Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

tecalor Thermo-Lüfter LTM TL 1230 Installation

Dezentrales lüftungsgerät mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Thermo-Lüfter LTM TL 1230:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTA L LA TI ON
Thermo-Lüfter
Dezentrales Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung /
Decentralised ventilation unit with heat recovery
®
: :
LTM TL 1230
: :
LTM TL 1230 HL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tecalor Thermo-Lüfter LTM TL 1230

  • Seite 1 INSTA L LA TI ON ® Thermo-Lüfter Dezentrales Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung / Decentralised ventilation unit with heat recovery LTM TL 1230 LTM TL 1230 HL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of Geschmacksmustereintragung vorbehalten. a patent, utility model od design. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 3: Übersicht

    Our employees at our headquarters are happy to 1230 HL beantworten die Mitarbeiter in unse- answer any questions you may have regarding rer Zentrale gerne. the Thermo-Lüfter 1230/1230 HL. tecalor GmbH, September 2019 tecalor GmbH, september 2019 Übersicht Overview Hier sehen Sie die Grundausstattung für die Here you can see the basic configuration of the Thermo-Lüfter Modelle 1230 und 1230 HL für...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Operating the Ther- fertig sind. Der Betrieb des Thermo-Lüfters mo-Lüfter during the construction/renovation während der Bau-/Renovierungsphase kann phase can cause damage to the unit. zu Schäden am Gerät führen. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 5: Transport Und Lagerung

    B/H/T: 260x260x47 mm (geöffnet) W/H/D: 260x260x47 mm (open) Farbe: weiß (RAL 9010) Colour: white (RAL 9010) tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 6: Außenhauben Und Fassadenabschlüsse

    (shorter dimensions can be achie- Kürzen, längere Maße durch optionale Verlän- ved by cutting to size on site; longer dimensions gerung von tecalor realisierbar). are optionally available by means of lengthening by tecalor). Das Wetterschutzgitter (Edelstahl – weiß,...
  • Seite 7: Thermo-Lüfter-Steuerungen

    Gegentakt. Beide Modelle werden in einer UP-Dose einge- Both models are installed in an in-wall socket: baut, und können bei tecalor bestellt werden: you can order this from tecalor. Unterputzdose in winddichter Ausführung für In wall socket in windproof design for solid walls Mauerwerk und Hohlwände, (Farbe: orange)
  • Seite 8: Thermo-Lüfter Mit Steuerungsset Ac 1230

    50 A Schaltvermögen, Typ Littelfuse/ You can obtain the fuses from, for Wickmann 372. Sie erhalten die example, Bürklin: Sicherungen u.a. bei Bürklin order no. 46 G 5471. Best-Nr. 46 G 5471. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 9: Wandstärken Und Modellkombinationen

    Befestigungsrahmen R6/ und Schalldämmauskleidung S4 Outside hood E2 Outside hood E6 Outside hood E6 with mounting frame R2 with mounting frame R6 with mounting frame R2 and sound insulation coating S4 tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 10: Montage

    9: ! To provide air-tightness on the inside 9: ! Innen Luftdichtigkeit herstellen außen innen 10: ! To provide windproofing on the outside 10: ! Außen Winddichtigkeit herstellen outside inside tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 11: Mauerwerk Mit Klinkerbau

    Abständen mit anderen Thermo- maintained. Lüfter im Gegentakt arbeiten. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 12: Wanddurchbruch Positionieren

    – Mindestwandstärke: 38 cm – Recommended clearances: Top edge of – Empfohlene Abstände: Oberkante opening is 10 cm below top edge of Durchbruch 10 cm unter Oberkante Fens- window! ter! tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 13: Wanddurchbruch Durchführen

    Vorbereitungen bei Hohlwänden  Schaffen Sie in der Hohlwand eine passen-  Make a suitable opening in the hollow wall de Öffnung für die Brandschutzhülse. for the fire protection sleeve. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 14: Montage Brandschutzhülse

    WAND OBEN can be read, as shown. AUSSENWAND OBEN wie dargestellt lesbar ist.  The cable pouches of the inner part must  Die Kabeltaschen des Innenteils müssen zur face the side. Seite zeigen. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 15  Now set the desired length (the example  Stellen Sie nun die gewünschte Länge ein here is 38.5 cm). (als Beispiel hier 38,5 cm). 38,5 cm tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 16  This prevents plaster from entering the teles-  Dadurch wird Eindringen von Putz in das copic housing during the following work Teleskopgehäuse während der folgenden steps. Arbeiten verhindert. innen inside tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 17 Die weiteren Montageschritte sind erst nach The further assembly steps must only be carried dem vollständigen Aushärten des 2-K-Mon- out after the 2-C mounting foam has fully har- tageschaums durchzuführen. dened. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 18: Stützelemente Positionieren

    Innenteil und das -Außenteil des Thermo-Lüf- ter protrude outside. ters außenseitig über. This protrusion is covered by a suitable outside Dieser Überstand wird von einer geeigneten hood. Außenhaube aufgenommen. außen outside tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 19: Luftdichtheit Herstellen

    Edelstahlschrau- telescopic housing outer part. ben am Teleskopgehäuse Außenteil fest. Note! Hinweis! Tighten the screws hand tight. Ziehen Sie die Schrauben handfest tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 20 Putzarbeiten die Außenhaube wieder ent- during plastering. Switch off the ventilation sy- fernt werden. Schalten Sie die Lüftungsanla- stem while the plaster is drying. ge während der Trockenzeit des Putzes ab. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 21: Vorbereitungen Für Die Steuerung

