Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodilo za uporabo
Uputstvo za korišćenje
Οδηγός χρήσης
Manual de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiko lubi4

  • Seite 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodilo za uporabo Uputstvo za korišćenje Οδηγός χρήσης Manual de utilizare...
  • Seite 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Seite 3 (copyright, patent, whatsoever without the express written consent of WIKO. licence and/or other intellectual property laws). These services are for your own personal non-commercial Trademarks use.
  • Seite 4 OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE coverage, services, or network or system capacity THROUGH THE DEVICE. (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO has no control over the content and services...
  • Seite 5 What’s in the Box : WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLIGENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR WIKO LUBI4 mobile phone BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, AC adaptor INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL Micro USB cable FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES...
  • Seite 6: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone...
  • Seite 7: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM cards Installing Memory Card In order to use your telephone, you need to insert your Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32 GB. SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Insert the microSD memory card following the diagram Please unclip it using the notch on the cover, following below.
  • Seite 8: Charging The Battery

    Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low: the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
  • Seite 9: Basic Operations

    Basic Operations Turning the Phone On and Off SIM Management To turn the phone on, press on the ON/OFF button and When you turn on your phone for the first time, various hold it down until the phone begins to vibrate. items of information about the SIM card(s) are displayed.
  • Seite 10: Initial Start-Up

    Initial start-up Safety Information Icons and definitions Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: SIM 1 signal strength SIM 2 Signal strength Prolonged listening to the music player at full power may damage the user’s hearing. New message To avoid possible hearing damage, do not listen to sounds Missed call...
  • Seite 11 Do not use your device in a petrol station near fuel. Use only WIKO-approved in box accessories. It is dangerous to use your phone inside a professional The use of unauthorised accessories may damage your garage.
  • Seite 12 5°C and 25°C. environment. The suitable temperature for the phone To optimise battery life, only use the WIKO battery and is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature charger supplied in the box. Incorrect use of the battery declared by the manufacturer is +40°c.
  • Seite 13 As a preventive mesure, we recommend you use your mobile telephone under optimal signal conditions. To increase the life of your battery, only use WIKO This means when you have a full signal, as indicated chargers and batteries. Replacing the battery with a by the signal reception bar.
  • Seite 14 If you give your device to non-qualified personnel called SAR (Specific Absorption Rate). The SAR limit for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. adopted by the European Directive 2014/53/EU is The IMEI code is the serial number used to identify 2.0 W/ kg.
  • Seite 15 Radio frequencies Band information • Remove the battery from your device: on the back, you will see a label with your IMEI code. (For non-removable batteries, refer to the IMEI engraved on the telephone’s rear casing). WWAN Frequency Band Maximum output power GSM B2/B3 28~32dBm GSM B5/B8...
  • Seite 16 (Directive 2006/66/EC). Electrical, electronic on the part of a third party in the use of your device equipment, batteries, storage batteries or third party services accessible through it, WIKO and their accessories must always undergo will not be responsible for any damages whatsoever, selective waste management.
  • Seite 17 You need to be connected to the mobile internet network model and hardware specifications are in real time. In for a short time to register your WIKO phone. This may return, the engineers can keep you informed of updates result in connection costs, at your expense, depending that are available for your system and warn you in case on the nature of your contract with your mobile operator.
  • Seite 18: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, hereby declare that the radio equipment type LUBI4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Software version: B1090_PP_WIKO_SP_04_17 The procedure for the Statement of Compliance, set out by Directive 2014/53/EU, was conducted under the...
  • Seite 19 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Seite 20 Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque Marques commerciales support que ce soit, des contenus ou des services WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées.
  • Seite 21 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT ou services doit être transmise directement au DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES fournisseur des contenus ou des services concernés. CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À...
  • Seite 22: Adaptateur Secteur

    Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE Mobile WIKO LUBI4 L A R E S P O N S A B I L I T É C O N T R A CT U E L L E O U Adaptateur secteur DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU...
  • Seite 23 Découvrir votre téléphone Marche-Arrêt/ Verrouillage...
  • Seite 24 Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Installation de la carte mémoire L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de Votre téléphone prend en charge une carte mémoire votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé jusqu’à 32 Go. Insérez la carte mémoire en suivant le avec des clips.
  • Seite 25: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible ni- veau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
  • Seite 26: Démarrage Et Arrêt

    Opérations basiques Démarrage et arrêt Gestion SIM Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de vous êtes invité...
  • Seite 27: Premier Démarrage

    Premier démarrage Consignes de sécurité Icônes et significations Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Puissance du signal SIM1 lire attentivement les consignes de sécurité: Puissance du signal SIM2 À pleine puissance, l’écoute prolongée du Nouveau message baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Appel manqué...
  • Seite 28 appels importants comme en cas d'urgence médicale. des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou les hôpitaux, les stations essence et les garages pro- centres de soin.
  • Seite 29 Consultez votre fournisseurs d’accès internet batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des pour de plus amples informations. batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie, Risques d’incendie: Ne laissez pas votre appareil à ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de proximité...
  • Seite 30: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé A titre préventif, il est recommandé d'utiliser le sur du tissu. téléphone portable dans de bonnes conditions de Altération des bandes magnétiques : Ne placez réception lorsque les paramètres d'indication du signal pas votre téléphone à...
  • Seite 31: Consignes D'utilisation Importantes

    0.552 W/kg, et de 1.390 W/kg lorsqu’il est tenu à les consignes du fabriquant. Si la batterie est 0.5 cm du corps. endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
  • Seite 32 électromagnétiques par le téléphone en activant le mode avion. La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
  • Seite 33: Substances Dangereuses

    Information sur les bandes Recyclage de fréquences radio Ce produit est soumis aux Directives européennes WWAN DEEE (Directive 2012/19/UE), et Batteries Frequency Band Maximum output power (Directive 2006/66/CE). Les produits électriques, GSM B2/B3 28~32dBm électroniques, les batteries, les accumulateurs et leurs accessoires doivent impérativement faire GSM B5/B8 31~35dBm l’objet d’un tri sélectif.
  • Seite 34 Accord sur l’utilisation de données tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable de tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un négligence.
  • Seite 35 (le cas échéant) relatifs aux logiciels 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit de votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations, sans d’accès de rectification ou de suppression des informations dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous...
  • Seite 36: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d’équipement radio LUBI4 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Version du logiciel : B1090_PP_WIKO_SP_04_17 La procédure de déclaration de conformité, définie dans la directive 2014/53/EU a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Seite 37 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Seite 38 (D.Lgs.206/2005). WIKO si sono disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le È...
  • Seite 39 AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O ESAUSTIVITÀ DEI sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al DISPOSITIVO.
  • Seite 40 W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO Dispositivo WIKO LUBI4 DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA-...
  • Seite 41: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Accensione- spegnimento/ blocco...
  • Seite 42: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione SIM Installazione della Micro SD L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va a 32 GB. staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto.
  • Seite 43: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.La spia di stato del dispositivo diventerà...
  • Seite 44: Accensione E Spegnimento

