Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Pure C&G AX
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für signia Pure C&G AX

  • Seite 1 Pure C&G AX Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Willkommen    Ihre Hörsysteme    Art der Hörsysteme  Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen  Bestandteile und Namen  Bedienelemente  Hörprogramme  Einstellungen  Täglicher Einsatz    Hörsysteme einsetzen und herausnehmen  Ein- und ausschalten  In den Standby-Modus wechseln  Lautstärke einstellen  Hörprogramm wechseln  Zusätzliche Einstellungen (optional)   Laden  Besondere Hörsituationen    Telefonieren  Audioübertragung mit dem iPhone ...
  • Seite 3 Wartung und Pflege    Hörsysteme  Ohrstücke  Professionelle Wartung  Wichtige Sicherheitsinformation    Weitere Informationen    Zubehör  Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen  Entsorgungshinweis  Symbole in diesem Dokument  Problembehandlung für Hörsysteme  Landesspezifische Information  Service und Gewährleistung ...
  • Seite 4: Willkommen

    Willkommen Danke, dass Sie sich für unsere Hörsysteme entschieden haben. Wie bei allen neuen Geräten kann es ein wenig dauern, bis Sie mit den Hörsystemen vertraut sind. Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterstützung Ihres Hörakustikers werden Sie die Vorzüge und die höhere Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen Ihre Hörsysteme bieten.
  • Seite 5: Ihre Hörsysteme

    Ihre Hörsysteme Diese Bedienungsanleitung beschreibt optionale Funktionen, die Ihre Hörsysteme möglicherweise nicht alle haben. Bitten Sie Ihren Hörakustiker, die Funktionen Ihrer Hörsysteme zu markieren. Art der Hörsysteme Ihre Hörsysteme sind RIC-Hörsysteme ("receiver-in-canal"). Der Receiver oder Lautsprecher sitzt im Gehörgang und ist durch ein Receiver-Kabel mit dem Hörsystem verbunden.
  • Seite 6: Lernen Sie Ihre Hörsysteme Kennen

    Ihre Hörsysteme verfügen über Bluetooth Low Energy* ® Technologie ausgestattet. Diese ermöglicht einfache Datenübertragung mit Ihrem Smartphone sowie nahtlose Audioübertragung mit Ihrem iPhone** sowie für manche Android-Smartphones, die Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA, Audioübertragung für Hörsysteme) unterstützen. Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Machen Sie sich zuerst mit Ihren neuen Hörsystemen vertraut.
  • Seite 7: Bestandteile Und Namen

      B estandteile und Namen ➊ ➎ Ohrstück Wipptaster (Bedienelement, ➋ Receiver Ein-/Ausschalter) ➌ Receiver-Kabel ➏ Seitenanzeige (rot = rechtes Ohr, ➍ Mikrofonöffnungen blau = linkes Ohr) und Receiver-Anschluss ➐ Ladekontakte...
  • Seite 8 Sie können die folgenden Standard-Ohrstücke verwenden: Standard-Ohrstücke Größe Sleeve 3.0, Vented, Closed, Power Eartip 3.0 Open Eartip 3.0 Tulip Die Standard-Ohrstücke können Sie leicht auswechseln. Lesen Sie mehr im Kapitel „Wartung und Pflege“. Maßgefertigte Ohrstücke Ohrpassstück (Earmold) 3.0...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Mit dem Wipptaster können Sie beispielsweise das Hörprogramm einstellen. Ihr Hörakustiker hat den Wipptaster mit Ihren gewünschten Funktionen programmiert. Wipptaster Funktion Kurz drücken: Nächstes / vorheriges Hörprogramm Lauter / leiser Tinnitus‑Therapie‑Signal lauter / leiser TV-Stream an / aus Etwa 2 Sekunden lang drücken: Nächstes / vorheriges Hörprogramm Lauter / leiser Tinnitus‑Therapie‑Signal lauter / leiser...
  • Seite 10: Hörprogramme

    Hörprogramme Lesen Sie mehr im Kapitel "Hörprogramm wechseln". Einstellungen Die Tinnitus-Therapie-Funktion erzeugt ein Geräusch, um Sie von Ihrem Tinnitus abzulenken.
  • Seite 11: Täglicher Einsatz

