HC2100 Viz výkres 3 1. Napájení 8. Termostat 2. Větrák 9. Zpožděný start 3. Výhřevnost 1000W 10. Časovač 24hodin 4. Výhřevnost 2000W 11. Otevřené okno 5. Výkyvný proud vzduchu 12. Týdenní časovač 6. Týden Po Út St Čt Pá So Ne 13.
  • Seite 128 DÁLKOVÝ OVLADAČ HC1500/HC2000/HC2050 Dálkové ovládání funguje s lithiovou baterií CR2025 3V. 1. „ON / OFF“ Hlavní vypínač 2. „24H“ Nastavení časovače od 1 do 24 hodin 3. Výběr „MODE“ 3 nastavení: STUDENÉ, TEPLÉ, HORKÉ 4. Funkce „LOCK“ dětské pojistky pro topení...
  • Seite 129 DÁLKOVÝ OVLADAČ HC2200 Dálkové ovládání funguje s lithiovou baterií CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Hlavní vypínač 2. “24H” Nastavení časovače od 1 do 24 hodin 3. “MODE” Výběr ze 3 nastavení: STUDENÉ,TEPLÉ,HORKÉ 4. “Swing” Žaluzie se houpá nahoru a dolů 5. “LOCK” Funkce dětské...
  • Seite 130: Ochrana Před Přehřátím

    ředidly, benzínem, benzenem atd. 3. Před opětovným použitím jej zkontrolujte a ujistěte se, že výstupní větrání neobsahuje žádné drobnosti. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Výkon: 2000 W Napětí: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/HC2200) Dálkový ovladač...
  • Seite 131: Slovenský

    SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením ohrievača do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte tento návod na použitie pre budúce použitie. 1. Vykurovacie teleso by malo byť zavesené na stenu a malo by smerovať nadol. Nesmiete ho umiestniť...
  • Seite 132 Deti vo veku od 3 rokov do 8 rokov sa nesmie zapájať, regulovať a čistiť spotrebič ani vykonávať užívateľskú údržbu. 18. UPOZORNENIE -niektoré časti tohto produktu sa môžu veľmi zahriať a spôsobiť popáleniny. Osobitnú pozornosť treba venovať prítomnosti detí a postihnutých osôb. POPIS SÚČASTÍ HC1500/HC2000 Čís. Názov súčasti Čís.
  • Seite 133 POPIS SÚČASTÍ HC2200 Čís. Názov súčasti Čís. Názov súčasti Spínač PTC pevný rám Kontrolný panel Spojka Obvodová doska Kročajový motor Dekoratívne desky Prepážka krokového motora Vrchný kryt Otočný vodiace hriadeľ listu Guľôčkové ložisko Kyvadlo Patka motora Kapacitná nádoba Motor ventilátora Napájací...
  • Seite 134: Inštalácia Spotrebiča

    Pred zapnutím kúrenia nastavte správny čas. Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania “ ”, ovládací panel zobrazuje aktuálnu izbovú teplotu. TÝŽDEŇ Stlačte raz tlačidlo "Set", rozsvieti sa "I / W" (HC1500/HC2000 / HC2050) alebo "W-Timer / W" (HC2200), stlačte “ ” tlačidlá pre nastavenie týždňa od 1-7 (1 =...
  • Seite 135: Všeobecná Prevádzka

    HODINA Znovu stlačte tlačidlo "Set", rozsvieti sa "II / H" (HC1500/HC2000 / HC2050) alebo "24h / H" (HC2200), stlačte “ ” tlačidlá pre nastavenie hodín od 01:00 (01 = 1 hodina, 02 = 2 hod ... 00 = 24 hodín) MINÚTA Znovu stlačte tlačidlo "Set", rozsvieti sa "Fan / M"...
  • Seite 136 (HC1500/HC2000 / HC2050 / HC2200) alebo “ ” (HC2100) a diaľkové ovládanie “ ” pracujú rovnakým spôsobom. 2. Stlačte tlačidlo "TIMER" (HC1500/HC2000 / HC2050 / HC2200) alebo “ ” (HC2100) alebo (HC2500/HC3100/3200), nastavte časovač na 24 hodín, stlačením tlačidla "TIMER"...
  • Seite 137 02 = 2 minúty atď.) --------------------------------------------------------- Toto je otváracia doba HODINA Stlačte “ ” tlačidlo štyrikrát, "II / H" (HC1500/HC2000 / HC2050) alebo "24h / H" (HC2200) svieti, stlačte “ ” nastavenie hodín od 01:00 (01 = 1 hodina, 02 = 2 hod ...
  • Seite 138 Týden Út Št Model 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 18:00- 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 8:00- 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 18:00-...
  • Seite 139 Prestane fungovať, keď teplota klesne o 3 ° C. Užívateľ by mal reštartovať spotrebič tlačidlom "ON / OFF") 3. Stlačte “ ” opäť stlačte tlačidlo "AUTO" (HC1500/HC2000 / HC2050) alebo “ ” (HC2100/HC2500/HC3100/3200) svetlo nesvieti. Funkcia otvorenie okna je vypnutá.
  • Seite 140: Kontrolný Panel