    Operazioni di base Accensione e spegnimento Gestione delle SIM Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose infor- al momento dell’accensione del dispositivo.
  • Seite 45: Primo Utilizzo

    Precauzioni di sicurezza Primo utilizzo Icone e significato Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza : Potenza del segnale SIM1 Potenza del segnale SIM2 A volume alto, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’udito dell’utente. Nuovo messaggio Per evitare possibili danni all’udito, non riprodurre l’audio a un volume elevato utilizzando gli auricolari o...
  • Seite 46 È necessario utilizzare solo accessori approvati potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio presenti negli ospedali o nei centri di cura.
  • Seite 47 Per aumentare la durata della batteria, utilizzare Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una Sostituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Seite 48 SAR (tasso eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il d'assorbimento specifico). Il limite SAR adottato dalla dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, Direttiva Europea 2014/53/EU è di 2.0 W/ kg. WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  • Seite 49 Informazioni sulle bande di Il codice IMEI è il numero di serie che permette radiofrequenza l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: WWAN Frequency Band Maximum output power •...
  • Seite 50: Sostanze Pericolose

    2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, elettroniche, batterie, accumulatori e loro WIKO non sarà responsabile per eventuali danni di accessori devono sempre essere soggetti alla gestione qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi differenziata dei rifiuti.
  • Seite 51 Consenso sull’uso dei dati WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti o i La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi ai dati hardware del tuo smartphone.
  • Seite 52 Il destinatario dei dati e WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel- lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio- ne, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 53: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’apparecchiatura radio tipo LUBI4 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Versione software : B1090_PP_WIKO_SP_04_17 La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista alla direttiva 2014/53/ EU, è stata condotta sotto la...
  • Seite 54: Guía De Usuario

    Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Seite 55 Nota Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO LUBI4. WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier esta guía encontrarás toda la información relativa a momento la información de esta guía, la cual se la utilización de este teléfono móvil para que, según ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la deseamos, te familiarices rápidamente con el universo...
  • Seite 56 Además, (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su los servicios de terceros pueden interrumpirse o servicio post-venta autorizado se limita únicamente cancelarse en cualquier momento.
  • Seite 57 Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON Móvil WIKO LUBI4 L A R E S P O N S A B I L I D A D C O N T R A CT U A L O Adaptador de corriente EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,...
  • Seite 58 Introducción On-Off/ Bloqueo...
  • Seite 59: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM Instalación de la tarjeta de memoria La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y de hasta 32 Gigas.
  • Seite 60: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recarga- ble no extraíble. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería. Procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de fun- cionamiento.
  • Seite 61: Funciones Básicas

    Funciones básicas Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ Administración de las tarjetas SIM OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mos- código PIN correspondiente para desbloquearla al trarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas poner en funcionamiento el teléfono.
  • Seite 62: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha Seguridad Iconos y sus significados Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes Potencia de la señal SIM1 recomendaciones : Potencia de la señal SIM2 Nuevo mensaje La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar daños en Llamada pérdida la audición.
  • Seite 63 25ºC. Para mejorar la autonomía de la batería usa colocar el dispositivo en el costado opuesto al implante sólo la batería y el cargador WIKO que vienen en la durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo caja. Un uso incorrecto de la batería o, si la batería es...
  • Seite 64 remplazada por una de tipo incorrecto, puede ser causa terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura de riesgo o de incendio. Gestiona las baterías usadas máxima que indica el fabricante durante la carga es según las instrucciones. de +40°C. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono con Debido al material utilizado para la fabricación de el mayor cuidado.
  • Seite 65 No dejes la batería durante días ya que podría de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías generarse una sobrecarga y reducir la vida de WIKO. Sustituir la batería original por una batería no funcionamiento del producto. conforme puede provocar que ésta explote.
  • Seite 66 802.11b 2.4~2.4835GHz un técnico autorizado. Si se confía la reparación del 802.11g 2.4~2.4835GHz teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía del teléfono. 802.11n 2.4~2.4835GHz El código IMEI es el número de serie que sirve para BLUETOOTH...
  • Seite 67: Sustancias Peligrosas

    (Directiva WEEE 2012/19/ un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios EU) y a la Directiva Europea de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no sobre baterías (2006/66/ será responsable de ningún tipo de daños causados EC).
  • Seite 68 Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales. WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real conexión a la red de datos móvil.
  • Seite 69: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo LUBI4 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. Versión de software : B1090_PP_WIKO_SP_04_17 El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevó a cabo bajo la supervisión de la siguiente entidad:...
  • Seite 70: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
  • Seite 71 Wiko. não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de A versão completa das diretrizes, normas de segurança modificar em qualquer momento a informação contida e instruções para a utilização do seu dispositivo estão...
  • Seite 72 à capacidade da rede ou do sistema (móvel serviços que são transmitidos por terceiros, por meio ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao cus- serviços de terceiros podem ser interrompidos ou res-...
  • Seite 73 Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- Telemóvel WIKO LUBI4 SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS Carregador DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Cabo micro USB DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE Kit de mãos livres...
  • Seite 74 Descubra o seu telemóvel On-Off/Bloqueio...
  • Seite 75: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM Instalação do cartão de memória A capa traseira do telefone é presa por intermédio de cli- O seu telemóvel está preparado para um cartão de me- pes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e mória MicroSD até...
  • Seite 76: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel.
  • Seite 77: Ligar E Desligar

    Operações de básicas Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de Gestão SIM forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM du- mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver- rante a colocação em tensão do telefone.
  • Seite 78: Primeira Utilização

    Instruções de segurança Primeira utilização Ícones e significados Por favor, leia estas instruções de segurança para poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: Potência do sinal SIM 1 Potência do sinal SIM 2 Quando o som está na potência máxima, a Nova mensagem utilização prolongada do leitor de música pode provocar danos de audição no utilizador.
  • Seite 79 Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a com o estimulador cardíaco, desligue imediatamente o bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O uso telemóvel e contacte um médico para se informar sobre incorrecto da bateria, o se a bateria for substituída por os comportamentos a adotar.
  • Seite 80 acordo com as instruções. temperatura máxima indicada pelo fabricante durante Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu o carregamento de +40°C. telemóvel com o máximo cuidado. Devido aos materiais utilizados para o revestimento Proteja o seu telemóvel de choques ou impactos, que do telemóvel, os telemóveis GSM só...
  • Seite 81: Instruções De Utilização Importantes

