Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OUTDOOR PAINT SPRAYER
NL
I
D
GB
F
E
WOOD PROTECTION
P
S
CZ SK
ROM
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER W690

  • Seite 1 OUTDOOR PAINT SPRAYER WOOD PROTECTION CZ SK ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Seite 2 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection...
  • Seite 3 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection...
  • Seite 4 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection...
  • Seite 5 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 12 B 12 A 12 A 12 B...
  • Seite 6 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 14 .
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
  • Seite 8: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
  • Seite 9 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    Belüftungsschlauch (Abb. 12 A, 14) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
  • Seite 12: Beschreibung/ Lieferumfang

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 4. Beschreibung/ Lieferumfang Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1) 1 Luftkappe 11 Luftfilter 2 Düse 12 Netzkabel 3 Überwurfmutter 13 Spritzpistolenhalter 4 Standard Sprühaufsatz 14 Behälter 5 Abzugsbügel 15 Belüftungsschlauch 6 Materialmengenregulierung 16 Ventil 7 Pistolengriff 17 Rührstab 8 EIN / AUS Schalter 18 Ersatzdüsendichtung* 9 Luftschlauch...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2. Ist die Fördermenge zu gering, schrittweise 5 - 10 % Verdünnung beigeben bis die Fördermenge Ihren Anforderungen entspricht. 8. Inbetriebnahme Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt. •...
  • Seite 14: Einstellung Der Materialmenge (Abb. 8)

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 10. Einstellung der Materialmenge (Abb. 8) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen. nach links drehen weniger Materialmenge  nach rechts drehen mehr Materialmenge  11. Spritztechnik • Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist.
  • Seite 15: Zusammenbau

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2) Pistole teilen. Haken (Abb. 5 “click”) leicht nach unten drücken. Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Griff gegeneinander verdrehen. 3) Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungsstoff in Materialdose zurückleeren 4) Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen (Abb. 12 C) 5) Lösemittel bzw. Wasser in den Behälter einfüllen. Behälter anschrauben. Verwenden Sie zur Reinigung keine brennbaren Materialien.
  • Seite 16: Wartung

    14, 15, 16 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 2304 027 Rührstab 2304 419 Gleitfett 2315 539 16. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com...
  • Seite 17: Behebung Von Störungen

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 17. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe • Kein Düse verstopft ➞ Reinigen • Beschichtungsstoff- Materialmengen-Einstellung austritt an der Düse zu weit nach links gedreht (-) ➞ Nach rechts drehen (+) • Kein Druckaufbau im Behälter ➞...
  • Seite 18: Technische Daten

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 18. Technische Daten Technische Daten Max. Viskosität: 170 DIN-s Spannung: 230 V, ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 460 W Zerstäubungsleistung: 130 W Max. Fördermenge: 150 ml/min Doppelisolation: Schalldruckpegel*: 72 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schallleistungspegel*: 85 dB (A);...
  • Seite 19: 3+1 Jahre Garantie

    Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
  • Seite 20: Eu-Konformitätserklärung

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
  • Seite 21: Many Thanks For Placing Your Trust In Us

    Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
  • Seite 22: Explanation Of Symbols Used

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock Indicates tips for use and other particularly useful information.
  • Seite 23 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Seite 24: Safety Instructions For Spray Guns

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Seite 25: Description/ Scope Of Delivery

    • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig.
  • Seite 26: Coating Materials Not Suitable For Use

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 6. Coating Materials Not Suitable for Use Wall paints without the red Perfect Spray logo. Materials that contain highly abrasive components, plaster, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances. Flammable materials. 7. Preparation of the Coating Material The enclosed spray attachment can be used to spray paints, varnishes and glazes that are undiluted or slightly diluted.
  • Seite 27: Adjusting The Desired Spray Setting

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection • Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise, the gun may suck in dust, etc. • Sling on the carrying strap with the unit. • Remove the spray gun from the gun holder and point it at the object to be coated. •...
  • Seite 28: Interruption Of Work Till 4 Hours

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection • Move the spray gun evenly cross-wise or up-and-down, depending on the spray pattern setting. • An even movement of the spray gun results in an even surface quality. • When coating material builds up on the nozzle and air cap, clean both parts with a solvent or water.
  • Seite 29: Maintenance

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Assembly The unit may only be operated with an integer diaphragm (Fig. 12 A, 16). 1) Place the diaphragm (Fig. 12 A, 16) with the pin facing upwards on the bottom section of the valve. Also see the marking on the gun body. 2) Place on the valve cover (Fig.
  • Seite 30: Accessories

    2315 539 16. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 17. Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy •...
  • Seite 31: Technical Data

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Problem Cause Remedy • Spray jet pulsates Coating material in ➞ Refill container running out • Nozzle seal worn ➞ Replace • Air filter heavily soiled ➞ Change • Coating material Too much coating material ➞...
  • Seite 32: Environmental Protection

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection are based on an estimated shutdown during the actual conditions of use (all parts of the operating cycle are taken into consideration here, for example periods when the electric tool is switched off, and, when it is switched on but running without any load). 19.
  • Seite 33: 3+1 Years Guarantee

    The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt.
  • Seite 34: Eu Declaration Of Conformity

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection EU Declaration of conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Applied harmonised norms: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 The EU declaration of conformity is enclosed with the product.
  • Seite 35 Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Seite 36: Explication Des Symboles Utilisés

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil. Danger de choc électrique Caractérise des conseils d’utilisation et d’autres remarques particulièrement utiles.
  • Seite 37: Sécurité Électrique

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2. Sécurité électrique a) La fiche mâle de l’appareil doit convenir pour la prise de courant. La fiche mâle ne peut en aucune manière être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur en même temps que des appareils avec protection de terre. Une fiche mâle non modifiée et des prises de courant appropriées diminuent le risque de choc électrique.
  • Seite 38 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection d) Enlevez les outils de réglage raccordés avant de connecter l’appareil. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. e) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Pour Pistolet Électrique Basse Pression

