Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp GX-BT60 Bedienungsanleitung

Sharp GX-BT60 Bedienungsanleitung

Bluetooth speaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GX-BT60:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
User manual
GX-BT60
Bluetooth Speaker
EN
DE
ES
FR
IT
NL
PL
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp GX-BT60

  • Seite 1 User manual GX-BT60 Bluetooth Speaker...
  • Seite 2 1 2 3 4 101 mm 44 mm 44 mm 0,23kg...
  • Seite 3 • If you choose to use your Bluetooth device while driving, remember the following tips: • Get to know your SHARP device and its features such as speed dial and redial. These features help you to place your call without taking your attention off the road.
  • Seite 4: Care And Handling

    SHARP does not recommend long periods of continued charging. • Before charging your SHARP device, make sure that the cable is not damaged. If you notice any abnormalities, seek advice from a qualifi ed professional.
  • Seite 5: Electromagnetic Interference

    RF energy. • When instructed to do so, turn off your SHARP device when on board an aircraft. Any use of a mobile device must be in accordance with applicable laws, regulations and airline crew instructions.
  • Seite 6 • Users are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries. CE and UKCA statement: • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
  • Seite 7: Getting Started

    ► Double click to activate/cancel Siri/ to conserve battery. Google voice dialing. Charging E. Disconnect Please use the supplied Micro USB cable to ► Press and hold for 8 seconds to charge the GX-BT60. A full charge will take disconnect the current Bluetooth...
  • Seite 8: Aux In Mode

    Aux in mode. When you unplug the Aux other. cable the GX-BT60 will change back to 6. The fi rst speaker in which Duo Mode Bluetooth mode. was initiated is the master speaker and The speaker will play the music from the will be the right stereo channel.
  • Seite 9 Model SHARP GX-BT60 Output Power 6W (RMS)@10% THD Power Consumption Power consumption – Standby <1mW Frequency Response 110Hz - 20kHz Operating Temperature 5°C - 40°C Battery Type Li-ion 3,7V / 1800mAh / 6,66Wh Bluetooth Version V 5.0 Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz Maximum power transmitted <20dBm...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Kluge Verhaltensweisen beim Fahren Informieren Sie sich über die Gesetze und Vorschriften zur Nutzung von mobilen Geräten und Zubehör wie z. B. Ihrem SHARP-Gerät in den Gegenden, durch die Sie fahren. Halten Sie sich immer an diese Gesetze und Vorschriften. BENUTZEN SIE KEINE MOBILEN GERÄTE UND/ODER ZUBEHÖRTEILE AN ORTEN, AN DENEN IHRE NUTZUNG VERBOTEN IST.
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    • Falls Sie Ihr Bluetooth-Gerät während der Fahrt nutzen wollen, halten Sie sich an folgende Tipps: • Machen Sie sich mit Ihrem SHARP-Gerät und seinen Funktionen vertraut – z. B. Kurzwahl und Wahlwiederholung. Mit diesen Funktionen können Sie einen Anruf tätigen, ohne dass Ihre Aufmerksamkeit von der Straße abgelenkt wird.
  • Seite 12: Zugelassenes Zubehör

    Autoladegerät angeschlossen. SHARP empfi ehlt, das Gerät nicht zu lange zu laden. • Ehe Sie Ihr SHARP-Gerät aufl aden sollten Sie überprüfen, dass die Netzsteckdose, der Adapter und das Kabel unbeschädigt sind. Wenn Sie Auff älligkeiten feststellen, sollten Sie sich von einem qualifi zierten Fachmann beraten lassen.
  • Seite 13: Entfernen Des Akkus Zur Entsorgung

    • Wenn Sie bezweifeln, ob Ihr SHARP-Gerät sicher eingeschaltet oder benutzt werden kann, wenden Sie sich bitte an dem Ort, an dem Sie Ihr SHARP-Gerät nutzen möchten, an eine befugte Person. Wenn keine befugte Person zur Verfügung steht oder Sie sich weiterhin nicht sicher sind, empfi ehlt SHARP, dass Sie Ihr Bluetooth-Gerät und alle...
  • Seite 14: Was Befi Ndet Sich Im Karton