    KONTROLNÝ PANEL HC1500/HC2000/HC2050 Pozrite obr. 2 1. LED displej 8. Prijímač 2. Týždenný časovač 9. Tlačidlo časovača 24hodín 3. Otvorené okno 10. Tlačidlo operačného módu 4. Časovač 24 hodín 11. Tlačidlo ZAP./VYP. 5. Oneskorený štart 12. V elektrickej sieti 6. Výhrevnosť 2000W / hodiny 13.
  • Seite 141 7. Nastav teplotu 14. Týždeň Po Ut St Št Pi So Ne 8. LED displej DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ HC1500/HC2000/HC2050 Diaľkové ovládanie funguje s lítiovou batériou CR2025 3V. 1. „ON / OFF“ hlavný vypínač 2. „24H“ Nastavenie časovača od 1 do 24 hodín 3.
  • Seite 142 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ HC2200 Diaľkové ovládanie funguje s lítiovou batériou CR2025 3V. 1. ”ON/OFF” Hlavný vypínač 2. “24H” Nastavenie časovača od 1 do 24 hodín 3. “MODE” Výber z 3 nastavení: STUDENÉ,TEPLÉ,HORÚCE 4. “Swing” Žalúzie sa hojdá hore a dole 5. “LOCK” Funkcia detskej poistky pre kúrenie 6.
  • Seite 143: Čistenie A Údržba

    Nikdy ho nečistite kyselinami, chemickými riedidlami, benzínom, benzénom atď. 3. Pred opätovným použitím ho skontrolujte a uistite sa, že výstupné vetranie neobsahuje žiadne drobnosti. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Výkon: 2000 W Napätie: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100 / HC2200) diaľkový ovládač...
  • Seite 144: Українська

    УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Дякуємо за покупку нашого продукту. Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням обігрівача. Збережіть цю інструкцію з експлуатації для використання в майбутньому. 1. Обігрівач слід повісити на стіну і направити вихід повітря донизу. Не можна розміщувати...
  • Seite 145 років не повинні підключати, регулювати та чистити прилад, а також виконувати технічне обслуговування. 18. ОБЕРЕЖНО — деякі частини цього виробу можуть сильно нагрітися та спричинити опіки. Особливу увагу слід приділяти, коли поряд діти та вразливі групи населення. ОПИС ЧАСТИН HC1500/HC2000 Назва деталі Назва деталі Корпус...
  • Seite 146 ОПИС ЧАСТИН HC2100 Назва деталі Назва деталі Корпус Плата управління Пластина двигуна Монтажна плата Двигун Втулка крокового двигуна Підшипникова втулка Кроковий двигун Колесо Затвор Підшипникова пластина Ємність PTC планка Захисна котушка PTC нагрівальний елемент Планка Термостат Термінали Керамічний термозахист Шнур живлення Вихід...
  • Seite 147 ОПИС ЧАСТИН HC2500 Назва елемента Назва елемента Легка кришка Кроковий двигун Дисплей Маятник Декоративний екран Кришка вітрового колеса Наклейка Тримач двигуна Плата управління живленням Двигун Плата управління Вітрове колесо Панель Обтискна планка Теплове відновлюваня Шнур живлення Тепловий захист Блок живлення PRC перегородка...
  • Seite 148: Інструкція З Експлуатації