    (Fig. 12 A, 14)! Démonter le tuyau flexible de ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser le pistolet de pulvérisation. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.
  • Seite 40: Description/ Étendue De La Fourniture

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 4. Description/ Étendue de la fourniture Description/ Étendue de la fourniture (Fig. 1) 1 Capot d’air 11 Filtre à air 2 Buse 12 Câble réseau 3 Ecrou-raccord 13 Porte-pistolet 4 Façade amovible Standard 14 Réservoir 5 Gâchette 15 Tuyau flexible de ventilation 6 Réglage de quantité...
  • Seite 41: Mise En Service

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Recommandation de dilution Peintures murales avec le logo rouge Perfect Spray diluer conformément aux indications du fabricant 2. Si le débit est trop faible, ajouter peu à peu de 5 à 10 % de diluant (essence F ou eau) jusqu'à...
  • Seite 42: Réglage Du Débit De Matériel (Fig. 8)

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Fig. 6 C = Jet rond  pour les coins, les bords et les surfaces difficilement accessibles 10. Réglage du débit de matériel (Fig. 8) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. rotation à...
  • Seite 43 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1) Arrêter le pistolet. En cas de pauses de longue durée et à la fin du travail, ventiler le godet. Ceci peut se faire en ouvrant brièvement et en refermant le godet ou en actionnant la gâchette et en vidant la peinture dans l'emballage d'origine. 2) Ouvrir le pistolet.
  • Seite 44: Entretien

    Graisse lubrifiante 2315 539 16. Accessoires Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la palette de produits WAGNER concernant la rénovation sous www.wagner-group.com...
  • Seite 45: Elimination Des Défauts

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 17. Elimination des défauts Problème Cause Mesure • Il ne sort pas de Buse colmatée ➞ La nettoyer • produit de la Réglage du débit de peinture ➞ Tourner vers la droite (+) buse tourné trop loin vers la gauche (-) •...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Problème Cause Mesure • Peinture dans le Membrane encrassée ➞ Nettoyer la membrane • tuyau flexible de Membrane défectueuse ➞ Remplacer la membrane ventilation 18. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Viscosité max.: 170 DIN-s Tension: 230 V, ~ 50 Hz Puissance absorbée: 460 W Piussance de pulvérisation:...
  • Seite 47: Indication Importante De Responsabilité De Produit

    été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 48: Déclaration De Conformité Ue

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 La déclaration de conformité...
  • Seite 49 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Seite 50: Uitleg Van De Gebruikte Symbolen

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
  • Seite 51: Elektrische Veiligheid

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2. Elektrische veiligheid a) De netstekker van het apparaat moet passen in de wandcontactdoos. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter voor geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken. b) Voorkom contact van uw lichaam met geaarde oppervlakken van b.v.
  • Seite 52: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht.
  • Seite 53: Veiligheidsaanwijzingen Voor Spuitpistolen

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 5. Service a) Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. b) Wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Seite 54: Beschrijving/ Leveringsomvang

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb. 1) 1 Luchtkap 11 Luchtfilter 2 Spuitkop...
  • Seite 55: Inbedrijfstelling

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Verdunningsadvies Te verspuiten materiaal Beits onverdund Houtveredelingsmiddel, beits, olie, desinfectiemiddel, plantenbeschermingsmiddel onverdund oplosmiddelhoudende of waterverdunbare lak, grondverf, autolak, hoogviskeuze beits 5 - 10 % verdunnen Muurverf met rood Perfect Spray-logo volgens informatie van de fabrikant verdunnen 2.
  • Seite 56: Instelling Van De Gewenste Spuitstraalvorm

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 9. Instelling van de gewenste spuitstraalvorm WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken. Draai de wartel (afb. 7, 1) iets los en draai de luchtkap (2) in de gewenste spuitvormstand (pijl).
  • Seite 57: Werkonderbreking Van Maximaal 4 Uur

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 12. Werkonderbreking van maximaal 4 uur • Schakel het apparaat uit. • Steek het spuitpistool in de pistoolhouder. • Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd. 13. Buiten bedrijf stellen en reinigen Deskundige reiniging is een voorwaarde voor een storingsvrij gebruik van het verfopbrengapparaat.
  • Seite 58: Onderhoud

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection het ventiel. Zie daarvoor ook de markering op het pistoollichaam. 2) Breng voorzichtig het ventieldeksel (afb. 12 A, 15) aan en draai het vast. 3) Steek de ventilatieslang (afb. 12 A, 14) op het ventieldeksel en op de nippel op het pistoollichaam.
  • Seite 59: Accessoires

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 16. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com 17. Verhelpen van storingen Storing...
  • Seite 60: Technische Gegevens

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Storing Oorzaak Oplossing • Verf in de Membraan vuil ➞ Membraan reinigen • ventilatieslang Membraan defect ➞ Membraan vervangen 18. Technische gegevens Technische gegevens Max. viscositeit: 170 DIN-s Spanning: 230 V, ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: 460 W Verstuivingsvermogen: 130 W...
  • Seite 61: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
  • Seite 62: Eu-Conformiteitsverklaring

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU En normatieve dokumenten: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 De EU-conformiteitsverklaring wordt met het product meegeleverd. Indien nodig kan de verklaring met bestelnummer 2391225 worden nabesteld.
  • Seite 63 Traduzione delle istruzioni per l'uso GRAZIE PER LA SUA FIDUCIA Ci congratuliamo con lei per aver acquistato questo prodotto di marca Wagner, siamo sicuri che le darà molte soddisfazioni. Prima di utilizzarlo, legga con attenzione le istruzioni per l’uso e osservi le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 64: Spiegazione Dei Simboli Utilizzati