    Pense na reciclagem e siga as instruções do fabricante. Se quando é utilizado junto à orelha é de 1.390 W/kg a a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou uma distância de 0.5 cm do corpo. ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.
  • Seite 82 A reparação do seu aparelho deve ser realizada por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguimento do serviço pós-...
  • Seite 83: Substâncias Perigosas

    Informação Faixa de Frequências Reciclagem de Rádio Este produto é abrangido pela Directiva Europeia (A directiva relativa aos resíduos WWAN eléctricos e electrónicos 2012/19/UE) e Frequency Band Maximum output power as baterias (pela Directiva 2006/66/CE). GSM B2/B3 28~32dBm Os equipamentos elétricos, eletrónicos, as baterias e os seus equipamentos devem ser GSM B5/B8 31~35dBm...
  • Seite 84 WIKO não será responsável por O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito quaisquer danos decorrentes de tal negligência. É a que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados única pessoa responsável pela utilização do aparelho...
  • Seite 85 Beneficia de um direito de acesso, retificação ou WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; eliminação dos seus dados pessoais transmitidos nós recolheremos essas informações para facilitar a aquando do registo, podendo exercer tal direito através disponibilização das atualizações de softwares, da de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue...
  • Seite 86 DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declara- mos que o equipamento de rádio do tipo LUBI4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. Versão do software : B1090_PP_WIKO_SP_04_17 O procedimento de declaração de conformidade, definida no da directiva 2014/53/EU, foi realizado sob o controlo...
  • Seite 87 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 88 In dieser Anleitung finden Sie alle notwen- Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht digen Informationen zur Benutzung des Mobiltelefons, keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld ver- in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu traut machen zu können.
  • Seite 89 Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für oder andere Übertragungswege übertragen werden. Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jeder- und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt zeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem...
  • Seite 90 Lieferumfang : WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER Mobiltelefon WIKO LUBI4 VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWOR- Netzadapter TUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE Micro-USB-Kabel ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE Kopfhörer mit Mikrofon SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLI- Anleitung Schnellstart und Sicherheitsanleitung CHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN, DIE AUS DER...
  • Seite 91: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Ein-Aus Taste / Sperre...
  • Seite 92: Einlegen Der Sim-Karten

    Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Einsetzen der Speicherkarte Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarte bis zu 32 GB Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die ausgelegt. eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese- dem untenstehenden Schema ein.
  • Seite 93: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
  • Seite 94: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Grundlegende Bedienvorgänge Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas- SIM-Management te so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes den verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) entsperren.
  • Seite 95: Erste Verwendung

    Sicherheitshinweise Erste Verwendung Symbole und ihre Bedeutung Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise Signalstärke SIM1 aufmerksam durch: Signalstärke SIM2 Neue Nachricht Es besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer über einen Anruf verpasst längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetzt werden.
  • Seite 96 Implantat gegenüber liegenden Seite Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerät mit Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und das Ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Batterie oder...
  • Seite 97 die Batterie gegen ein inkorrekten Typen getauscht Mobiltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder wird, könnte Feuer, Explosionen oder andere Risiken zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren verursachen. Zur Entsorgen der benutzten Batterie des Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen folgen sie der Anleitung. -10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Stoß- und Schlageinwirkung: Benutzen und Maximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C.
  • Seite 98: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-kon- schmutzig erscheinen.
  • Seite 99 Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungslose- rer Ablauf des Kundendiensts möglich ist.
  • Seite 100: Gefährliche Substanzen

    Bandinformationen Frunkfrequenzen Recycling Dieses Produkt unterliegt der European Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) WWAN and batteries (Directive 2006/66/EC). Frequency Band Maximum output power Elektrisches, elektronisches Equipment, GSM B2/B3 28~32dBm Batterien, Akkus und deren Zubehör müssen sich immer einem ausgewählten Abfallmanagement GSM B5/B8 31~35dBm unterziehen.
  • Seite 101: Vereinbarung Über Die Nutzung Von Daten

    Sicherheitsanweisungen und der Gebrauch Ihres persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Gerätes können variieren, je nachdem in welchem Land Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System Sie leben. Um mehr über die Empfehlungen, zusätzliche verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann.
  • Seite 102 Informationen werden von uns regelmäßig Sie konnen von diesem Recht Gebrauch machen, erfasst, um die Bereitstellung von Software-Updates und indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine von technischer Hilfe für Produkte und verschiedene, Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 103: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, dass das Funkgerät vom Typ LUBI4 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht. Softwareversion: B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Die Prozedur für die Entsprechenserklärung, festgelegt im Directive 2014/53/EU, wurde unter Aufsicht der folgenden Organisation ausgeführt:...
  • Seite 104: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
  • Seite 105 Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, die van toepassing is. WIKO behoudt zich het recht voor kunt u vinden op internetpagina: www.wikomobile.com. om op ieder moment de informatie in dit handboek te Voor het opvragen van een geprinte versie van de ge- wijzigen.
  • Seite 106 (cellulair of anders). De verantwoordelijk- missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt nen diensten van derden willekeurig onderbroken of tot de reparatiekosten en/of vervanging van het appa- ontbonden worden.
  • Seite 107 Inhoud van de doos : WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- Mobiele telefoon WIKO LUBI4 TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE- Netspanningsadapter LIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, AC- Micro USB-kabel CESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN,...
  • Seite 108 Uw telefoon ontdekken Aan-uit / Vergrendelen...
  • Seite 109 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaarten invoegen De geheugenkaart installeren De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips. Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- Klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en maal 32 GB bevatten. volg de contour van de telefoon.
  • Seite 110: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
  • Seite 111: Aan- En Uitzetten

    Basisfuncties Aan- en uitzetten Simbeheer Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode of van simkaart verandert, verschijnt er informatie opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de over de simkaarten.
  • Seite 112: Eerste Start

