Inhaltszusammenfassung für tecalor Thermo-Lüfter LTM TL 1230
Seite 1
INSTA L LA TI ON ® Thermo-Lüfter Dezentrales Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung / Decentralised ventilation unit with heat recovery LTM TL 1230 LTM TL 1230 HL...
Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of Geschmacksmustereintragung vorbehalten. a patent, utility model od design. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Our employees at our headquarters are happy to 1230 HL beantworten die Mitarbeiter in unse- answer any questions you may have regarding rer Zentrale gerne. the Thermo-Lüfter 1230/1230 HL. tecalor GmbH, September 2019 tecalor GmbH, september 2019 Übersicht Overview Hier sehen Sie die Grundausstattung für die Here you can see the basic configuration of the Thermo-Lüfter Modelle 1230 und 1230 HL für...
Operating the Ther- fertig sind. Der Betrieb des Thermo-Lüfters mo-Lüfter during the construction/renovation während der Bau-/Renovierungsphase kann phase can cause damage to the unit. zu Schäden am Gerät führen. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
(shorter dimensions can be achie- Kürzen, längere Maße durch optionale Verlän- ved by cutting to size on site; longer dimensions gerung von tecalor realisierbar). are optionally available by means of lengthening by tecalor). Das Wetterschutzgitter (Edelstahl – weiß,...
Gegentakt. Beide Modelle werden in einer UP-Dose einge- Both models are installed in an in-wall socket: baut, und können bei tecalor bestellt werden: you can order this from tecalor. Unterputzdose in winddichter Ausführung für In wall socket in windproof design for solid walls Mauerwerk und Hohlwände, (Farbe: orange)
50 A Schaltvermögen, Typ Littelfuse/ You can obtain the fuses from, for Wickmann 372. Sie erhalten die example, Bürklin: Sicherungen u.a. bei Bürklin order no. 46 G 5471. Best-Nr. 46 G 5471. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
9: ! To provide air-tightness on the inside 9: ! Innen Luftdichtigkeit herstellen außen innen 10: ! To provide windproofing on the outside 10: ! Außen Winddichtigkeit herstellen outside inside tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Abständen mit anderen Thermo- maintained. Lüfter im Gegentakt arbeiten. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
– Mindestwandstärke: 38 cm – Recommended clearances: Top edge of – Empfohlene Abstände: Oberkante opening is 10 cm below top edge of Durchbruch 10 cm unter Oberkante Fens- window! ter! tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Vorbereitungen bei Hohlwänden Schaffen Sie in der Hohlwand eine passen- Make a suitable opening in the hollow wall de Öffnung für die Brandschutzhülse. for the fire protection sleeve. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
WAND OBEN can be read, as shown. AUSSENWAND OBEN wie dargestellt lesbar ist. The cable pouches of the inner part must Die Kabeltaschen des Innenteils müssen zur face the side. Seite zeigen. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Seite 15
Now set the desired length (the example Stellen Sie nun die gewünschte Länge ein here is 38.5 cm). (als Beispiel hier 38,5 cm). 38,5 cm tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
Seite 16
This prevents plaster from entering the teles- Dadurch wird Eindringen von Putz in das copic housing during the following work Teleskopgehäuse während der folgenden steps. Arbeiten verhindert. innen inside tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Seite 17
Die weiteren Montageschritte sind erst nach The further assembly steps must only be carried dem vollständigen Aushärten des 2-K-Mon- out after the 2-C mounting foam has fully har- tageschaums durchzuführen. dened. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
Innenteil und das -Außenteil des Thermo-Lüf- ter protrude outside. ters außenseitig über. This protrusion is covered by a suitable outside Dieser Überstand wird von einer geeigneten hood. Außenhaube aufgenommen. außen outside tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Edelstahlschrau- telescopic housing outer part. ben am Teleskopgehäuse Außenteil fest. Note! Hinweis! Tighten the screws hand tight. Ziehen Sie die Schrauben handfest tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
Seite 20
Putzarbeiten die Außenhaube wieder ent- during plastering. Switch off the ventilation sy- fernt werden. Schalten Sie die Lüftungsanla- stem while the plaster is drying. ge während der Trockenzeit des Putzes ab. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
PE --> PE 3 --> N (Steuerung) 3 --> N (neutral) (Legen Sie hier keinesfalls (Under no circumstances should the den N-Leiter des Netzes auf) mains N wire be connected here) tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
This should be easily accessed so Bedienung der Anlage leicht zugänglich that the controls can be readily used. sein. Verwenden Sie nur die von tecalor angebo- Only use flush-mounted electronic sockets tenen Unterputzdose für Hohlwände (Far- for cavity walls (colour: orange).