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Spiegazione dei simboli utilizzati Questo simbolo segnala un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale simbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi e all'apparecchio di danneggiarsi. Pericolo di shock elettrico Indica i tipi di utilizzo e fornisce altre informazioni particolarmente utili.
  • Seite 65 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection b) Evitare il contatto del corpo con oggetti messi a terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra, il rischio di folgorazione elettrica aumenta. c) Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico fa aumentare il rischio di folgorazione elettrica.
  • Seite 66 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection f) Indossare indumenti adatti. Non indossare indumenti larghi o monili.Tenere lontani i capelli, gli indumenti ed i guanti lontano da parti in movimento. Gli indumenti larghi, i monili o i capelli lunghi possono impigliarsi in parti in movimento. 4.
  • Seite 67: Norme Di Sicurezza Per Aerografi

    • Non collocare la pistola a spruzzo. Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garanzia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. 4. Descrizione/ Dotazione Descrizione / Dotazione (Fig. 1) 1 Calotta dell’aria...
  • Seite 68: Materiali Di Copertura Lavorabili

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Descrizione / Dotazione (Fig. 1) 13 Supporto dell’aerografo 14 Serbatoio 15 Tubo flessibile di aerazione 16 Valvola 17 Agitatore 18 Ricambi guarnizione dell'ugello* 19 Grasso lubrificante* * Si trova nel serbatoio, rimuovere prima della messa in funzione! 5.
  • Seite 69: Messa In Servizio

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 8. Messa in servizio Prima dell’allacciamento alla rete elettrica verificare che il valore della tensione di rete corrisponda a quello indicato sulla targhetta dell’apparecchio. • Agganciare la cinghia di trasporto all'apparecchio. (Fig. 2) • Svitare il serbatoio dall’aerografo. •...
  • Seite 70: Regolazione Della Portata Di Materiale (Fig. 8)

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 10. Regolazione della portata di materiale (fig. 8) Regolare la portata di materiale ruotando il regolatore sul grilletto dell’aerografo. rotazione antioraria  riduzione della portata di materiale rotazione oraria aumento della portata di materiale  11.
  • Seite 71 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2) Dividere l’aerografo. Premere leggermente in basso il gancio (fig. 5b "clic"). Ruotare la parte anteriore rispetto alla parte posteriore dell’aerografo. 3) Svitare il serbatoio. Versare i residui di materiale di copertura nella confezione. 4) Eseguire una prima pulizia del serbatoio e del tubo montante con un pennello. Pulire il foro di sfiato (fig.
  • Seite 72: Manutenzione

    2304 027 membrana Agitatore 2304 419 Grasso lubrificante 2315 539 16. Accessori Con altri spruzzatori ed accessori, il SISTEMA CLICK&PAINT offre l'attrezzo adatto per ogni lavoro. Ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti WAGNER per lavori di rinnovamento al sito www.wagner-group.com...
  • Seite 73: Eliminazione Di Anomalie

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 17. Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Rimedio • Il materiale di Ugello intasato ➞ Pulire • copertura non Regolatore della portata di ➞ Ruotare in senso fuoriesce dall’ugello materiale ruotato eccessiva- antiorario (+) mente in senso orario (-) •...
  • Seite 74: Dati Tecnici

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Anomalia Causa Rimedio • Formazione di una Distanza eccessiva dall’oggetto ➞ Ridurre la distanza di spruz- quantità eccessiva di da spruzzare zatura • nebbia di materiale Quantità eccessiva di materiale ➞ Ruotare la vite di regolazio- (overspray) di copertura applicato ne della portata di materia-...
  • Seite 75: Indicazione Per Lo Smaltimento

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 19. Indicazione per lo smaltimento L'apparecchio completo di accessori e imballaggio dovrebbe essere riciclato nel rispetto dell'ambiente. Allo smaltimento dell'apparecchio, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Supportate la tutela dell'ambiente e perciò portate il Vostro apparecchio ad un deposito di smaltimento locale oppure informatevi in un negozio specializzato dove smaltirlo.
  • Seite 76: Dichiarazione Di Conformità Ue

    La garanzia è di 3 anni, a partire dal giorno di vendita (scontrino di cassa). La garanzia viene prorogata di ulteriori 12 mesi se, entro 4 settimane dall’acquisto in Internet, l’apparecchio viene registrato nel sito www.wagner-group.com/3plus1. La registrazione è possibile solo se l’acquirente accetta che i dati che deve immettere siano memorizzati.
  • Seite 77 Traducción del manual de instrucciones original GRACIAS POR SU CONFIANZA Le felicitamos por la adquisición de este producto de marca de Wagner y estamos convencidos de que disfrutará del mismo. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente el modo de empleo y observe las advertencias de seguridad.
  • Seite 78: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Explicación de los símbolos utilizados Este símbolo indica un peligro potencial para usted o para el aparato. Bajo este símbolo se encuentra información importante sobre la manera de evitar lesiones y daños en el aparato. Peligro de electrocución Identifica consejos para la aplicación y otras indicaciones especialmente útiles.
  • Seite 79 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection b) Evite el contacto con superficies puestas a tierra, como tuberías, calefactores, hornillos y neveras. Existe un elevado riesgo por descarga eléctrica si su cuerpo tiene contacto a tierra. c) Mantenga el equipo alejado de la lluvia o la humedad. La penetración de agua a un equipo eléctrico aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Seite 80 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection f) Use indumentaria adecuada. No use ropa amplia o bisutería. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes que están en movimiento. La ropa amplia, la bisutería o los cabellos largos pueden ser agarrados por las partes que están en movimiento.
  • Seite 81: Normas De Seguridad Para Las Pistolas De Pulverización

    Desmontar el tubo de ventilación, la válvula y la membrana, limpiar y dado el caso sustituir la membrana. • No ponga la pistola de pulverización. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen.
  • Seite 82: Descripción/ Volumen De Suministro