    Micro USB- • 1 x Benutzerhandbuch Kabel. Das komplette Aufl aden dauert ca. 3 Stunden. Schließen Sie nach Panels & Bedienelemente dem Aufl aden des GX-BT60 bitte die Energie – kurz zum Ein-/Ausschalten Anschlussabdeckung. drücken Die LED auf der Rückseite blinkt –...
  • Seite 15 Bluetooth-Verbindung zu trennen. Das Gerät GX-BT60 zeigt „disconnected“ Smart-Gerät mit Bluetooth suchen Sie auf (getrennt). Nun können andere Ihrem Gerät nach „GX-BT60“ und führen Sie Bluetooth-Geräte das Gerät GX-BT60 das Pairing durch. fi nden und sich damit koppeln. Wenn Sie einen Telefonanruf erhalten, während Sie sich im Duo-Modus befi nden,...
  • Seite 16: Aux-In-Modus

    Audiokabel, um den Lautsprecher mit einer Audioquelle zu verbinden (PC, MP3/ MP4, Mobiltelefon). Beim Anschließen eines Aux-Kabels an den GX-BT60 wechselt dieser automatisch in den Aux-Modus. Beim Trennen des Aux-Kabels vom GX-BT60 wechselt dieser automatisch zurück in den Bluetooth- Modus. Der Lautsprecher gibt die Musik von der Audioquelle wieder.
  • Seite 17 Prácticas inteligentes al volante Consulte las leyes y normativas relativas al uso de dispositivos y accesorios móviles como su dispositivo SHARP en áreas por las que conduzca. Sígalas en todo momento. NO UTILICE DISPOSITIVOS MÓVILES NI ACCESORIOS EN ÁREAS EN LAS QUE SU USO ESTÉ...
  • Seite 18 • Al volante, la primera responsabilidad es conducir. • Si va a utilizar su dispositivo Bluetooth al volante, recuerde los siguientes consejos: • Familiarícese con el dispositivo SHARP y sus funciones como la marcación rápida y la rellamada. Estas características le ayudarán a realizar llamadas manteniendo la atención en la carretera.
  • Seite 19: Interferencias Electromagnéticas

    • Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de coche o de pared de SHARP está aprobado para su uso en el país en el que tiene previsto usarlo y de que la tensión del adaptador es adecuada para la alimentación local.
  • Seite 20 • Si no está seguro de si su dispositivo SHARP puede encenderse o usarse de forma segura, consulte a una persona autorizada en el lugar en el que desee utilizarlo. Si no hay una persona autorizada disponible o si sigue sin estar seguro, SHARP recomienda apagar el dispositivo Bluetooth y cualquier teléfono móvil a menos que sea necesario...
  • Seite 21: Contenido De La Caja

    • 1x Cable de carga USB a Micro USB Utilice el cable Micro USB suministrado • 1x cable de audio auxiliar de 3,5 mm para cargar el dispositivo GX-BT60. Se a 3,5 mm tardan 3 horas en completar una carga • 1x Un manual de instrucciones entera.
  • Seite 22 Siri/ Google. Para un Emparejamiento Bluetooth a un dispositivo inteligente de salida Bluetooth, E. Desconexión busque «GX-BT60» en el dispositivo y ► Mantenga presionado durante empareje. 8 segundos para desconectar la Si recibe una llamada de teléfono mientras conexión de Bluetooth.
  • Seite 23 GX-BT60, la unidad cambiará automáticamente al modo de entrada auxiliar. Si desconecta el cable auxiliar del dispositivo GX-BT60, la unidad volverá al modo Bluetooth. El altavoz reproducirá música desde la fuente de audio. ► Pulse para silenciar o reproducir...
  • Seite 24 Pratiques de conduite intelligente Vérifi ez les lois et réglementations sur l'utilisation d'appareils mobiles et d'accessoires tels que votre appareil SHARP dans les zones où vous conduisez. Respectez-les toujours. N'UTILISEZ PAS DE DISPOSITIFS MOBILES ET D'ACCESSOIRES DANS LES ZONES INTERDITES. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE UTILISATION EST CONFORME À TOUTES LES RESTRICTIONS.
  • Seite 25 • Si vous choisissez d'utiliser votre périphérique Bluetooth en conduisant, rappelez-vous des recommandations suivantes : • Apprenez à connaître votre appareil SHARP et ses fonctionnalités telles que la numérotation rapide et la recomposition de numéro. Ces fonctionnalités vous aident à passer votre appel sans détourner votre attention de la route.
  • Seite 26: Accessoires Approuvés