    Täglicher Einsatz Um eine bequeme und einfache Bedienung Ihrer Hörsysteme zu gewährleisten, sind diese mit einem Bedienelement ausgestattet. Zusätzlich bieten wir eine App für Android Handys sowie iPhones an, die die Handhabung Ihrer Hörsysteme noch mehr vereinfacht. Bei Fragen zum Download und zur Installation der Smartphone App wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 12 Richtig: Falsch: Halten Sie das Receiver-Kabel an der Krümmung nahe des Ohrstücks. Schieben Sie das Ohrstück ➊ vorsichtig in den Gehörgang ➋ Drehen Sie es leicht, bis es gut sitzt. Öffnen und schließen Sie Ihren Mund, um Lufteinschlüsse im Gehörgang zu vermeiden. Heben Sie das Hörsystem an und schieben Sie es über Ihre ➋...
  • Seite 13 VORSICHT Verletzungsgefahr! Tragen Sie das Receiver-Kabel immer mit einem Ohrstück. Stellen Sie sicher, dass das Ohrstück richtig befestigt ist. VORSICHT Verletzungsgefahr! Setzen Sie das Ohrstück vorsichtig und nicht zu tief in das Ohr ein. ● Es kann hilfreich sein, das rechte Hörsystem mit der rechten Hand und das linke Hörsystem mit der linken Hand einzusetzen.
  • Seite 14 Die optionale Concha-Abstützung hilft, den Sitz des Ohrstücks im Ohr zu verbessern. Anbringen der optionalen Concha-Abstützung: Bringen Sie das Ende der Concha-Abstützung auf eine Höhe mit dem flachen Ende des Receivers. Fügen Sie die beiden Enden zusammen und drücken Sie die Concha-Abstützung in Richtung Receiver, bis sie hörbar einrastet.
  • Seite 15 Um die Concha-Abstützung zu positionieren: Biegen Sie die Concha-Abstützung und legen Sie diese vorsichtig unten in die Ohrmuschel (siehe Bild). Hörsystem herausnehmen: Heben Sie das Hörsystem an und schieben Sie es über Ihre ➊ Ohrmuschel Wenn Ihr Hörsystem über ein Standard- oder ein formbares Ohrpassstück verfügt, ziehen Sie den Rückholfaden...
  • Seite 16: Ein- Und Ausschalten

    VORSICHT Verletzungsgefahr! In sehr seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Ohrstück im Ohr verbleibt, wenn Sie das Hörsystem entnehmen. Lassen Sie das Ohrstück in diesem Fall von einer medizinischen Fachkraft entfernen. Reinigen und trocknen Sie Ihre Hörsysteme nach dem Tragen.
  • Seite 17: In Den Standby-Modus Wechseln

    Mit dem Wipptaster: Einschalten: Halten Sie den unteren Teil des Wipptasters solange gedrückt, bis die Startmelodie zu spielen beginnt. Lassen Sie den Wipptaster los, wenn die Startmelodie spielt. Standard-Lautstärke und -Hörprogramm sind eingestellt. Ausschalten: Halten Sie den oberen Teil des Wipptasters einige Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 18: Lautstärke Einstellen

    ● Wenn Sie den Standby-Modus verlassen wollen, aber die Fernbedienung oder die App nicht zur Hand haben: Schalten Sie Ihre Hörsysteme aus und wieder ein (mit dem Wipptaster oder indem Sie die Hörsysteme in das Ladegerät legen bis eine oder mehrere orangefarbene LEDs aufleuchten).
  • Seite 19: Hörprogramm Wechseln

    Hörprogramm wechseln Ihre Hörsysteme passen den Klangcharakter automatisch an die jeweilige Hörsituation an. Ihre Hörsysteme können auch mehrere Hörprogramme haben. Mit Hilfe der Hörprogramme verändern Sie den Klangcharakter bei Bedarf selbst. Auf Wunsch kann ein Signal beim Wechsel des Hörprogramms ertönen. Um das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie kurz den Wipptaster.
  • Seite 20: Laden