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 4. Descripción/ Volumen de suministro Descripción (Fig. 1) 1 Tapa de aire 10 Correa de transporte 2 Boquilla 11 Filtro de aire 3 Tuerca tapón 12 Cable de red 4 Frontal para pulverización Standard 13 Soporte de pistola de pulverización 14 Depósito 5 Gatillo de la pistola 15 Tubo de ventilación...
  • Seite 83: Puesta En Servicio

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2. Si la cantidad de transporte es muy baja, eche paso a paso 5 - 10 % de diluyente, hasta que la cantidad de transporte se ajuste a sus necesidades. 8. Puesta en servicio Antes de conectar a la red de alimentación, prestar atención de que la tensión de red coincida con los datos indicados en la placa de características del equipo.
  • Seite 84: Ajuste De La Cantidad De Material (Fig. 8)

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 10. Ajuste de la cantidad de material (Fig. 8) Fijar la cantidad de material girando el elemento regulador en el gatillo de la pistola. giro a la izquierda menos cantidad de material  giro a la derecha más cantidad de material ...
  • Seite 85 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection tiempo y volviéndolo a cerrar, o apretando el gatillo de la pistola y vaciando la pintura al envase original. 2) Desmontar la pistola. Empujar el gancho (Fig. 5 "clic") ligeramente hacia abajo. Girar una contra otra la parte delantera y la parte trasera de la pistola. 3) Desenroscar el recipiente.
  • Seite 86: Mantenimiento

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 6) Calar la tapa de aire (Fig. 12, 2) en la boquilla (3) y apretarla con la tuerca tapón (1). 7) Introducir la junta de depósito (Fig. 12, 13) por abajo al tubo de subida (12) y deslizarla hasta la unión.
  • Seite 87: Accesorios

    16. Accesorios El SISTEMA CLICK&PAINT ofrece la herramienta correcta con otras piezas sobrepuestas para pulverización y accesorios para toda clase de trabajo. Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com 17. Eliminación de averías Avería...
  • Seite 88: Datos Técnicos

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Avería Causa Remedio • Corrimiento Mucho material de ➞ Girar el tornillo de del material de recubrimiento aplicado regulación de cantidades recubrimiento de material a la derecha (-) • Material de recubrimiento ➞ Comprobar la viscosidad muy fluido •...
  • Seite 89: Observaciones Sobre La Eliminación De Residuos

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection tiempos durante los cuales la herramienta eléctrica está apagada y aquellos durante los cuales está encendida pero funciona sin carga). 19. Observaciones sobre la eliminación de residuos El aparato, junto con sus accesorios y su embalaje, se debería destinar al reciclaje adecuado.
  • Seite 90: Declaración Ue De Conformidad

    12 meses adicionales si el aparato se registra en Internet bajo www.wagner-group.com/3plus1 en un plazo de 4 semanas desde su compra. El registro solo es posible si el comprador declara su conformidad con el almacenamiento de sus datos a introducir allí.
  • Seite 91 Tradução do manual de instruções de serviço original MUITO OBRIGADO PELA SUA CONFIANÇA Damos-lhe os parabéns pela aquisição deste produto da marca Wagner e estamos certos que esta lhe irá proporcionar muitos bons momentos. Antes da colocação em funcionamento ler atentamente as instruções de utilização e observe os conselhos de segurança.
  • Seite 92: Explicação Dos Símbolos Utilizados

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Explicação dos símbolos utilizados Este símbolo indica um potencial perigo para si e/ou para o aparelho. Nas secções indicadas por este símbolo encontrará informações sobre como poderá evitar lesões e danos no aparelho. Perigo de choque eléctrico. Identifica conselhos de utilização e outras indicações especialmente úteis.
  • Seite 93: Segurança Pessoal

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection não pode ser alterada de modo nenhum. Não utilize fichas adaptadorasnos aparelhos com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas apropriadas diminuem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais comotubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
  • Seite 94 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection e) Não sobrestime as suas capacidades. Assegure-se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Deste modo pode controlar melhor o aparelho em situações inesperadas. f) Utilize roupas apropriadas. Não utilize roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, as roupas e as luvas afastadas das peças móveis.
  • Seite 95: Instruções De Segurança Para Pistolas Pulverizadoras

    14)! Desmonte e limpe o tubo de ventilação, a válvula e a membrana, substitua a membrana se necessário. • Não deite a pistola pulverizadora. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança.
  • Seite 96: Descrição / Âmbito De Fornecimento

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 4. Descrição / Âmbito de fornecimento Descrição / Âmbito de fornecimento (Fig. 1) 1 Válvula do ar 10 Cinto de suporte 2 Injector 11 Filtro do ar 3 Porca de capa 12 Cabo eléctrico 4 Corpo da pistola Acessório de 13 Suporte da pistola pulverizadora pulverização Standard 14 Depósito...
  • Seite 97: Colocação Em Funcionamento

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2. Se o caudal for insuficiente, diluir gradualmente 5 – 10 % até o caudal corresponder às suas exigências. 8. Colocação em funcionamento Antes de ligar, certifique-se que a tensão de rede coincide com o valor indicado na placa de potência.
  • Seite 98: Regulação Da Quantidade De Material (Fig. 8)

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Fig. 6 C = jacto redondo para cantos e arestas, bem como para áreas de  difícil acesso 10. Regulação da quantidade de material (Fig. 8) Defina a quantidade de material, rodando o botão de regulação no estribo da pistola. rodagem para a esquerda menos quantidade de material ...
  • Seite 99: Colocação Fora De Funcionamento E Limpeza

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 13. Colocação fora de funcionamento e limpeza A limpeza adequada do aparelho de pintura é condição necessária para o seu correcto funcionamento. Em caso de falta de limpeza ou de limpeza inadequada, os direitos de garantia são anulados. 1) Desligue o aparelho.
  • Seite 100: Manutenção

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection tem de ficar voltada para si. 5) Coloque o injector no corpo da pistola e rode até encontrar a posição correcta. (Fig. 10) 6) Coloque a válvula do ar (Fig. 12, 2) no injector (3) e aperte firmemente com a porca de capa (1).
  • Seite 101: Acessórios