    électromagnétiques (EMI) s'ils sont insuffi samment blindés ou insuffi samment confi guré pour la compatibilité électromagnétique. Tout comme pour un téléphone portable, votre appareil SHARP est un émetteur / récepteur à faible puissance et est couvert par les réglementations relatives à ces appareils. Éteignez votre appareil SHARP dans n'importe quel bâtiment où...
  • Seite 27 Déclaration CE et UKCA : • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipe- ment est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni.
  • Seite 28: Pour Commencer

    • 1 x Câble AUX audio 3,5 mm vers 3,5 Chargement Veuillez utiliser le câble micro USB fourni • 1 x Manuel d'utilisation pour charger le GX-BT60. Une charge complète prendra environ 3 heures. Panneaux et commandes Veuillez fermer le couvercle du port après avoir chargé...
  • Seite 29 Pour le couplage Bluetooth avec un annuler la composition vocale Siri / périphérique intelligent compatible Google. Bluetooth-out, recherchez « GX-BT60 » sur E. Déconnecter votre appareil et eff ectuez l’appariement. ► Appuyez et maintenez pendant Si vous recevez un appel téléphonique en 8 secondes pour déconnecter la...
  • Seite 30: Mode Aux In

    Lorsque vous branchez le câble Aux dans le GX-BT60, il passera automatiquement en mode Aux In. Lorsque vous débranchez le câble Aux, le GX-BT60 repasse en mode Bluetooth. Le haut-parleur jouera la musique de la source audio. ► Cliquez pour désactiver la lecture Cliquez pour diminuer le volume Modèle...
  • Seite 31: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    NON USARE DISPOSITIVI MOBILI E ACCESSORI NELLE AREE IN CUI IL LORO USO È VIETATO. ASSICURATI CHE L’USO SODDISFI EVENTUALI RESTRIZIONI. • Il tuo dispositivo SHARP ti consente di comunicare via voce quando un servizio wireless è disponibile e può essere fatto in condizioni di sicurezza.
  • Seite 32: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Il tuo dispositivo SHARP Bluetooth è uno strumento progettato con precisione. Per assicurarne le prestazioni, devi prendertene cura così come faresti con qualsiasi prodotto di elettronica al consumo di qualità, e usarlo in accordo con le istruzioni.
  • Seite 33: Accessori Approvati

    • Se si viaggia internazionalmente, accertarsi che l’adattatore di corrente per auto o parete SHARP sia approvato per l’uso nel paese in cui si sta pianifi cando di usarlo e che la tensione dell’adattatore sia adeguata all’alimentazione elettrica locale.
  • Seite 34 Dichiarazione CE e UKCA: • Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normativer sulle apparecchiature radio del Regno Unito del 2017.
  • Seite 35: Come Iniziare

    • 1 cavo AUX audio 3.5mm a 3.5mm Caricamento • 1 Manuale di istruzioni Utilizzare il cavo micro USB per ricaricare il GX-BT60. Ci vorranno circa 3 ore per la Pannelli e controlli ricarica completa. Ricoprire la porta USB dopo aver ricaricato il GX-BT60.
  • Seite 36 Per l’accoppiamento Bluetooth a un chiamata in entrata o tenere premuto dispositivo smart dotato di collegamento D. SIRI/GOOGLE Bluetooth in uscita, cerca “GX-BT60” sul tuo ► Fare doppio clic per attivare/ dispositivo ed eff ettua l’accoppiamento. annullare Siri/chiamata vocale Google. Se ricevi una telefonata mentre sei in modalità...
  • Seite 37: Modalità Aux In

    (PC, MP3/MP4, cellulare). Quando viene inserito il cavo Aux, GX-BT60 passerà automaticamente in modalità Aux. Quando viene disinserito il cavo Aux, GX-BT60 tornerà alla modalità Bluetooth. L'altoparlante riprodurrà la musica dalla sorgente audio. ► Fare clic per rendere silenziosa la...
  • Seite 38 Tijdens het autorijden Controleer de wet- en regelgeving met betrekking tot het gebruik van mobiele apparaten en accessoires zoals uw SHARP-apparaat in de gebieden waar u rijdt. Houd u altijd aan deze wetten en regels. GEBRUIK GEEN MOBIELE APPARATEN EN ACCESSOIRES IN GEBIEDEN WAAR HET GEBRUIK ERVAN VERBODEN IS.
  • Seite 39 • Als u ervoor kiest uw Bluetooth-apparaat tijdens het rijden te gebruiken, onthoud dan de volgende tips: • Leer uw SHARP-apparaat en de functies ervan kennen, zoals snelkiezen en opnieuw bellen. Deze functies helpen u om iemand te bellen zonder uw aandacht van de weg te halen.
  • Seite 40: Elektromagnetische Interferentie