    Laden Sie haben die Wahl zwischen drei Ladegerät-Typen: ➊ ➌ Pure Charger Pure Dry&Clean Charger ➋ Pure Portable Charger Stellen Sie Ihre Hörsysteme in das Ladegerät. Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Ladegeräts. In der Bedienungsanleitung des Ladegeräts finden Sie außerdem nützliche Hinweise zum Ladevorgang.
  • Seite 21 Sie haben nun etwa 1,5 Stunden Zeit, um Ihre Hörsysteme aufzuladen, bevor diese aufhören zu arbeiten. Beachten Sie, dass sich die Laufzeit des Power- Akkus verkürzt, wenn zu viele Funktionen gleichzeitig ausgeführt werden. Tipps zum Laden Möglicherweise haben Sie noch Fragen zum optimalen Vorgehen beim Laden Ihrer Hörsysteme.
  • Seite 22 Was passiert, wenn ich vergessen habe, die Hörsysteme zu laden? Ihre Hörsysteme schalten sich automatisch ab, wenn der Power-Akku leer ist. Bitte laden Sie die Hörsysteme schnellstmöglich wieder auf. Hörsysteme, die länger als 6 Monate nicht mehr aufgeladen wurden, können durch eine nicht behebbare Tiefentladung des Power-Akkus beschädigt werden.
  • Seite 23: Besondere Hörsituationen

    Besondere Hörsituationen Telefonieren Halten Sie beim Telefonieren den Telefonhörer etwas höher als gewöhnlich. Der Telefonhörer muss auf das Hörsystem ausgerichtet sein. Drehen Sie den Telefonhörer etwas, so dass das Ohr nicht vollständig vom Telefonhörer verdeckt wird. Telefonprogramm Wenn Sie beim Telefonieren eine bestimmte Lautstärkeeinstellung bevorzugen, bitten Sie Ihren Hörakustiker, ein spezielles Telefonprogramm einzurichten.
  • Seite 24: Audioübertragung Mit Dem Android-Smartphone

    Audioübertragung mit dem Android- Smartphone Wenn Ihr Mobiltelefon Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA) unterstützt, können Sie Telefonanrufe oder Musik von Ihrem iPhone direkt in Ihre Hörsysteme übertragen. Weiterführende Informationen über die kompatiblen Android-Geräte, zum Pairing, zur Audioübertragung und zu weiteren nützlichen Funktionen erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker.
  • Seite 25: Wartung Und Pflege

      W artung und Pflege Um Schäden zu vermeiden ist es wichtig, dass Sie Ihre Hörsysteme pfleglich behandeln und einige Grundregeln beachten, die sicher bald zur täglichen Gewohnheit werden.   H örsysteme Reinigen Ihre Hörsysteme haben eine Schutzbeschichtung. Sie müssen Ihre Hörsysteme trotzdem regelmäßig reinigen, um eine Beschädigung der Hörsysteme und gesundheitliche Risiken zu vermeiden.
  • Seite 26 Fragen Sie Ihren Hörakustiker nach Reinigungsmitteln, Pflegezubehör und weiteren Informationen, um Ihre Hörsysteme in gutem Zustand zu halten. Trocknen Verwenden Sie herkömmliche Produkte, um Ihre Hörsysteme zu trocknen. Fragen Sie Ihren Hörakustiker nach geeigneten Trocknungsprodukten und nach einer Empfehlung für Sie, wann Sie Ihre Hörsysteme trocknen sollen.
  • Seite 27 ● Längere Aufbewahrung (Wochen, Monate, ...): Laden Sie Ihre Hörsysteme zuerst voll auf. Schalten Sie sie über den Wipptaster aus, bevor Sie sie verwahren. Wir empfehlen, Trocknungsprodukte zu verwenden, wenn Sie die Hörsysteme ungenutzt aufbewahren. Um eine Tiefentladung des Power-Akkus zu vermeiden, müssen Sie die Hörsysteme in Abständen von 6 Monaten aufladen.
  • Seite 28: Ohrstücke

      O hrstücke Reinigen Auf den Ohrstücken kann sich Cerumen (Ohrenschmalz) ansammeln. Dadurch kann die Klangqualität beeinträchtigt werden. Reinigen Sie die Ohrstücke regelmäßig. Für alle Arten von Ohrstücken: Reinigen Sie das Ohrstück gleich nach dem Herausnehmen mit einem weichen, trockenen Tuch. Das verhindert, dass das Cerumen trocken...
  • Seite 29 Um den alten Eartip oder Sleeve zu entfernen, befolgen Sie die in der nachstehenden Abbildung dargestellten Schritte. Ziehen Sie nicht am Receiver-Kabel. Achten Sie besonders sorgfältig darauf, dass der neue Eartip oder Sleeve die Halteringe des Receivers vollständig bedeckt. Überprüfen Sie den festen Sitz des neuen Eartips oder Sleeve.
  • Seite 30: Professionelle Wartung