    PE --> PE 3 --> N (Steuerung) 3 --> N (neutral) (Legen Sie hier keinesfalls (Under no circumstances should the den N-Leiter des Netzes auf) mains N wire be connected here) tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 22: Sl/Sl-K

    This should be easily accessed so Bedienung der Anlage leicht zugänglich that the controls can be readily used. sein.  Verwenden Sie nur die von tecalor angebo-  Only use flush-mounted electronic sockets tenen Unterputzdose für Hohlwände (Far- for cavity walls (colour: orange).
  • Seite 23: Elektroinstallation Sl/Sl-K

    Zuleitung/Supply cable: z. B./e.g. NYM-J 3 x 1,5 mm 2 = braun/brown Anschluss/Connection: 230 V~, 50 Hz 3 = grau/grey PE = grün-gelb/green-yellow Leitung/Cable: NYM-J 4 x 1,5 mm Schalteranordnung Vorderseite/ Switch arrangement Front side RÜCKSEITE/ REAR SIDE tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 24: Doppelsteuerung (Sl-K) Anschließen

    Zuleitung/Supply cable: z. B./e.g. NYM-J 3 x 1,5 mm 2 = braun/brown Anschluss/Connection: 230 V~, 50 Hz 3 = grau/grey PE = grün-gelb/green-yellow Leitung/Cable: NYM-J 4 x 1,5 mm Schalteranordnung Vorderseite/ Switch arrangement Front side RÜCKSEITE/ REAR SIDE tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 25: Elektroinstallation La 11

    LED! z. B. Schafzimmer/e.g. sleeping room YR 2 x 0,8 mm Leistungsteil/ (optional erhältlich/ Power unit NYM-J 3 x 1,5 mm optionally) Anschluss/Connenction: 230 V~, 50 Hz tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 26: La 11 Und Bedienteil Mit Led-Anzeige Anschließen

    2 x Bedienteil mit LED – 2 x operating unit with LED – 1 x Bedienteil mit LED und Anschluss von GLT – 1 x operating unit with LED and building control system connection tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 27: Leistungsteil Und Ringkerntrafo Montieren Und Anschließen

    Anschlag nach links, so dass die Rast- latch points to the left. nase nach links zeigt. (Position of the retention latch: (Stellung der Rastnase: Left 9:00 Links 09:00 Uhr Right 6:00) Rechts 18:00 Uhr) tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 28  Entfernen Sie die Brücke, solange noch displayed. „EndE“ angezeigt wird.  The system is ready for operation.  Die Anlage ist betriebsbereit. Brücke: nur zum Einlernen! Bridge: for set-up only! tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 29: Bedienteil Mit Led-Anzeige Montieren Und Anschließen

    Empfehlung! Recommendation! We recommend the flush-mounted sockets Wir empfehlen die von tecalor angebotenen for cavity walls or flush-mounted sockets for Unterputzdosen für Hohlwände oder Unter- fixed masonry provided by tecalor. putzdosen für festes Mauerwerk.  Insert the flush-mounted socket into the wall ...
  • Seite 30: Leistungsteil Und Bedienteil Abstimmen

    Instruction for assembling an odd num- Lüfteranzahl! ber of fans! Bei Verwendung von 3 Lüftern, müssen Sie If 3 fans are used, you must use 2 HL units. 2 HL-Geräte verwenden. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 31: Leistungsteil Montieren Und Anschließen

    Das Ausschalten ist über das Folienbedienteil oder durch Unterbrechung der Stromzufuhr möglich. / Work- and utilityrooms, e.g. workroom, hall and kitchen The system can be switched off via the film operating unit or by interrupting the power supply tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 32: Bedienteil Montieren Und Anschließen

     The setting adopted is confirmed, all of the kehren in den normalen Betriebsmodus LEDs will light up briefly and you will be re- zurück. turned to normal operating mode. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 33: Einschub Montieren

    Freiraum sicherzustel- len.  Slide the plug-in unit fully into the telescopic  Schieben Sie den Einschub vollständig in housing. das Teleskopgehäuse ein. tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 34: Innenverschluss Mit Rundem Teller Montieren

    (1) durch Anheben des Deckels ting the cover (2) in order to start initial ope- (2) öffnen. ration.  Schalten Sie die Stromkreissicherung wie-  Switch on the mains circuit breaker again. der ein. tecalor Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modifications www.tecalor.de...
  • Seite 35: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Verwertung als Part Recycled as Steuerung Elektronikschrott Control system Electronic waste Motor Motor Kabel Cables alle Kunststoffteile Kunststoffabfall All plastic parts Plastic waste Wärmespeicher Aluminium- Heat storage Aluminium schrott waste tecalor www.tecalor.de Technische Änderungen vorbehalten // Subject to technical modification...
  • Seite 36 Montag–Donnerstag 07:15–18:00 Uhr Freitag 07:15–17:00 Uhr 4 < A M H C M O = e a d a f a > tecalor GmbH Lüchtringer Weg 3 – 37603 Holzminden Tel.: 05531 99068-95700 – Fax: 05531 99068-95712 info@tecalor.de – www.tecalor.de...

Diese Anleitung auch für:

Thermo-lüfter ltm tl 1230 hl

Inhaltsverzeichnis