    Zorg dat de adapterspanning is afgestemd op de lokale voeding. • Mocht er zich een fout met uw SHARP-product voordoen, neem dan contact op met SHARP voor advies over hoe te handelen.
  • Seite 41 SHARP-apparaat wilt gebruiken. Als er geen bevoegd persoon beschikbaar is of als u blijft twijfelen, dan raadt SHARP u aan uw Bluetooth-apparaat en mobiele telefoons uit te schakelen, tenzij u deze nodig hebt in een noodsituatie.
  • Seite 42: Inhoud Van De Doos

    Opladen • 1× 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel Gebruik de meegeleverde USB-kabel • 1× Gebruikershandleiding om de SHARP GX-BT60 op te laden. Een volledige oplaadcyclus duurt 3 uur. Sluit Panelen & bediening de afdekking nadat u de SHARP GX-BT60 Power –...
  • Seite 43 “disconnected”. Vervolgens kunt u Als u in Duo-modus één luidspreker andere Bluetooth-apparaten zoeken uitschakelt, dan worden beide luidspre- en deze koppelen met de SHARP kers uitgeschakeld. GX-BT60. Als u de luidsprekers wilt inschakelen, Duo Mode dan moeten deze afzonderlijk worden ingeschakeld.
  • Seite 44 (pc, MP3/MP4- speler, mobiele telefoon). CAUTI Als u de Aux-kabel aansluit op de SHARP RISK OF ELECTRI DO NOT OP GX-BT60, dan schakelt deze automatisch over naar de Aux-modus. Als u de Aux-...
  • Seite 45 Dobra praktyka podczas prowadzenia samochodu Sprawdź prawa i przepisy dotyczące używania urządzeń mobilnych i akcesoriów, takich jak twoje urządzenie SHARP, w miejscach, w których prowadzisz. Zawsze ich przestrzegaj. NIE UŻYWAJ URZĄDZEŃ MOBILNYCH I AKCESORIÓW W MIEJSCACH, GDZIE ICH UŻYWANIE JEST ZABRONIONE. DOPILNUJ, BYŚ UŻYWAŁ URZĄDZENIA, PRZESTRZEGAJĄC WSZELKICH OGRANICZEŃ.
  • Seite 46: Konserwacja I Obsługa

    • Jeśli zdecydujesz się na skorzystanie z urządzenia Bluetooth podczas prowadzenia, pamiętaj o poniższych zasadach: • Zapoznaj się z urządzeniem SHARP i jego funkcjami, takimi jak szybkie wybieranie czy ponowne wybieranie. Te funkcje pomogą ci wykonać połączenie bez odwracania uwagi od drogi.
  • Seite 47 • Nie zostawiaj urządzenia Bluetooth podłączonego do gniazdka ściennego czy samochodowego przez długi czas po pełnym naładowaniu. SHARP nie zaleca długich okresów nieprzerwanego ładowania. • Przed naładowaniem urządzenia SHARP upewnij się, że gniazdo, adapter i kabel nie są uszkodzone. Jeśli zauważysz coś niepokojącego, poproś o radę wykwalifi kowany personel.
  • Seite 48 Lekarz może pomóc w zdobyciu takich informacji. • Jeśli masz wątpliwości, czy możesz bezpiecznie włączyć urządzenie SHARP i używać go, skontaktuj się z upoważnioną osobą w miejscu, w którym chcesz korzystać z urządzenia.
  • Seite 49: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania: automatycznie się wyłączy, by oszczędzać baterię. • 1 x SHARP GX-BT60 Ładowanie • 1 x kabel ładujący USB do Micro USB Do ładowania GX-BT60 należy • 1 x przewód AUX audio 3,5 mm-3,5 mm wykorzystać dostarczony w zestawie kabel •...
  • Seite 50 Aby sparować zestaw głośników z połączenie Bluetooth. Głośnik GX-BT60 urządzeniem mobilnym w trybie parowa- poinformuje o zakończeniu połączenia nia Bluetooth, należy wyszukać „GX-BT60” („disconnected”). Następnie będzie w urządzeniu mobilnym i sparować je. można wyszukać inne urządzenie Jeśli w trybie Duo nadejdzie połączenie Bluetooth i sparować...
  • Seite 51 Użyj dostarczonego kabla audio 3.5 mm, by podłączyć glośnik do źrodła audio (komputera, odtwarzacza MP3/MP4, telefonu komórkowego). Jeśli podłączysz kabel Aux do GX-BT60, urządzenie automatycznie przełączy się do trybu Aux in. Jeśli odłączysz kabel Aux, GX-BT60 powróci do trybu Bluetooth. Głośnik rozpocznie odtwarzanie muzyki z podłączonego źródła dźwięku.
  • Seite 52 следует держать свечи и иные источники открытого огня на расстоянии от данного продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ЗАЩИТА СЛУХА УСТРОЙСТВА SHARP МОГУТ РАБОТАТЬ НА ГРОМКОСТИ СВЫШЕ 100 ДЕЦИБЕЛ. ДЛИТЕЛЬНОЕ ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ НА ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СНИЖЕНИЮ СЛУХА ИЛИ ПОТЕРЕ СЛУХА ВСЛЕДСТВИЕ ШУМОВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ.
  • Seite 53: Использование И Уход

    НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОБИЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ В ОБЛАСТЯХ, ГДЕ ЭТО ЗАПРЕЩЕНО. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ УСТРОЙСТВО В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ ПРАВИЛАМИ. • Ваше устройство SHARP предусматривает возможность голосовой связи в обла- стях, где доступна служба беспроводной передачи данных и где это разрешено в соответствии с нормами безопасности.
  • Seite 54 мобильному зарядному устройству на продолжительное время после полной зарядки. Компания SHARP не рекомендует заряжать устройство в течение длительного времени. • Прежде чем заряжать устройство SHARP, убедитесь в том, что розетка перемен- ного тока, адаптер и кабель не повреждены. В случае обнаружения дефектов обратитесь к квалифицированному специалисту.
  • Seite 55: Электромагнитные Помехи

    • В случае возникновения сомнений относительно возможности безопасного включения или использования устройства SHARP обратитесь к уполномоченному лицу в регионе, в котором вы планируете использовать устройство SHARP. Если уполномоченное лицо недоступно или вы по-прежнему сомневаетесь, компания SHARP рекомендует вам не включать устройство Bluetooth или мобильные теле- фоны, если...
  • Seite 56 ствующие пункты возврата. Заявление о соответствии требованиям для получения маркировки CE и UKCA: • Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что данное аудиоустройство соответствует обязательным требованиям и прочим важным положениям Директивы ЕС по радиооборудованию 2014/53/EU и Дирек- тивы...
  • Seite 57: Содержимое Коробки

    Содержимое коробки включении динамик сбрасывает громкость на 50 %. • 1 x SHARP GX-BT60 В случае отсутствия использования/ • 1 x Зарядный кабель USB - Micro USB соединения в течение 10 минут SHARP • 1 x аудиокабель 3,5 мм на 3,5 мм GX-BT60 автоматически отключается...
  • Seite 58 ► Нажмите и удерживайте в течение именно его нужно подключить к своему телефону. Этот динамик 8 секунд, чтобы разорвать текущее будет правого стереоканалом. Bluetooth-соединение. SHARP GX-BT60 сообщит о разъединении Чтобы установить Bluetooth-сопряже- («Disconnected»). После этого можно ние с интеллектуальным устройством найти другие Bluetooth-устройства с поддержкой Bluetooth, найдите...
  • Seite 59 громкости, пока не услышите голосовой динамик к источнику аудиосигнала (ПК, сигнал «Duo Mode disconnected» MP3/MP4, мобильный телефон). («Режим Duo отключен»). При подключении кабеля AUX SHARP Чтобы сбросить сопряжение в режиме GX-BT60 автоматически переходит Duo, нажмите и удерживайте кнопки в режим AUX IN. При отсоединении...
  • Seite 60 Trademarks: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. Google Now is a trademark of Google Inc., Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Seite 64 Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0149 www.sharpconsumer.eu...

Diese Anleitung auch für:

Gx-bt60bkGx-bt60blGx-bt60gr

Inhaltsverzeichnis