    Disponível com mais extensões de pulverização e acessórios o CLICK&PAINT SYSTEM tem para cada trabalho a ferramenta certa. Para mais informações sobre a paleta de produtos WAGNER relacionados com trabalhos de restauro, consulte o sítio www.wagner-group.com 17. Reparação de avarias...
  • Seite 102: Dados Técnicos

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Avaria Causa Resolução • O jacto de O material de revestimento do ➞ Recarregar pulverização pulsa depósito está a acabar • Vedante do injector, ➞ Substituir desgastado • Filtro do ar, muito sujo ➞ Substituir •...
  • Seite 103: Protecção Do Ambiente

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Atenção! O valor de emissão de oscilações pode divergir do valor indicado durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, dependendo do modo e da forma como a ferramenta elétrica é utilizada. É necessário determinar medidas de segurança para a proteção dos operadores, baseando-se numa avaliação realizada das condições efetivas de utilização (aqui deverão considerar-se todas as componentes dos ciclos de trabalho, por exemplo tempos, durante os quais a ferramenta elétrica está...
  • Seite 104: Declaração De Conformidade Ue

    12 meses se o aparelho for registado dentro de 4 semanas após a compra na Internet em www.wagner-group.com/3plus1. Um registo só é possível se o comprador concordar com o armazenamento dos seus dados a serem aí inseridos.
  • Seite 105 Översättning av originaldriftsinstruktionen HJÄRTLIGT TACK FÖR ERT FÖRTROENDE Vi gratulerar er till köpet av denna märkesprodukt från Wagner och är övertygade om att den kommer att skänka er stor glädje. Läs noga igenom bruksanvisningen innan produkten tas i drift och beakta särskilt säkerhetsanvisningarna.
  • Seite 106: Förklaring Av Använda Symboler

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Förklaring av använda symboler Denna symbol varnar för en möjlig fara för dig och apparaten. Under denna symbol finns viktig information om hur man undviker skador på person och apparat. Fara för el-stöt Anger användningstips och andra speciellt användbara anvisningar.
  • Seite 107 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection risken för en elektrisk stöt. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. på rör, element, spisar och kylskåp. Risken för en elektrisk stöt är större om din kropp är jordad. c) Utsätt inte utrustningen för regn eller väta. Om vatten tränger in i en elutrustning ökar risken för elektriska stötar.
  • Seite 108: Säkerhetsanvisningar För Sprutpistoler

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 4. Användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte utrustningen. Använd det elverktyg som är avsett för arbetet. Med rätt elverktyg arbetar du bättre och säkrare inom det angivna effektområdet. b) Använd aldrig ett elverktyg med defekt brytare. Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller ifrån är farligt och måste repareras.
  • Seite 109: Beskrivning / Leveransens Omfattning

    (fig. 12 A, 14)! Demontera luftslangen, ventilen och membranet, rengör delarna och byt membran om det behövs. • Lägg inte ner sprutpistolen. Originaltillbehör och reservdelar från WAGNER borgar för att alla säkerhetsföreskrifter är uppfyllda. 4. Beskrivning / Leveransens omfattning Beskrivning / Leveransens omfattning (fig. 1) 1 Luftkåpa...
  • Seite 110: Användbara Sprutmaterial

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 5. Användbara sprutmaterial Lösningsmedelshaltiga och vattenbaserade lackfärger, lasyrer, grundfärger, 2-komponents lacker, klarlacker, täcklacker för fordon, betsar och träskyddsmedel. Alla beläggningsmaterial med röd Perfect Spray-logga 6. Inte användbara sprutmaterial Väggfärger utan röd Perfect Spray-logga, Material som innehåller kraftigt slipande komponenter, puts, fasadfärger, lut och syrahaltiga beläggningsämnen.
  • Seite 111: Inställning Av Önskad Sprutbild

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection • Ställ sprutpistolen i hållaren på utrustningen. • Ställ endast ifrån dig utrustningen på en jämn och ren yta. Annars kan utrustningen suga in damm, etc. • Fäst utrustningen i bärremmen. • Ta ur sprutpistolen ur hållaren och rikta den mot sprutobjektet. •...
  • Seite 112: Driftavbrott Upp Till 4 Timmar

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection • Vid sprutmaterialbeläggning på munstycket och luftkåpan ska båda rengöras med lösningsmedel eller vatten. 12. Driftavbrott upp till 4 timmar • Stäng av utrustningen. • Placera sprutpistolen i hållaren. • Utrustningen ska rengöras genast vid bearbetning med 2-komponentslack. 13.
  • Seite 113: Underhåll

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Hopsättning Aggregatet får endast användas när membranet (fig. 12 A, 16) är oskadat. 1) Sätt membranet (fig. 12 A, 16) med stiftet uppåt på ventilens underdel. Se även markeringen på pistolhuset. 2) Sätt försiktigt på ventillocket (fig. 12 A, 15) och skruva fast det. 3) Sätt fast luftslangen (fig.
  • Seite 114: Tillbehör

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 16. Tillbehör Det CLICK&PAINT SYSTEM med fler spruttillsatser och tillbehör är rätt verktyg för alla arbeten. För ytterligare information om WAGNERS produktutbud för renovering, se www.wagner-group.com 17. Störningsavhjälpning Orsak Åtgärd • Inget sprutmaterial Munstycket igentäppt ➞...
  • Seite 115: Tekniska Data

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Orsak Åtgärd • Sprutmaterial För mycket sprutmaterial ➞ Vrid inställningsskruven gardinbildning pålagt för materialmängd åt höger (-) • Sprutmaterialet för ➞ Kontrollera viskositeten lättflytande • För mycket dimma För stort avstånd till ➞ Minska sprutavståndet från sprutmaterial sprutobjektet •...
  • Seite 116: Miljöskydd

