Seite 3
é uma marca registada de WIKO. deste aparelho ou produzir formas derivadas. Advertência WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer momen- OS SERVIÇOS E OS CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO to as informações presentes neste guia. FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO...
Seite 4
PELA UTILIZAÇÃO DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS POR WIKO não pode ser em caso algum responsabilizada SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO pelo serviço de apoio ao cliente associado aos conteúdos INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE TIPO DE PROBLE- e aos serviços.
Seite 5
Descobrir o seu telefone Auscultadores Ecrã LCD Tecla central e teclas de navegação (tecla em cima : lanterna de bolso) Chamada SIM1 Chamada SIM2 Tecla Voltar Final de chamada/Desligar - Ligar Lanterna de bolso LED Lente da câmara fotográfi ca Conector USB Tomada jack 3.5mm...
2. Ativação Inserir o cartão SIM Carregar a bateria Pressione empurrando para baixo para retirar a O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. tampa da bateria.Inserir os cartões SIM de acordo As performances máximas de uma bateria nova somente são com o esquema do lado.
3. Primeira utilização Ícones e signifi cados Utilizar as funções de LUBI3 Potência do sinal SIM 1 1. Ligar/Desligar Inserir o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema, instale a bateria e pressione Potência do sinal SIM 2 a tecla Ligar-Desligar durante três segundos. Para desligar o telefone, pressione na tecla Ligar-Desligar durante três segundos.
Seite 8
4. Registo das chamadas 7. Música No ecrã inicial, carregar na tecla de chamada SIM1 ou SIM2 Para carregar música a partir do cartão de memória, pres- sionar a tecla central, aceder a Música > Lista > Opções > para aceder ao registo de chamadas, selecionar um regis- Acrescentar .
4. Perguntas frequentes 1. Como bloquear/desbloquear o teclado ? 5. Como restaurar as defi nições do meu telefone ? No ecrã de bloqueio, pressionar na tecla central, e depois Aceder aos Parâmetros > Restaurar parâmetros de fábrica. na tecla *. A senha padrão é...
5. Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia aten- exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi- tamente as instruções de segurança : mo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente.
Seite 11
(sem dissolventes, como o Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela benzeno, ou álcool). WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode Recarregue o seu telefone numa zona bem arejada. deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas forte radiação direta solar ou em situações de humidade carregadores e baterias WIKO. A substituição de uma baterial elevada. A temperatura ótima para este terminal varia entre por um modelo não conforme pode provocar uma explosão -10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indicada pelo...
Seite 13
Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carre- a TAS, utiliza-se o telefone em posições de funcionamento gador da tomada quando o carregamento da bateria estiver normal. Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações terminado. Não Ionizantes Não deixe a bateria a recarregar durante mais de uma se- mana.
Seite 14
Se confiar a reparação do seu aparelho a de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado para pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do o transportar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar telefone.
Seite 15
Acordo sobre a utilização de dados pessoais. O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta co- mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- nexão à...
Seite 17
Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
Seite 18
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel LUBI3 está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 19
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode...
Seite 22
ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHR FÜR DIE RICHTIGKEIT, GÜL- Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten TIGKEIT, RECHTMÄSSIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT DER oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und VON DIESEM GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHTEN INHALTE Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertra- ODER DIENSTE.
1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen Hörer LCD-Display Haupttaste und Navigationstasten (Taste oben : Taschenlampe) Anruf SIM1 Anruf SIM2 Taste Zurück Aufl egen / Ein/Aus LED-Taschenlampe Kameraobjektiv USB-Stecker 3,5 mm-Buchse...
2. Inbetriebnahme Die SIM-Karte einsetzen Die Batterie laden Die Batterieabdeckung wird durch gleichzeitiges In Ihrem Telefon befi ndet sich eine wiederaufl adbare Batterie. Drücken und nach oben schieben abgenommen. Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung erst nach drei Setzen Sie die SIM-Karten gemäß der Abbildung vollständigen Lade- und Entladezyklen.
3. Erste Verwendung Symbole und ihre Die Verwendung der Funktionen von LUBI 2 Bedeutung 1. Einschalten/Ausschalten Signalstärke SIM1 Setzen Sie die SIM-Karte(n) in der auf der Abbildung gezeigten Richtung ein, setzen Sie die Batterie ein und drücken Sie drei Sekunden lang die Taste Ein-Aus. Drücken Sie drei Signalstärke SIM2 Sekunden lang die Taste Ein-Aus, um das Telefon auszuschalten.