    Veiligheidsvoorschriften Eerste start Pictogrammen en hun betekenis Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen aan- dachtig door: SIM1-signaalsterkte SIM2-signaalsterkte Als men langere tijd met het volle geluidsvol- Nieuw bericht ume naar de muziekspeler luistert, kan dit het gehoor van de luisteraar beschadigen. Gemiste oproep Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, vermijd gedurende lange tijd via koptelefoon (hoofdtelefoon, oor-...
  • Seite 113 Indien u merkt dat het toestel de WIKO batterij en oplader meegeleverd in de doos. Verkeerd werking van uw pacemaker verstoort dient u de telefoon gebruik van de batterij of de batterij wordt vervangen door...
  • Seite 114 een onjuist type, kan brand, ontploffing of ander gevaar ruimtes. Aanbevolen temperatuur ligt tussen de -10°C en veroorzaken. Ontdoe u van gebruikte batterijen in over- +45°C, de maximale laadtemperatuur goedgekeurd door eenstemming met de instructies. de producent is bepaald op +40°C. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw tele- Vanwege de materialen verwerkt in de behuizing van foon met de grootst mogelijke zorg.
  • Seite 115: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties voltooid. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Dit zou Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om overbelasting kunnen veroorzaken en de levensduur van de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de het product verminderen.
  • Seite 116 Als u de reparatie van uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. De IMEI code is het serienummer die de identificatie van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt wordt door de dienst na verkoop.
  • Seite 117: Gevaarlijke Stoffen

    Recycling Radio frequentieband informatie Op dit product is de Europese richtlijn van WWAN toespassing (Richtlijn betreffende Afval van Frequency Band Maximum output power Elektrische en Elektronische Apparaten GSM B2/B3 28~32dBm 2012/19/EU), terwijl op batterijen de Europese richtlijn 2006/66/EG van toepassing is. Alle GSM B5/B8 31~35dBm elektronische apparaten, batterijen en toebehoren dienen...
  • Seite 118 De verzameling In geval van een storing of defect van uw product, van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen de neem contact op met het verkooppunt voor informatie voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Seite 119 Deze service verschaft ons geen toegang tot uw persoonlijke inhoud en bestanden. Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw rekening zijn.
  • Seite 120: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille - FRANCE, bij deze dat de radioappara- tuur van het type LUBI4 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn. Softwareversie: B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Richtlijn 2014/53/EU voorziet in de procedure voor het afleggen van de verklaring van overeenstem ming, welke...
  • Seite 121 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Seite 122 ‫بحق تعديل المعلومات الواردة في هذا‬ WIKO ‫بناء على القانون المطبق‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ .‫الدليل في أي وقت‬ ‫بشكل سريع. بشرائك هاتف محمول يوجد دليل كامل بالتوجيهات وتعليمات‬ ‫السالمة ودليل استخدام الجهاز متاحكما يمكنكم طلب‬...
  • Seite 123 .‫المو ف ّ رة من خالل هذا الجهاز‬ ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫وال تتح ك ّ م‬ ‫في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر شبكات‬ WIKO ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Seite 124 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO LUBI4 ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫عيرس مادختسا ليلد و كتاب السالمة‬ ‫البطارية‬...
  • Seite 125 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫رفع / خفض الصوت‬...
  • Seite 126 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة‬ 32 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ ‫ على‬SIM ‫الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬ .‫جيجابايت‬...
  • Seite 127 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق ِص َ ر ع ُمرها‬ ‫قم...
  • Seite 128 SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫، يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصال‬SIM ‫/ بطاقتي الـ‬ ‫...
  • Seite 129 ‫معلومات السالمة‬ ‫اإلشعارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات‬ ‫الرموز والتعاريف‬ :‫السالمة بعناية‬ SIM1 ‫قوة اإلشارة‬ SIM2 ‫قوة اإلشارة‬ ‫رسالة جديدة‬ ‫الممكنة، ال تستمع إلى األصوات أو الموسيقى في الحجم الزائد باستخدام‬ ‫مكالمة...
  • Seite 130 ‫ترك الهاتف مفتوح ا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب‬ .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .WIKO ‫ال تستخدم سوى االكسسورات المعتمده من شركة‬ ‫ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية. وعليه، يجب احترام جميع التعليمات‬...
  • Seite 131 ‫0 2 أو أحدث كي تتناسب مع مواد الجهاز المستخدمة في تصنيعه. ي ُحظر‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ .‫ الموصل للطاقة‬USB ‫توصيل الهاتف بما ي ُطلق عليه‬...
  • Seite 132 ‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫ هو الرقم التسلسلي الذي يسمح بالتعرّ ف على جهازك‬IMEI ‫إنّ كود‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬...
  • Seite 133 ‫إعادة التدوير‬ ‫معلومات حول نطاق الترددات الالسلكية‬ ‫هذا المنتج مطابق للتوجيه األوربي رق والتوجيه المتعلق‬ WWAN ‫بالتخلص من مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ Frequency Band Maximum output power ‫/91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقم‬EU ‫رقم‬ GSM B2/B3 28~32dBm ‫/66/6002). يجب أن تخضع جميع األجهزة‬EC( GSM B5/B8 31~35dBm ‫الكهربائية...
  • Seite 134 ‫ببلدكم، ي ُرجى زيارة موقع الويب‬ .‫أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫في حالة الفشل أو الخلل للمنتج ، يرجى االتصال بالبائع لإلطالع على‬...
  • Seite 135 ‫ الخاص بك االتصال بشبكة اإلنترنت المحمول‬WIKO ‫يستلزم تسجيل هاتف‬ ‫لفترة وجيزة. قد يترتب على ذلك تحميل رسوم اتصال على حسابك؛ وذلك‬ ‫بحسب خطة اشتراكك لدى شركة الهاتف الجوال. نوصيك باستخدام خدمة‬ ‫الواي فاي لالتصال باإلنترنت. حيث تتميز خدمة الواي فاي بعدم فرض قيود‬...
  • Seite 136 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ نعلن‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE 2014/53/EU ‫ يتوافق مع التوجيه‬LUBI4 ‫بموجب هذا التصريح أنّ الجهاز الالسلكي من نوع‬ B1090_PP_WIKO_SP_04_17 : :‫إصدار البرمجية‬ PHOENIX TESTLAB GmbH Königswinkel10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de :‫النص...
  • Seite 137: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
  • Seite 138 Użytkownik nie może w żadnym wypadku powielać, Znaki handlowe publikować, przesyłać, sprzedawać czy używać na to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. WIKO jakimkolwiek nośniku treści czy usług edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani też wytwarzać z nich form Wskazówka...
  • Seite 139 USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami URZĄDZENIA. czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się WIKO i usługami przekazywanymi przez strony trzecie...
  • Seite 140 SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Zawartość opakowania: W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO LUBI4 UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY Ładowarka BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
  • Seite 141 Opis Twojego telefonu Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania...
  • Seite 142 Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Wkładanie karta pamięci Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otwarcia Telefon obsługuje karta pamięci micro SD o pojemności do 32 GB. Włóż kar tę pamięci micro SD zgodnie znajdującego się wzdłuż jego brzegów. Włóż karty SIM postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
  • Seite 143: Ładowanie Baterii