    Garantin gäller i 3 år, räknat från inköpsdagen (kassakvitto). Garantin förlängs med ytterligare tolv månader om utrustningen registreras inom fyra veckor från inköpsdatum på www.wagner-group.com/3plus1. Registrering är endast möjlig om köparen godkänner att informationen som ska lämnas sparas. Garantin omfattar och begränsas till kostnadsfri åtgärd av brister, som kan härledas till användning av icke felfria material vid tillverkningen eller monteringsfel, eller byte av...
  • Seite 117 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection EU Konformitetsförklaring Vi intygar och ansvarer för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Använta harmoniserade normer: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:, EN 61000-3-3 EU-konformitetsförklaringen medföljer produkten.
  • Seite 118 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠI DŮVĚRU Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto značkového výrobku od firmy Wagner a jsme přesvědčeni o tom, že vám přinese mnoho radosti. Před uvedením do provozu si podrobně přečtěte návod na obsluhu a řiďte se bezpečnostními upozorněními. Návod na obsluhu důkladně uschovejte a přiložte ho k výrobku, pokud ho odevzdáte jiným osobám.
  • Seite 119: Vysvětlení Použitých Symbolů

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Vysvětlení použitých symbolů Tento symbol upozorňuje na potenciální nebezpečí pro vás příp. váš přístroj. Pod tímto symbolem jsou uvedeny důležité informace, jak zabránit zranění a škodám na přístroji. Nebezpečí úderu elektrickým proudem Označuje tipy k použití a jiné obzvláště užitečné informace. Nářadí...
  • Seite 120: Bezpečnost Osob

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection b) Zabraňte dotyku těla s uzemněnými plochami, např. potrubím, topením, kamny a chladničkami. Pokud je tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Přístroj chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko zasažení...
  • Seite 121 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a ru kavice udržujte mimo dosah pohyblivých dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly. 4. Uvážlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání a) Nepřetěžujte přístroj.
  • Seite 122: Bezpečnostní Pokyny Pro Stříkací Pistole

    (obr. 12 A, 14), přístroj dále nepoužívejte! Demontujte vzduchovou hadici, ventil a membránu, vyčistěte a případně vyměňte membránu. • Stříkací pístoli nepokládejte. Při použití originálního příslušenství a náhradních dílů WAGNER je zaručeno splnění všech bezpečnostních předpisů. 4. Popis/ Rozsah dodávky Popis / Rozsah dodávky (obr. 1) 1 Vzduchová...
  • Seite 123: Nátěrové Hmoty Vhodné Ke Zpracování

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Popis / Rozsah dodávky (obr. 1) 7 Držadlo pistole 17 Míchací tyčinka 8 Spínač ZAPNUTO/VYPNUTO 18 Náhradní těsnění trysky * 9 Vzduchová hadice 19 Mazací tuk* 10 Závěsný pás * Nachází se v nádobce, před uvedením do provozu ho vyjměte! 5.
  • Seite 124: Uvedení Do Provozu

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 8. Uvedení do provozu Před připojenim k siti zkontrolujte, zda napěti sitě souhlasi s údajem uvedeným na výrobnim štitku. • Závěsný pás připojte k přístroji. (Obr. 2) • Odšroubujte nádobku od stříkací pistole. • Přizpůsobte výtlačnou trubku. (Obr. 3) Při správné...
  • Seite 125: Technika Nástřiku

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 11. Technika nástřiku • Výsledek stříkání rozhodujícím způsobem ovlivňuje to, jak hladký a čistý je povrch před stříkáním. Plochy proto dobře připravte a udržujte bez prachu. • Nestříkané plochy zakryjte. • Závity a podobná místa na stříkaném předmětu zakryjte. •...
  • Seite 126: Údržba

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 7) Zasuňte siťovou vidlici, zapněte přistroj a rozpouštědlo nebo vodu z nádobky vystřikejte do vhodné nádoby nebo na hadr. 8) Shora uvedený postup opakujte, až z trysky vycházi jen čisté rozpouštědlo nebo voda. 9) Vypněte přistroj a vytáhněte siťovou vidlici. 10) Odšroubujte a vyprázdnete nádobku.
  • Seite 127: Seznam Náhradních Dílů

    2304 419 Mazací tuk 2315 539 16. Příslušenství CLICK&PAINT SYSTEM poskytuje díky dalším stříkacím nástavcům a příslušenství správný nástroj pro každou práci. Další informace o paletě produktů WAGNER v oblasti renovace najdete na adrese www.wagner-group.com 17. Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava •...
  • Seite 128 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Porucha Příčina Náprava • Nátěrová hmota Nános nátěrové hmoty na ➞ Vyčistěte odkapává z trysky vzduchové cloně, trysce nebo jehle • Tryska uvolněna ➞ Utáhněte přesuvnou matici • Těsnění trysky opotřebováno ➞ Vyměňte • Tryska opotřebována ➞...
  • Seite 129: Technické Údaje

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 18. Technické údaje Technické údaje Max. viskozita: 170 DIN-s Napětí: 230 V, ~ 50 Hz Příkon: 460 W Výkon rozprašování: 130 W Max. dodávané množství: 150 ml/min Dvojitá izolace: Hladina akustického tlaku:* 72 dB (A); Kolísavost K = 4 dB Akustický...
  • Seite 130: Eu Prohlášení O Shodě

    živnostenské podnikáni. Vyhrazujeme si výslovné právo na plněni ze záruky. Záruka zaniká, jestliže byl přistroj ote vřen jinými osobami než servisnim personálem firmy WAGNER. Na poškozeni při přepravě, pracich na údržbě a rovněž poškozeni a poruchy vzniklé v důsledku nedostatečné údržby se záruky rovněž...
  • Seite 131 Preklad pôvodného návodu na obsluhu ĎAKUJEME VÁM ZA VAŠU DÔVERU Blahoželáme vám k zakúpeniu tohto značkového výrobku od firmy Wagner a sme presvedčení o tom, že vám prinesie mnoho radosti. Pred uvedením do prevádzky si podrobne prečítajte návod na obsluhu a riaďte sa bezpečnostnými upozorneniami.
  • Seite 132: Vysvetlenie Použitých Symbolov