Seite 26
4. Anrufverzeichnis 7. Audio-Player Drücken Sie auf dem Startbildschirm die Ruftaste SIM1 oder Um Musik aus der Speicherkarte zu laden, drücken Sie die Haupttaste und öffnen Audio-Player > Liste > Optionen > SIM2, um das Anrufverzeichnis zu erreichen, wählen Sie den gewünschten Anruf aus der Liste und öffnen Sie die Optionen Hinzufügen.
4. Oft gestellte Fragen 1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ? 6. Wie kann ich die Werkseinstellung meines Telefons wie- Drücken Sie im Standby-Modus die Haupttaste, dann die derherstellen ? Öffnen Sie Einstellungen > Werkseitige Einstellungen Taste *. wiederherstellen. Das defaultmäßige Passwort lautet 1234. 2.
5. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts gungen von Mobiltelefonen am Steuer sind daher genaues- nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : tens einzuhalten. Während des Autofahrens ist Telefonieren verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. kann nicht als Lösung betrachtet werden.
Seite 29
Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol irreparabel. benutzen). Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehörteile. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund auf.
Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts befinden ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet und leicht zugänglich sein. werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräumen ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
Seite 31
Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchster Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am La- Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächliche spe- degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. zifische Absorptionsrate während des Betriebs deutlich Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie niedriger als der oberste Grenzwert sein.
Seite 32
(W/kg), gemittelt über 10 Gramm Körpergewicht. Die nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, SAR-Werte können sich nach den geltenden Informations- übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. standards in den einzelnen Ländern ändern. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zugelas- senen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine...
Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifikation und • Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen Tastatur Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihres Mobiltelefons eingeben. Ihr System verfügbare Updates oder eventuelle technische •...
Seite 34
Gemäß dem französischen Datenschutzgesetz vom 6. Ja- nuar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO SAS, 1, rue Capitaine Desse- mond, 13007 MARSEILLE. Aus legitimen Gründen können Sie sich der Verwendung...
Seite 35
Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon LUBI3 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 37
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Seite 40
DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARAAT WORDEN GELEVERD. van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREKKING TOT DE OVER- partijen via netwerken of transmissieapparaten.
Seite 41
1. Maak kennis met uw telefoon Oortelefoon LCD-scherm Centrale toets en navigatietoetsen (toets aan de bovenkant : zaklamp) SIM1-oproep SIM2-oproep Terug-toets Einde oproep/Aan - Uit LED zaklamp Cameralens USB-connector Jackplug 3.5mm...
2. Ingebruikname De SIM-kaart installeren De batterij opladen Druk het batterijdeksel naar beneden om het eraf Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. te nemen.Installeer de SIM-kaarten volgens de te- De maximale prestaties van een nieuwe batterij worden pas na drie kening hiernaast.
3. Eerste start Pictogrammen en hun De functie van LUBI3 gebruiken betekenis 1. Het apparaat aan/uitschakelen SIM1-signaalsterkte Plaats de SIM-kaarten in de richting die op de tekening wordt weergegeven, installeer de batterij en druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in. Schakel de telefoon uit en SIM2-signaalsterkte druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in.
Seite 44
4. Bellijst 7. Muziek In het beginscherm drukt u op de toets SIM1-oproep of SIM2- Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, druk u op de centrale toets, gaat u naar Muziek > Lijst > Opties > oproep om de bellijst weer te geven. Selecteer de gewenste Toevoegen .
4. Veel voorkomende vragen 1. Hoe vergrendelt/ontgrendelt u het toetsenbord ? 5. Hoe kan ik de Instellingen van mijn telefoon herstellen ? Op het standby-scherm drukt u op de centrale toets en ver- Ga naar Instellingen > Fabrieksinstellingen terugzetten . volgens op de toets *.
5. Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de telefoon kan de gebruiker afleiden en leiden tot een ongeval. veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : De geldende wetten en lokale regelgevingen met betrekking tot de beperkingen op het gebruik van draadloze telefoon achter Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Seite 47
(geen oplosmiddelen zoals benzeen kan onherstelbaar zijn. of alcohol). Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. Laad de telefoon op in een goed geventileerde plaats. Laad Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw tele- uw apparaat niet op als het zich op stof bevindt.
De telefoon moet gebruikt worden bij een temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levens- de maximale temperatuur tijdens het opladen zoals aangege- duur van uw batterij te verlengen.