    Ładowanie baterii Dioda migająca na czerwono wskazuje, że poziom baterii jest niski: bateria powinna być naładowana, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć negatywny wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego, a następnie końcówkę kabla micro USB do portu USB w telefonie. Pełne naładowanie baterii jest równoznaczne z zielonym kolorem wskaźnika, wtedy odłącz ładowarkę.
  • Seite 144 Włączanie i wyłączanie telefonu Konfiguracja telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Karta SIM WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekra- uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. nie pojawią...
  • Seite 145: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Konfiguracja telefonu Opis Ikon Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiecznie korzystać z telefonu: Moc sygnału SIM1 Moc sygnału SIM2 Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu. Nowa wiadomość A by u n i k n ą ć u s z ko d ze n i a s ł u c h u n i e n a l e ż y słuchać...
  • Seite 146 Osoby, które mają wstawione implanty elektro- 25 °C. Aby zwiększyć żywotność baterii korzystaj n iczne lub rozrusznik serca powinny trzymać Urządzenie wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko dostarczonych po przeciwnej stronie implantu podczas wykonywania wraz z urządzeniem. rozmowy. Jeśli zauważysz, że Urządzenie wywiera wpływ Niewłaściwe używanie baterii lub korzystanie z nieorygi-...
  • Seite 147 chroń telefon od wstrząsów i uderzeń. Niektóre el- Telefon wymaga podłączenia do interfejsu USB ementy telefonu wykonane są ze szkła, które może w wersji 2.0 lub wyższej. Podłączenie do tzw. "portu się rozbić podczas upadku lub mocnego uderzenia. zasilającego USB jest zabronione. Nie upuszczaj urządzenia.
  • Seite 148 Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać jej żywotność. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z wytrzyj miękką szmatką.
  • Seite 149 Naprawa BLUETOOTH telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power (dBm) unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 4.52 telefonu komór kowego i serwisu po sprzedaży. BT 4.0 2.4~2.48GHz...
  • Seite 150 Recykling Ograniczanie odpowiedzialności Niniejszy produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/ S p ó ł k a W I KO n i e p o n o s i o d p o w i e d z i a l n o ś - EU, a bateria dyrektywą...
  • Seite 151 WIKO produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiektywu związanych z oprogramowaniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania aparatu itp.). tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi Zgoda na przetwarzanie danych ulepszone produkty i usługi.
  • Seite 152: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA, niniejszym oświadczamy, że sprzęt radiowy typu LUBI4 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Wersja oprogramowania : B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Procedura badania zgodności, o której mowa w Dyrektywy 2014/53/EU została przeprowadzona pod kontrolą następującej...
  • Seite 153: Upute Za Uporabu

    Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Seite 154 Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- korištenje telefona kako biste se vrlo brzo upoznali, na- ruke iz ovog uputstva neće se smatrati garancijom u damo se, sa svijetom WIKO mobilnih uređaja. skladu s primjenjujućim zakonskim odredbama. WIKO Kompletna verzija smjernica, sigurnosnih uputa i vašeg zadržava pravo u bilo kojem trenutku izmijeniti infor-...
  • Seite 155 SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE WIKO neće snositi odgovornost za obradu i/ili OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE praćenje sadržaja i servisa trećih osoba kojima se DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, može pristupiti ovim uređajem. Svako pitanje ili U POGLEDU TAKVOG SADRŽAJA ILI SERVISA, U...
  • Seite 156 W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO LUBI4 mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
  • Seite 157 Upoznajte svoj telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
  • Seite 158: Kako Početi

    Kako početi Ubacivanje SIM kartice Instaliranje memorijske karticu Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM karti- Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do cu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvo- 32 GB. ren. Za njegovo otvaranje, koristite zarez na poklopcu, Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- prateći konture telefona.
  • Seite 159 Mijenjanje baterije Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- riju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj razini napunjenosti može skratiti njeno trajanje. Povežite punjač s utičnicom, a mikro USB konektor s USB portom na telefonu. Lampica indikatora statusa telefona će svijetliti crvenom bojom što znači da se uređaj puni.
  • Seite 160: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Uključivanje i isključivanje telefona Upravljanje SIM karticom Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon ne počne vibrirati. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unije- Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- ti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala kazane razne informacije o SIM kartici/karticama.
  • Seite 161: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Obavijesti Ikone i definicije Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne informacije kako bi na potpuno siguran način mogli Snaga signala SIM 1 koristiti svoj mobilni uređaj: Snaga signala SIM 2 Nova poruka Prolongirano slušanje glazbe na maksimalnoj razini glasnoće može oštetiti sluh korisnika. Propušten poziv Kako bi se izbjegla moguća oštećenja sluha, nemojte duži vremenski period preglasno slušati glazbu.
  • Seite 162 25 ° C. Kako bi povećali trajanje baterije, koristite samo Elektronički implantati i premosnice: Savjetuje se WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravil- minimalna udaljenost od 15 cm između mobilnog uređaja I na upotreba baterije može uzrokovati požar, eksploziju stimulatora kako ne bi došlo do smetnji u radu srčanog sti-...
  • Seite 163 SAR - Popravci Punite telefon u dobro provjetrenim prostorijama. Ne punite telefon dok se nalazi na mekanoj površini. Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO Oštećenje magnetnih traka: Držite uređaj podal- punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja je od kreditnih kartica jer mogu oštetiti podatke koji se nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije...
  • Seite 164 Popravak vašeg uređajaja mora izvršiti ovlašteni međunarodnim normama )ICNIRP( za izloženost servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak radio frekvencijama. Sigurnosne upute koje se neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO odnose na izloženost radio frekvencijama koriste garanciju. mjernu jedinicu pod nazivom SAR )Specific Absorption IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju...
  • Seite 165 • Ukucajte * # 06 # na tipkovnici vašeg mobilnog Radijske frekvencije Informacije telefona. o rasponu • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. • Uklonite bateriju s uređaja: na poleđini telefona vidljiva WWAN je naljepnica s IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI Frequency Band Maximum output power kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
  • Seite 166 ) D i r e k t i v i 2 0 0 6 / 6 6 / E C ( . E l e k t r i č n a , prilikom korištenja uređaja ili usluga treće strane elektronička oprema, baterije, baterije dostupnih putem uređaja, WIKO neće biti odgovoran za za pohranu i njihovi dodaci moraju biti bilo kakve štete proizašle iz istih. Vi ste jedini odgovorni propisno odloženi.
  • Seite 167 čuvati, analizirati i koristiti WIKO će vaše informacije čuvati na posebnoj, sigurnoj dijagnostičke, tehničke i korisničke podatke )i s lokaciji najviše tri godine od datuma prikupljanja, ovisno njima povezane podatke( uključujući, bez ograničenja,...
  • Seite 168 Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 169: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime mi izjavljujemo, WIKO SAS - ulica Capitaine Dessemond 1- 13007 Marseille - FRANCUSKA, da je radijska oprema vrste LUBI4 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Inačica softvera: B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Procedura za izjavu o sukladnosti opisana u Direktive 2014/53/EU, je odrađena pod nadzorom sljedećih...
  • Seite 170: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
  • Seite 171: Omejitev Odgovornosti