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Vysvetlenie použitých symbolov Tento symbol poukazuje na potenciálne nebezpečenstvo pre vás, resp. pre prístroj. Pod týmto symbolom nájdete dôležité informácie o tom, ako zabrániť poraneniam a poškodeniam prístroja. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Označuje tipy pri aplikácii a iné obzvlášť užitočné informácie. Náradie a príslušenstvo označené...
  • Seite 133 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection prípade nesmie meniť. S nástrojmi s ochranným uzemnením nepoužívajte adaptérovú zástrčku. Pri používaní nemenených zástrčiek a vhodných zásuviek sa znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú trubice, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. V prípade uzemnenia tela vzniká zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 134 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection rovnováhu. V prípade neočakávaných situácií tak budete mať nástroj lepšie pod kontrolou. f) Noste vhodné oblečenie. Nenoste dlhý odev ani šperky. Zaistite, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť vpohyblivých častiach. 4.
  • Seite 135: Bezpečnostné Pokyny Pre Striekacie Pištole

    (obr. 12 A, 14), prístroj ďalej nepoužívajte! Demontujte vzduchovú hadicu, ventil a membránu, vyčistite a prípadne vymeňte membránu. • Striekaciu pištoľ neskladajte. Originálne príslušenstvo a náhradné diely značky WAGNER sú zárukou, že sú splnené všetky bezpečnostné predpisy. 4. Opis / Rozsah dodávky Opis / Rozsah dodávky (obr. 1) 1 Vzduchový...
  • Seite 136: Povrchové Látky, Ktoré Možno Použiť

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Opis / Rozsah dodávky (obr. 1) 6 Regulátor množstva materiálu 16 Ventil 7 Držadlo pištole 17 Miešacia tyčinka 8 Spínač ZAP/VYP 18 Náhradné tesnenie dýzy* 9 Vzduchová hadica 19 Mazací tuk* 10 Popruh * Nachádza sa v nádobke, pred uvedením do prevádzky ho vyberte! 5.
  • Seite 137: Uvedenie Do Prevádzky

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 8. Uvedenie do prevádzky Pred pripojením do siete skontrolujte, či sa sieťové napätie zhoduje s údajom na výkonovom štítku. • Na nástroj upevnite popruh. (Obr. 2) • Zo striekacej pištole odskrutkujte nádobu. • Vyrovnajte stúpaciu trubicu. (Obr. 3) Pri správnej polohe stúpacej trubice sa môže obsah nádoby vystriekať...
  • Seite 138: Technika Nástreku

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 11. Technika nástreku • Výsledok striekania závisí od toho, do akej miery je hladký a čistý striekaný povrch. Preto povrch vopred dôkladne pripravte a uchovajte ho bez prachu. • Plochy, ktoré chcete nastriekať, nezakrývajte. • Závit alebo podobný objekt, ktorý chcete nastriekať, zakryte. •...
  • Seite 139: Údržba

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection nádoby alebo do handry. 8) Opakujte vyššie uvedený postu, kým z trysky nebude vychádzať čisté rozpúšťadlo, resp. voda. 9) Nástroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. 10) Odskrutkujte nádobu a vyprázdnite ju. Vytiahnite stúpaciu trubicu s tesneniem nádoby. POZOR! Tesnenia, membrány a otvory dýzy alebo vzduchové...
  • Seite 140: Zoznam Náhradných Dielov

    Vzduchová hadica, Veko ventilu, Membrána 2304 027 Miešacia tyčinka 2304 419 Mazací tuk 2315 539 16. Príslušenstvo Nový CLICK&PAINT SYSTEM poskytuje vďaka ďalším rozprašovacím nástavcom a príslušenstvu správny nástroj pre každú prácu. Ďalšie informácie k produktovej palete firmy WAGNER okolo renovácie nájdete na www.wagner-group.com...
  • Seite 141: Odstraňovanie Porúch

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 17. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Pomoc • Z dýzy nevychádza Dýza upchatá na dýze ➞ Vyčistite • povrchová látka Nastavenie množstva ➞ Otočte doľava (+) materiálu príliš široké, otočte doprava (-) • Žiadny nárast tlaku v nádobe ➞...
  • Seite 142: Technické Údaje

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Porucha Príčina Pomoc • Farba vo Membrána je znečistená ➞ Vyčistite membránu • vzduchovej hadici Membrána je chybná ➞ Vymeňte membránu 18. Technické údaje Technické údaje Max. viskozita: 170 DIN-s Napätie: 230 V, ~ 50 Hz Príkon: 460 W Rozprašovací...
  • Seite 143: Dôležitý Pokyn Týkajúci Sa Ručenia Za Výrobok

    Záruka činí 3 roky, počnúc dòom predaja (pokladničný bloček). Záruka sa predĺži o ďalších 12 mesiacov, ak sa zariadenie počas 4 týždňov po zakúpení zaregistruje na internete na www.wagner-group.com/3plus1. Registrácia je možná len vtedy, ak kupujúci súhlasí s uchovaním svojich údajov, ktoré sa tam majú zadať. Záruka zahrňuje a obmedzuje sa na bezplatné...
  • Seite 144: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Vyhlásenie o zhode EÚ Vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim príslušným ustanoveniam: 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ, 2012/19/EÚ Použité harmonizované normy: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:, EN 61000-3-3 Vyhlásenie o zhode EÚ...
  • Seite 145: Multumim Pentru Increderea In Noi