Zuleitung/Supply cable: z. B./e.g. NYM-J 3 x 1,5 mm 2 = braun/brown Anschluss/Connection: 230 V~, 50 Hz 3 = grau/grey PE = grün-gelb/green-yellow Leitung/Cable: NYM-J 4 x 1,5 mm Schalteranordnung Vorderseite/ Switch arrangement Front side RÜCKSEITE/ REAR SIDE tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
Zuleitung/Supply cable: z. B./e.g. NYM-J 3 x 1,5 mm 2 = braun/brown Anschluss/Connection: 230 V~, 50 Hz 3 = grau/grey PE = grün-gelb/green-yellow Leitung/Cable: NYM-J 4 x 1,5 mm Schalteranordnung Vorderseite/ Switch arrangement Front side RÜCKSEITE/ REAR SIDE tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
LED! z. B. Schafzimmer/e.g. sleeping room YR 2 x 0,8 mm Leistungsteil/ (optional erhältlich/ Power unit NYM-J 3 x 1,5 mm optionally) Anschluss/Connenction: 230 V~, 50 Hz tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
2 x Bedienteil mit LED – 2 x operating unit with LED – 1 x Bedienteil mit LED und Anschluss von GLT – 1 x operating unit with LED and building control system connection tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Anschlag nach links, so dass die Rast- latch points to the left. nase nach links zeigt. (Position of the retention latch: (Stellung der Rastnase: Left 9:00 Links 09:00 Uhr Right 6:00) Rechts 18:00 Uhr) tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
Seite 28
Entfernen Sie die Brücke, solange noch displayed. „EndE“ angezeigt wird. The system is ready for operation. Die Anlage ist betriebsbereit. Brücke: nur zum Einlernen! Bridge: for set-up only! tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Empfehlung! Recommendation! We recommend the flush-mounted sockets Wir empfehlen die von tecalor angebotenen for cavity walls or flush-mounted sockets for Unterputzdosen für Hohlwände oder Unter- fixed masonry provided by tecalor. putzdosen für festes Mauerwerk. Insert the flush-mounted socket into the wall ...
Instruction for assembling an odd num- Lüfteranzahl! ber of fans! Bei Verwendung von 3 Lüftern, müssen Sie If 3 fans are used, you must use 2 HL units. 2 HL-Geräte verwenden. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Das Ausschalten ist über das Folienbedienteil oder durch Unterbrechung der Stromzufuhr möglich. / Work- and utilityrooms, e.g. workroom, hall and kitchen The system can be switched off via the film operating unit or by interrupting the power supply tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
The setting adopted is confirmed, all of the kehren in den normalen Betriebsmodus LEDs will light up briefly and you will be re- zurück. turned to normal operating mode. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Freiraum sicherzustel- len. Slide the plug-in unit fully into the telescopic Schieben Sie den Einschub vollständig in housing. das Teleskopgehäuse ein. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
(1) durch Anheben des Deckels ting the cover (2) in order to start initial ope- (2) öffnen. ration. Schalten Sie die Stromkreissicherung wie- Switch on the mains circuit breaker again. der ein. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
Verwertung als Part Recycled as Steuerung Elektronikschrott Control system Electronic waste Motor Motor Kabel Cables alle Kunststoffteile Kunststoffabfall All plastic parts Plastic waste Wärmespeicher Aluminium- Heat storage Aluminium schrott waste tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
Seite 36
Montag–Donnerstag 07:15–18:00 Uhr Freitag 07:15–17:00 Uhr 4 < A M H C M O = e a d a f a > tecalor GmbH Lüchtringer Weg 3 – 37603 Holzminden Tel.: 05531 99068-95700 – Fax: 05531 99068-95712 info@tecalor.de – www.tecalor.de...