    Prepovedano je upo- prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih razmnože- rabljati katero koli vsebino ali servis, ne da bi se poprej vati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu ni dala pridobilo pisno dovoljenje lastnika te vsebine. Prepove- svojega pisnega soglasja.
  • Seite 172 Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev ali prekinitev pri izvajanju storitev/servisa ali vsebine.
  • Seite 173 Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO LUBI4 mobilni telefon DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Vodnik za hiter začetek in Varnostni priročnik KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
  • Seite 174 Upoznajte vaš telefon Vklj.-izklj./ zaklepanje telefona...
  • Seite 175: Kako Začeti

    Kako začeti Vodenje SIM kartice Instaliranje spominske kartice Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do SIM kartico. Pokrovček na hrbtni strani telefona je pritr- 32 GB. jen – zaprt. Da bi ga odprli, uporabite zarezo na pokrovu, Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s ki jo najdete, če spremljate obrise telefona.
  • Seite 176: Zamenjava Baterij

    Zamenjava baterij Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije utegne skrajšati njeno življenjsko dobo. Povežite polnilnik z vtičnico, mikro USB konektor pa z USB vhodom na telefonu. Lučka, ki prikazuje status telefona bo svetila v rdeči barvi, kar pomeni, da se naprava polni.
  • Seite 177: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Vključevanje in izključevanje telefona Upravljanje s simo kartico Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon ne začne vibrirati. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti us- Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane trezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob razne informacije o SIM kartici/karticah.
  • Seite 178: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Obavijesti Ikone in definicije Prosimo, da pozorno preberete te varnostne infor- macije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali SIM 1 SIGNALNA STRENGTH svoj telefon: SIM 2 SIGNALNA STRENGTH Novo sporočilo Dolgotrajno poslušanje glasbe na najvišji glasnosti utegne poškodovati vaš sluh. Zgrešen klic V izogib poškodam sluha, vam pri daljšem poslušanju glasbe in ostalih zvokov preko slušalk priporočamo,...
  • Seite 179 Izjemno je nevarno pustiti vključen ljiva. telefon blizu medicinskih naprav, ker utegne povzročiti Uporabljajte izključno originalno WIKO dodatno motnje na njih. Dolžni ste upoštevati navodila ali opo- opremo. Uporabljanje neodobrene dodatne opreme zorila, ki so postavljena v bolnicah in na klinikah.
  • Seite 180 in ga uporabljati zelo pazljivo. se smejo GSM mobilni telefoni povezati samo z USB Zavarujte svoj telefon: pretresi in udarci ga utegnejo vmesnikom verzije 2.0 ali novejše. Prepovedano je poškodovati. Nekateri deli telefona so stekleni in se povezovati telefon na t.i. tokovni USB kabel. lahko razbijejo, če vam telefon pade iz rok ali pretrpi Zaželjeno je, da je vtičnica blizu telefona in lahko močan udarec.
  • Seite 181 Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte energije. WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije z drugo, Ne puščajte baterije, da stoji na polnilniku dlje od ki ni ustrezen model, utegne povzročiti eksplozijo enega tedna, ker utegne priti do preobremenitve baterije nadomestne baterije.
  • Seite 182 Popravilo vašega telefona morate zaupati kvalificiranemu servisu. Če boste dali vašo napravo v popravilo nekvaliciranemu servisu, boste izgubili pravico do WIKO garancije. IMEI koda je serijska številka, ki se uporablja za...
  • Seite 183 Recikliranje Podatki o radiofrekvenčnem pasu : Ta izdelek sodi med izdelke, za katere velja Evropska direktiva )Direktiva o elektronskem WWAN in električnem odpadu 2012/19/EU(, Frequency Band Maximum output power za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(. GSM B2/B3 28~32dBm Električna, elektronska oprema, baterije in GSM B5/B8 31~35dBm njihova oprema se morajo vedno odlagati ločeno.
  • Seite 184 WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega skladu z vsemi predpisi, kise nanjo nanašajo in velja- WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši jo v vaši državi. Ta priporočila, varnostna navodila in inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, način uporabe naprave utegnejo biti odvisni od države,...
  • Seite 185 Priskrbljene informacije se obdelujejo po elektronski poti, da bi se pristopilo k fizičnim podatkom na vašem telefonu. WIKO bo vaše informacije hranil na posebni, varni lokaciji največ tri leta od datuma, ko so bili zbrani, v odvisnosti od narave zadevnih podatkov.
  • Seite 186: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Izjavljamo, da je radijska oprema vrste LUBI4 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Različica programske opreme: B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Postopek, izveden za potrebe pridobitve Izjave o skladnosti, je določen v Direktive 2014/53/EU, izveden...
  • Seite 187: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Seite 188 Vam bude vodič kroz funkcije i nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih uređaja. karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- Pune verzije smernica, bezbednosnih uputstava i up- ruke iz ovog uputstva neće se tumačiti garancijom u...
  • Seite 189 Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
  • Seite 190 SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, WIKO LUBI4 mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Slušalice ZA BILO KOJU DRUGU ŠTETU KOJA JE...
  • Seite 191 Upoznajte vaš telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
  • Seite 192 Kako početi Ubacivanje SIM kartice Instaliranje memorijske karticu Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do karticu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – 32 GB. zatvoren. Da biste ga otvorili, koristite zarez na poklop- Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- cu, prateći konture telefona.
  • Seite 193 Menjanje baterija Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- riju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je na nis- kom nivou napunjenosti može skratiti njen životni vek. Povežite punjač sa utičnicom a mikro USB konektor sa USB portom na telefonu. Lampica indikator statusa telefona će svetleti crvenom bojom što znači da se uređaj puni.
  • Seite 194 Osnovne operacije Uključivanje i isključivanje telefona Upravljanje SIM karticom Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon ne počne da vibrira. Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je kazane razne informacije o SIM kartici/karticama.
  • Seite 195: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Obaveštenja Ikone i definicije Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne Snaga SIM 1 signala informacije kako biste potpuno bezbedno koristili svoj telefon: Snaga SIM 2 signala Nova poruka Produženo slušanje muzike maksimalno Propušten poziv pojačanog zvuka može oštetiti sluh. Da bi se izbegla moguća oštećenja sluha savetuje se Bluetooth uključen da se ne sluša muzika i drugi zvuci uz pomoć...
  • Seite 196 25° C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite jsmejkera bude 15cm, da bi se izbegle moguće smetnje samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. pri radu pejsmejkera. Korisnici moraju tokom razgovora Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, držati telefon sa suprotne strane od one na kojoj nose...
  • Seite 197 - Popravke ili alkohol(. Punite telefon u dobro provetrenim prostorijama. Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO Ne punite telefon dok se nalazi na mekanoj površini. punjače i baterije. Zamena baterije drugom, koja nije Oštećenje magnetnih traka: Držite uređaj podalje odgovarajući model, može dovesti do eksplozije...
  • Seite 198 Najveća SAR vrednost za vaš uređaj pri testiranju Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni za upotrebu na uhu je 0.552 W/kg, a 1.390 W/kg servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO kada se drži 0.5 cm od tela. proizvoda. Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se Saveti kako da smanjite nivo izloženosti...
  • Seite 199 • Ukucajte * # 06 # na tastaturi vašeg mobilnog telefona. Informacije o radio- frekvencijskom • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. opsegu • Skinite bateriju sa uređaja: na poleđini telefona se vidi nalepnica sa IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI WWAN kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
  • Seite 200 EZ(. Električna, elektronska oprema, lica koje su dostupne preko ovog uređaja, kompanija baterije i njihova oprema se uvek moraju WIKO neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu odlagati selektivno. Stoga se ove komponente moraju proisteklu iz takvog nemara. Vi ste isključivo odgovorni dostavljati ovlašćenom centru za prikupljanje u svrhu...
  • Seite 201 WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja povežu sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih u realnom vremenu znali model vašeg telefona i...
  • Seite 202 Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 203: Izjava O Usaglašenosti

    IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je radijska oprema tipa LUBI4 u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Verzija softvera : B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Procedura sprovodena za potrebe Izjave o usaglašenosti, utvrđena Direktive 2014/53/EU, izvršena je pod nadzorom sledeće organizacije:...
  • Seite 204 Οδηγός χρήσης Το περιεχόμενο αυτού του εγχειρίδιου μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού και του φορέα σας.
  • Seite 205 Μ όλ ι ς έ χ ε τ ε α γ ο ρ ά σ ε ι το κ ι ν η τ ό τ η λ έ φ ω ν ο Άρνηση αποδοχής της ευθύνης WIKO LUBI4. Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές Αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχθεί με τη μεγαλύτερη πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του τηλεφώνου και...
  • Seite 206 εκμετάλλευση με οποιοδήποτε τρόπο και με ή να ανασταλούν ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη οποιοδήποτε μέσο του περιεχομένου ή των υπηρεσιών ειδοποίηση. Ως εκτούτου, η WIKO δεν κάνει καμία που είναι διαθέσιμες μέσω αυτής της συσκευής. δήλωση ή εγγύηση σε σχέση με τη διαθεσιμότητα...
  • Seite 207 Περιεχόμενο της συσκευασίας: υπηρεσίες ή τη χωρητικότητα του δικτύου ή του συστήματος )κινητής τηλεφωνίας ή άλλου(. Η ευθύνη WIKO LUBI4 κινητό τηλέφωνο της εταιρείας WIKO και του εξουσιοδοτημένου ser- Φορτιστής vice της περιλαμβάνει αποκλειστικά και μόνο το Micro USB καλώδιο...
  • Seite 208 Γνωρίστε το τηλέφωνο σας On-Off / κλείδωμα...
  • Seite 209 Πώς να ξεκινήσετε Τοποθετήστε τις κάρτες SIM Τοποθέτηση κάρτας μνήμης Στο τηλέφωνό σας μπορείτε να τοποθετήσετε μια κάρτα Για να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπει μνήμης microSD μέχρι 32 GB μνήμης. να τοποθετήσετε την κάρτα SIM. Το κάλυμμα στο Τοποθετήστε...
  • Seite 210: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Φόρτιση της μπαταρίας Το κόκκινο φως που αναβοσβήνει δείχνει ότι το επίπεδο της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό: Πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία, διότι η απόδοση της μπαταρίας όταν είναι αρκετά αφόρτιστη μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της. Συνδέστε το φορτιστή με τη μπρίζα και τον υποδοχέα Micro USB στη...
  • Seite 211: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τηλεφώνου Διαχείριση της κάρτας SIM Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε Όταν ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας για πρώτη φορά, το πλήκτρο ON / OFF και κρατήστε το μέχρι να θα εμφανιστεί μια ποικιλία πληροφοριών σχετικά με ενεργοποιηθεί...
  • Seite 212: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ειδοποιήσεις Εικόνες και ορισμοί Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες για την ασφάλεια έτσι ώστε να SIM 1 Ισχύς σήματος χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το τηλέφωνό σας: SIM 2 Ισχύς σήματος Νέο μήνυμα Η παρατεταμένη ακρόαση μουσικής μέγιστης αναπάντητη...
  • Seite 213 Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα εγκεκριμένα από Θ υ μ η θ ε ί τ ε ν α τη WIKO. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων μπορεί απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας σε πρατήρια να προκαλέσει ζημιά στο τηλέφωνό σας ή να θέσουν σε...
  • Seite 214 μόνο μπαταρία WIKO και τον φορτιστή που βρίσκεται Βλάβη σε μαγνητικές ταινίες: Κρατήστε το στην συσκευασία. Λανθασμένη χρήση της μπαταρίας τηλέφωνο μακριά από τις πιστωτικές κάρτες, επειδή ή η μπαταρία αντικατασταθεί με λάθος τύπο μπορεί μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα σε μαγνητικές...
  • Seite 215 μπαταρία είναι πλήρης για να μειωθεί η κατανάλωση σας, χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστές και μπαταρίες ενέργειας. WIKO. Αντικατάσταση της μπαταρίας με το μοντέλο που Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίσει για δεν συμμορφώνεται, μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. περισσότερο από μία εβδομάδα, διότι αυτό μπορεί να...
  • Seite 216 Rate(. Το όριο SAR που εγκρίθηκε από την η επισκευή γίνεται από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/53/EU είναι 2.0 W/ kg. η εγγύηση της WIKO θα ακυρωθεί. Η υψηλότερη αναφερθείσα τιμή SAR για τη συσκευή Ο κωδικός IMEI είναι σειριακός αριθμός που...
  • Seite 217 Ανακύκλωση Πληροφορίες εύρους ραδιοφωνικών συχνοτήτων Αυτό το προϊόν υπόκειται σε ευρωπαϊκή οδηγία )Οδηγία για ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά WWAN απόβλητα 2012/19/EU( και η μπαταρία Frequency Band Maximum output power στην )Οδηγία 2006/66/EZ(. Ηλεκτρικός GSM B2/B3 28~32dBm και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, μπαταρίες και αξεσουάρ πρέπει πάντα να απορρίπτονται GSM B5/B8 31~35dBm επιλεκτικά.
  • Seite 218 σας ή τρίτου προσώπου κατά τη χρήση αυτής της συσκευής ή υπηρεσιών τρίτων που είναι προσβάσιμες Σύμβαση χρήσης δεδομένων μέσω αυτής της συσκευής, η εταιρεία WIKO δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τέτοιου είδους αμέλεια. Είστε αποκλειστικά υπεύθυνοι...
  • Seite 219 με τη φύση των εν λόγω δεδομένων. τη βελτίωση των προϊόντων και των υπηρεσιών για τον χρήστη. Με αυτή την υπηρεσία, η εταιρεία WIKO δεν έχει πρόσβαση στο περιεχόμενό σας ούτε στις προσωπικές σας πληροφορίες. Για καταχώρηση του τηλεφώνου WIKO για λίγο στο...
  • Seite 220 Ο λήπτης των πληροφοριών είναι η WIKO SAS. Έχετε το δικαίωμα να έχετε πρόσβαση,να τροποποιήσετε,να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τις προσωπικές σας πληροφορίες που παρέχετε κατά την καταχώρηση. Το δικαίωμα αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την επικοινωνία με την εταιρεία WIKO SAS, στην ακόλουθη διεύθυνση: 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 221: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Δηλώνουμε με το παρόν πως ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου LUBI4 συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/EU. Έκδοση λογισμικού: B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Η διαδικασία που εφαρμόστηκε για τις ανάγκες της Δήλωσης συμμόρφωσης απαιτείται από τη Οδηγία 2014/53/ EU, και...
  • Seite 222: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul aces- tui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie.
  • Seite 223 în scris al proprietarului conţinu- Mărci comerciale tului. Nu puteţi copia, publica, transfera, vinde, realiza WIKO este o marcă comercială înregistrată a WIKO creaţii derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici SAS. unul dintre conţinuturile sau serviciile disponibile prin...
  • Seite 224 SERVICIILOR FĂCUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL acoperirea, serviciile sau capacitatea reţelei sau DISPOZITIVULUI. sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este WIKO nu are niciun control asupra conţinutului sau limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii serviciilor oferite de terţi prin reţele sau dispozitive...
  • Seite 225 WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE NEG- Ce conţine pachetul: LIJENŢĂ, INDIFERENT DACĂ E VORBA DE RELAŢII CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, PENTRU Telefon mobil WIKO LUBI4 NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ Adaptor AC SAU SPECIALĂ, CHELTUIELI DE JUDECATĂ, CHEL- Cablu micro USB TUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE CE REZULTĂ...
  • Seite 226 Cunoaşte-ţi Telefonul On-Off / Blocare...
  • Seite 227 INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE Inserarea cartele SIM Instalarea Cardului de Memorie Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartelă Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de SIM. Capacul din spate al telefonului este ataşat. până la 32 GB. Detaşează-l cu ajutorul indentaţiei de pe capac, urmând Inserează...
  • Seite 228: Încărcarea Bateriei