    Professionelle Wartung Ihr Hörakustiker kann Ihre Hörsysteme gründlich und professionell reinigen und warten. Maßgefertigte Ohrstücke und Wachsfilter sollten bei Bedarf von einer Fachkraft ausgewechselt werden. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, welche Wartungsabstände für Sie empfehlenswert sind.
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation WARNUNG Ein Lithium-Ionen-Akku ist dauerhaft in Ihr Hörsystem eingebaut. Bei falscher Handhabung des Gerätes kann der Lithium-Ionen-Akku explodieren. Gefahr von Verletzungen, Feuer oder Explosion! Befolgen Sie die Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus in diesem Kapitel. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verbinden Sie das Ladegerät nur mit einer USB‑Spannungsversorgung, die den Sicherheitsstandards IEC 60950-1 und/oder IEC 62368-1 entspricht.
  • Seite 32 WARNUNG Beachten Sie die Betriebsbedingungen. Achten Sie besonders darauf, die Hörsysteme vor extremer Hitze (z. B. Feuer, Mikrowellenherd, Induktionsherd oder andere starke Magnetfelder) und vor Sonne zu schützen. Laden Sie Ihre Hörsysteme ausschließlich mit einem geprüften Ladegerät. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 33 WARNUNG Austausch und Reparatur müssen von einer Fachkraft durchgeführt werden. Deshalb: Reparieren Sie den Lithium-Ionen-Akku nicht und tauschen Sie ihn nicht aus. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Lithium-Ionen-Akku platzt oder explodiert, halten Sie alle leicht entflammbaren Materialien fern. Bringen Sie Ihr Gerät in den oben genannten Fällen zu Ihrem Hörakustiker.
  • Seite 34: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Zubehör Sie können die smartphone app verwenden und Ihre Hörsysteme bequem fernbedienen. Mit der App können Sie auch Signaltöne deaktivieren, Klangprofile abrufen und vieles mehr. Sie können auch eine Fernbedienung verwenden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 35 Während des Transports und der Lagerung sollten folgende Wertebereiche nicht für längere Zeit verlassen werden: Lagerung Transport Temperatur 10-25 °C -20-60 °C (empfohlen) (50-77 °F) (-4-140 °F) Temperatur 10-40 °C -20-60 °C (Maximalbereich) (50-104 °F) (-4-140 °F) Relative 20-80 % 5-90 % Luftfeuchtigkeit (empfohlen)
  • Seite 36: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Entsorgen Sie Power-Akkus oder Geräte nicht im Hausmüll, um Umweltverschmutzungen zu vermeiden. Recyceln Sie Verpackungen, Power-Akkus und Geräte gemäß den lokalen Vorschriften. Symbole in diesem Dokument Deutet auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann.
  • Seite 37: Problembehandlung Für Hörsysteme

    Problembehandlung für Hörsysteme Problem und Lösungsmöglichkeiten Der Ton ist schwach. ● Erhöhen Sie die Lautstärke. ● Laden Sie das Hörsystem. ● Reinigen Sie das Ohrstück oder wechseln Sie es aus. Aus dem Hörsystem ertönen Pfeiftöne. ● Setzen Sie das Ohrstück erneut ein, bis es fest sitzt.
  • Seite 38: Landesspezifische Information

    Landesspezifische Information USA und Kanada Information zur Zertifizierung der Hörsysteme mit drahtloser Funktionalität: Pure C&G AX ● HVIN: RFM003 ● Enthält FCC ID: 2AXDT-RFM003 ● Enthält IC: 26428-RFM003...
  • Seite 39: Service Und Gewährleistung

    Service und Gewährleistung Seriennummern Gerät Receiver-Einheit Links: Rechts: Service-Termine Gewährleistung Kaufdatum: Gewährleistungsdauer in Monaten: Ihr Hörakustiker...
  • Seite 40 Hersteller WSAUD A/S Nymoellevej 6 3540 Lynge Dänemark Document No. 04562-99T01 DE Order/Item No. 210 034 73 0123 Master Rev01, 01.2021 © 03.2021, WSAUD A/S. All rights reserved www.signia.net...

Inhaltsverzeichnis