Seite 49
ioniserende straling Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid. Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld onder Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou het hoogste energieniveau, kan het werkelijke specifiek ab- overbelasting kunnen veroorzaken en de levensduur van het sorptietempo van de telefoon in bedrijf veel lager zijn dan product verminderen.
Seite 50
Als u de reparatie van uw apparaat deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten deze toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product garantie op de telefoon.
Seite 51
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de materiële gegevens LET OP van uw telefoon te beschikken, om onmiddellijk te weten welk...
Seite 52
Om hier- van gebruik te maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten tegen de...
Seite 53
Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektronische producten, bat- terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon LUBI3 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 55
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Seite 70
ﺇﻗﺭﺍﺭ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ - ﻓﺭﻧﺳﺎWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻧﻘﺭ ﻧﺣﻥ . ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﺃﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻣﺑﺎﺩﺉ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔWIKO LUBI3 ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﺑﺄﻥ ﻫﺎﺗﻑ S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
Seite 74
RÓWNIEZ GWARANCJI UŻYTECZNOŚCI HANDLOWEJ Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać prze- LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. FIR- rwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwa- MA WIKO NIE GWARANTUJE ŚCISŁOŚCI, WAŻNOŚCI, rantuje dostępności zawartości lub usługi przez jakikolwiek czas.
2. Wprowadzenie Wkładanie karty SIM Wymiana baterii Aby zdjąć pokrywę baterii, naciśnij i przesuń ją w dół. Włóż Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. karty SIM jak na rysunku. Po trzech cyklach całkowitego naładowania i rozładowania nowa bateria osiąga maksymalną wydajność. Odłącz ładowarkę...
Seite 77
3. . Konfi guracja telefonu Opis Ikon Korzystanie z funkcji LUBI3 1. Włączanie/wyłączanie Moc sygnału SIM1 Włóż kartę/karty SIM jak na rysunku, następnie włóż baterię i naciśnij klawisz Włącz-Wyłącz Moc sygnału SIM2 przez trzy sekundy. Aby wyłączyć telefon naciśnij klawisz Włącz-Wyłącz przez trzy sekundy.
Seite 78
5 Opcje dostępne w trakcie połączenia 8. Radio FM Jeśli uruchomiłeś opcję połączenie zawieszone u swojego opera- Aby uruchomić radio FM podłącz słuchawki do telefonu. tora, w trakcie rozmowy naciśnij na Opcje, możesz zawiesić bieżące Naciśnij klawisz potwierdzenia, aby zatrzymać lub słuchać dalej. połączenie i przywrócić...
5. Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie szczególną ostrożność podczas kierowania pojazdem. Używanie informacje o bezpieczeństwie: telefonu komórkowego w czasie jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do wypadku. Należy przestrzegać Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi wszystkich przepisów regulujących korzystanie z telefonu w dziećmi.
Seite 81
Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, używaj suchej Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez fi rmę WIKO. szmatki (żadnego rozpuszczalnika jak benzen lub alkohol). Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym pomieszcze- uszkodzenie telefonu.
Seite 82
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie słonecznych lub wilgotne środowisko.. Odpowiednia tempe- ładowarek i baterii fi rmy WIKO. Użycie niezatwierdzonych do ratura dla telefonu wynosi od -10°C do +45°C, maksymalna użytku baterii wiąże się z ryzykiem wybuchu.
Seite 83
WIKO. nostce miary SAR (ang. Specifi c Absorption Rate-specy- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii ficzny poziom napromieniowania). Według standardów odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. międzynarodowych maksymalny poziom napromieniowania Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki dłużej wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przeprowadzane są w standar- niż...
Seite 84
1,5 cm. przez osoby nieupoważnione, spowoduje unieważnienie *Graniczna war tość SAR dotycząca urządzeń mobilnych gwarancji przez fi rmę WIKO. wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia w przeliczeniu na Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny 10 gramów tkanki.
Seite 85
Zgoda na przetwarzanie danych Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, która po- zwala specjalistom fi rmy WIKO na dostęp do danych tech- nicznych telefonu, aby móc poznać w czasie rzeczywistym specyfi kację urządzenia. W zamian zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania i...
Seite 86
WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez w 2004r., użytkownik ma prawo do wglądu i zmianie infor- fi rmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te infor- macji osobistych przekazanych podczas rejestracji, możesz macje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz dokonać...
Prawidłowe usuwanie produktu Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/WE - produkty elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w odpowied- nim pojemniku na śmieci lub oddać...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy LUBI3, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Seite 89
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki FRANCE może spowodować uszkodzenie słuchu. www.wikomobile.com...
Seite 90
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.