    Încărcarea Bateriei O lumină roşie intermitentă indică faptul că nivelul bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcată pentru că, dacă nivelul este prea redus, poate reduce durata de viaţă a bateriei. Conectează încărcătorul la o sursă de curent electric şi conectorul USB la portul USB al telefonului.
  • Seite 229: Operaţiuni De Bază

    OPERAŢIUNI DE BAZĂ Pornirea şi Oprirea Telefonului Managementul cartelelor SIM Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF până când telefonul începe să vibreze. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate telefonul este pornit trebuie să...
  • Seite 230: Informaţii De Siguranţă

    INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Notificări Icoane și definiţii Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea folosi telefonul în deplină siguranţă: SIM 1 Puterea semnalului SIM 2 Puterea semnalului Folosirea prelungită şi la volum maxim a Mesaj nou player-ului audio poate deteriora capacitatea auditivă a utilizatorului.
  • Seite 231 şi încărcătorul rul cardiac, se recomandă o distanţă minimă de 15cm WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlo- între acesta şi telefonul mobil. Atunci când iniţiezi un cuirea acesteia cu una inadecvată poate cauza incendiu, apel, este recomandat să...
  • Seite 232 sparge dacă telefonul este supus unui impact sever. Nu Priza de curent ar trebui să fie aproape de lăsaţi telefonul să cadă. Nu atingeţi ecranul cu obiecte echipament şi uşor accesibilă. ascuţite. Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea în interior, fiind de tip TN-050100E4, tensiune/curent de Electrocutare: nu încerca sa demontezi telefonul, deoarece există...
  • Seite 233 Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale, foloseşte astfel durata de viaţă a produsului. doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind bateria cu Ai grijă de cartelele SIM: şterge-le cu o bucată de un model neconform poate face ca aceasta să explodeze.
  • Seite 234 Dacă daţi telefonul BLUETOOTH unei persoane necalificate pentru a fi reparat, garanţia Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power (dBm) WIKO devine nulă. Codul IMEI este numărul folosit pentru a identifica BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 4.52 telefonul tău şi pentru asistenţa Post-Vânzări. Există...
  • Seite 235 Directivei persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe 2006/66/CE. Echipamentele electrice, servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu electronice, bateriile, acumulatorii şi va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui neglijenţe.
  • Seite 236 Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor.
  • Seite 237 Recipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a-ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE...
  • Seite 238: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipa- mentul radio tip LUBI4 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/UE. Versiune software: B1090_PP_WIKO_SP_04_17 Procedura pentru Declaraţia de Conformitate, stabilită prin Directiva 2014/53/UE, a fost implementată sub su- pervizarea următoarei organizaţii:...
  • Seite 239 Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Inhaltsverzeichnis