Herunterladen Diese Seite drucken

LAPP SKINTOP HYGIENIC SC Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Montage /
Installation
1
1
ZS
ZS
Verschraubung in die Gewindebohrung schrauben
Verschraubung in die Durchgangsbohrung einführen und mit der
(Anzugsdrehmoment ZS).
Gegenmutter festziehen (Anzugsdrehmoment ZS).
Screw the cable gland into a threaded-hole
Insert the cable gland into a knockout hole and tighten with a
(tightening torque ZS).
lock-nut (tightening torque ZS).
Kabel für Kontaktierung des Schirmgeflechts auf eine der folgenden Weisen (A, B, C) vorbereiten.
2
Prepare the cable for contacting the braid using one of the following options (A, B, C).
A. Entfernen des Kabelmantels am Ende des
Schirmgeflechts.
Remove cable sheath from the end section of the
braid shield.
B. Einen Abschnitt des Kabelmantels im Bereich der
Kontaktierung entfernen.
Remove a section of the cable sheath at the contact
area.
C. Kabelmantel an seinem Ende abmanteln und
Schirmgeflecht über den Kabelmantel stülpen.
Push back and fold a section of the braid shield over the
cable sheath.
L ± 3 mm
3
A
Kabel durch die Verschraubung ziehen (Kabelmantel um Länge L einziehen).
Die Kontaktfedern müssen an dem Schirmgeflecht anliegen.
Pull the cable through the gland (the length L of the cable sheath to be pulled in).
The contact springs must be resting on the braid shield.
L ± 3 mm
3
C
4
ZS
Hutmutter mit Anzugsdrehmoment HM (Hinweise beachten) festziehen.
Tighten the cap nut with tightening torque HM (observe notes).
Hinweise /
A
1. Für eine einwandfreie hygienische Abdichtung des Kabeleingangs, soll eine richtige Form des Dichtrings erreicht
werden. Der Dichtring muss den Raum zwischen Kabel und Hutmutter ausfüllen – siehe Bilder für richtige und falsche
Montage.
For proper hygienic sealing of the cable entry, a correct form of the sealing ring must be properly seated. The sealing
B
ring must entirely fill the space between the cable and cap nut - see pictures below for correct and incorrect methods
of installation.
C
L ± 3 mm
3
B
Größe
L
Size
[mm]
M12x1,5
13
M16x1,5
15
2. Für die einwandfreie Reinigung in eingebautem Zustand soll die Kabelverschraubung von allen Seiten zugänglich
M20x1,5
17
eingestellt werden.
To insure proper cleaning in the installed condition, the cable gland shall be installed on the equipment so that all
sides are easily accessible.
M25x1,5
19
HM
Notes
:
Richtige Montage /
right installation
Falsche Montage /
wrong installation
Der Dichtring soll aus der Verschraubung
Dichtring muss den Raum zwischen
Hutmutter und Leitung ausfüllen
nicht übermäßig herausgedrückt werden
Sealing ring has to fill space
Sealing ring should not be pressed out
excessively from the cable gland
between cap nut and cable

Werbung

loading