    Traducere a manualului de operare original MULTUMIM PENTRU INCREDEREA IN NOI Dorim sa va felicitam pentru achizitionarea acestui produs marca Wagner; suntem siguri ca veti fi incantat sa lucrati cu el. Va rugam cititi Manualul de utilizare cu atentie si respectati informatiile de siguranta inainte de a porni aparatul.
  • Seite 146: Explicatia Simbolurilor Utilizate

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 1. Explicatia simbolurilor utilizate Acest simbol semnifica un pericol potential pentru dvs sau aparat. Alaturat acestui simbol puteti gasi importante informatii cu privire la modul cum puteti evita accidentele si deteriorarea aparatului. Pericol de electrocutare Indica sfaturi pentru utilizare si alte informatii deosebit de utile.
  • Seite 147 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection potrivite reduc riscul de electrocutare. b) Evitati contactul fizic cu suprafete impamantate precum: tevi, elemente de incalzire, plite si frigidere. Riscul de electrocutare creste atunci cand corpul tau are contact cu o suprafata impamantata. c) Nu expuneti echipamentul la ploaie si umezeala. Riscul de electrocutare creste daca apa penetreaza echipamentul electric.
  • Seite 148 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection f) Purtati haine adecvate. Nu purtati haine largi sau bijuterii. Tineti-va parul, hainele, si manusile departe de partile aflate in miscare. Hainele largi, bijuteriile sau parul lung pot fi prinse in partile aflate in miscare ale aparatului. 4.
  • Seite 149: Instructiuni De Siguranta Pentru Pistoale De Vopsit

    (fig. 12 A, 14)nu folositi aparatul in continuare! Dezasamblati si curatati tubul de ventilatie, valva si diafragma si inlocuiti diafragma daca este necesar. • Nu culcati pistolul de pulverizare. Cu piesele si accesorii originale Wagner, aveti garantia ca toate regulile de siguranta sunt indeplinite.
  • Seite 150: Descriere / Scopul Livrarii

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 4. Descriere / Scopul livrarii Descriere/ Scopul livrarii (fig. 1) 1 Cupa aer 11 Filtru aer 2 Duza 12 Cablu de alimentare 3 Piulita 13 Suportul pistolului de pulverizare 4 Atasamentul de pulverizare standard 14 Rezervor al pistolului 5 Siguranta tragaciului 15 Tub de ventilatie...
  • Seite 151: Punerea In Functiune

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 2. Daca debitul este prea mic, se dilueaza in pasi de 5-10%, pana la debitul corespunde cerintelor dumneavoastra. 8. Punerea in functiune Inainte de a conecta aparatul la reteaua electrica, asigurati-va ca tensiunea de alimentare este identica cu valorile indicate pe placuta.
  • Seite 152: Ajustarea Volumului De Material (Fig. 8)

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 10. Ajustarea volumului de material (Fig. 8) Ajustati volumul de material prin rotirea butonului de reglaj al tragaciului. rotire spre stanga volum mai mic de material  rotire spre dreapta volum mai mare de material ...
  • Seite 153 Outdoor Paint Sprayer Wood Protection din fata si partea din spate a pistolului in sensuri opuse una fata de cealalta . 3) Desurubati rezervorul. Goliti inapoi in cutia de material orice material de acoperire ramas. 4) Prespalati rezervorul si tubul de absorbtie cu o perie. Curatati orificiul de ventilatie (Fig. 12 C) 5) Turnati solvent si apa in rezervor.
  • Seite 154: Intretinere

    Unsoare pentru lubrifiere 2315 539 16. Accesorii Sistem CLICK & PAINT de vopsire cu accesorii si atasamente de pulverizare suplimentare ofera instrumentul potrivit pentru orice lucrare. Mai multe informatii despre gama de produse WAGNER pentru renovare sunt disponibile pe site-ul www.wagner-group.com.
  • Seite 155: Corectarea Defectiunilor

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection 17. Corectarea defectiunilor Problema Cauza Remediu • Din duza nu Duza infundata ➞ Curatati • iese material de Volumul de material setat ➞ Rotiti spre dreapta (+) pulverizare prea spre stanga (-) • Nu exista presiune in ➞...
  • Seite 156: Date Tehnice

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Problema Cauza Remediu • Prea multa Distanta fata de obiect este ➞ Reduceti distanta ceata rezultata prea mare • din materialul Prea mult material de ➞ Setati surubul de reglare al de pulverizare pulverizare aplicat volumului de material spre (pulverizarea in stanga (-)
  • Seite 157: Protectia Mediului

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Protectia Mediului Aparatul si accesoriile trebuie reciclate in conformitate cu protectia mediului. Nu aruncati aparatul impreuna cu gunoiul menajer. Sprijiniti protectia mediului prin debarasarea aparatului la un punct de colectare local sau obtineti informatii de la un comerciant de vanzari cu amanuntul de specialitate.
  • Seite 158 Garantia exclude utilizarea comerciala. Ne rezervam in mod expres dreptul de a indeplini garantia. Garantia expira in cazul in care aparatul este deschis de catre alte persoane decat personalul de service WAGNER. Daunele rezultate din transport, lucrarile de intretinere si pierderile si daunele provocate de lucrarile de intretinere defectuoase nu sunt acoperite de garantie.
  • Seite 159: Declarație De Conformitate Ue

    Outdoor Paint Sprayer Wood Protection Declarație de conformitate UE Noi declaram, pe proprie raspundere ca acest produs este conform cu urmatoarele pre- vederi: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conform urmatoarelor norme armonizate in vigoare: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:, EN 61000-3-3 Declarația de conformitate UE este anexată...
  • Seite 160 Vi påtar oss inget ansvar för eventuella felaktigheter och förbehåller oss rätten att utföra ändringar. Chybné údaje a změny vyhrazeny. Part. No. 2391277 10/2017_RS Chybné údaje a zmeny sú vyhradené. Nu raspundem pentru greseli sau schimbari. © Copyright by J.Wagner GmbH...

Inhaltsverzeichnis