    Підключіть шнур живлення до електричної розетки 220-240 В, при звуку «БEE» горить індикатор «Power», а обігрівач відображає температуру за замовчуванням, мерехтить 3 секунди. 1) ВСТАНОВИТИ ЧАС HC1500/HC2000 / HC2050 / HC2200 Перед увімкненням обігрівача встановіть правильний час. Натисніть кнопку « » на...
  • Seite 149 ГОДИНИ Натисніть кнопку «SET» ще раз, загоряється індикатор «II/H» (HC1500/HC2000/HC2050) або «24h/H» (HC2200), натисніть кнопки « » щоб встановити годинги з 01--00 (01=1 година, 02=2 години...00=24 години). ХВИЛИНИ Натисніть кнопку «SET» ще раз, загоряється індикатор «Fan/M» (HC1500/HC2000/HC2050) або «Auto/M» (HC2200), натисніть кнопки «...
  • Seite 150 або « » (HC2500/HC3100/3200), щоб втановити таймер до 24 годин, продовжуйте натискати кнопку «TIMER» щоб збільшити час роботи з 00--24 (00= off, 01=1година, 02=2 години...24=24 години) і горітиме «TIMER» (HC1500/HC2000/HC2050) або « » (HC2100/HC2500/HC3100/3200) або «24h/H» (HC2200). ПРИМІТКА: «00» означає, що таймен не встановлено, і не горітиме «TIMER»...
  • Seite 151 » щоб встановити години з 01--00 (01=1 година, 02=2 години...00=24 години). ХВИЛИНИ Натисніть кнопку « » 3 рази, горітимуть «Fan/M» (HC1500/HC2000/HC2050) або «Auto/M» (HC2200), натисніть кнопки « » щоб встановими хвилини з 00--59 (01=1 хвилина, 02=2 хвилини і т.д.). --------------------------------------------------------- Це відкритий час...
  • Seite 152 неділю та натисніть « » щоб вибрати температуру, яка вам потрібна, діапазон ℃ ℃ . температур становить від 10 до 49 . ПРИМІТКА: У функції тижневого таймера, коли ви встановите сьогоднішню температуру, функція термостата запуститься і працюватиме так само, як у 4) ІНСТРУКЦІЇ...
  • Seite 153 температуру навколишнього середовища. Він перестане працювати, коли температура ≧ ℃ . Користувач повинен перезапустити прилад кнопкою «ON/OFF»). опуститься 3 3. Насніть кнопку « » ще раз, згасне «AUTO» (HC1500/HC2000/HC2050) або « » (HC2100/HC2500/HC3100/3200). Функція автоматичних налаштувань вимкнена. 7) ФУНКЦІЯ ЗАТРИМКИ (HC1500/HC2000/HC2100/HC2500/HC3100/3200) 1.
  • Seite 154: Панель Управління

    », всі індикатори та світлодіодний дисплей вимкнені, горить лише індикатор «Power». У цьому стані панель управління та пульт дистанційного керування неактивні. 3. Натисніть кнопку « » ще раз, всі індикатори увімкнені, а панель управління та пульт дистанційного керування активні. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ HC1500/HC2000/HC2050...
  • Seite 155 HC2100: HC2200:...
  • Seite 156 HC2500: HC3100/3200:...
  • Seite 157 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КУРУВАННЯ HC1500/HC2000/HC2050 Пульт дистанційного керування працює від літієвої батарейки CR2025 3В. 1. ”ON/OFF” Головна кнопка живлення 2. “24H” Встановлення таймера від 1-24 годин 3. “MODE” Вибір 3 настройок: ХОЛОДНИЙ, ТЕПЛИЙ, ГАРЯЧИЙ 4. “LOCK” Функція блокування обігрівача від дітей для...
  • Seite 158 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КУРУВАННЯ HC2200 Пульт дистанційного керування працює від літієвої батарейки CR2025 3В. 1. ”ON/OFF”Головна кнопка живлення 2. “24H” Встановлення таймера від 1-24 годин 3. “MODE” Вибір 3 настройок: ХОЛОДНИЙ, ТЕПЛИЙ, ГАРЯЧИЙ 4. “Swing” Жалюзі гойдаються вгору і вниз 5. “LOCK” Функція...
  • Seite 159: Технічна Специфікація

    розчинниками, бензином, бензолом і т. д. 3. Перш ніж знову його використовувати, перевірте його та переконайтесь, що у вихідній вентиляції немає ніяких речей. ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ Потужність: 2000 Вт Напруга: 220-240 V ~ 50 Hz (HC1500/HC2000) / 220-240 V ~ 50/60 Hz (HC2100/HC2200) Дистанційне керування...
  • Seite 160: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do...
  • Seite 161: Warunki Gwarancji

    Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...

Inhaltsverzeichnis