Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 114
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Korisnicko uputstvo
Uputstvo za korišćenje
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiko ROBBY

  • Seite 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Korisnicko uputstvo Uputstvo za korišćenje ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ...
  • Seite 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Seite 3 WIKO. protected by the relevant laws (copyright, patent, licence and/or other intellectual property laws). These services Copyright ©...
  • Seite 4 OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE coverage, services, or network or system capacity THROUGH THE DEVICE. (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO has no control over the content and services...
  • Seite 5 WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- What’s in the Box : GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL WIKO ROBBY mobile phone OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, AC adaptor OR ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM...
  • Seite 6: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3.5 mm Receiver / headphone jack Loud Speaker Front Camera Rear camera Flash Flash LED Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Return Overview Receiver / Loud Speaker Micro USB port...
  • Seite 7 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google Now (press and Home hold the button).
  • Seite 8: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
  • Seite 9: Charging The Battery

    Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. A flashing red light indicates that the battery level is Insert the microSD memory card following the diagram very low: the battery should be recharged because, if below.
  • Seite 10 Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Seite 11: Basic Operations

    Basic Operations Network Connection SIM Management • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, various If your operator does not appear in the list or the list items of information about the SIM card(s) are displayed. is empty, ask your operator how to configure the APN You are asked whether you want to modify the settings manually.
  • Seite 12 • Enabling Data Connection • Data Roaming To check your data connection settings: Note that for roaming SIM cards, you must enable the Go to Settings > Wireless & networks > More > data roaming in the Settings > Wireless & networks > Mobile networks >...
  • Seite 13: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal...
  • Seite 14: Notifications Panel

    Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages Connected to computer received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. Battery level Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed).
  • Seite 15: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that you the use of cell phones whilst driving. You are not allowed can use your phone in complete safety: to use the phone whilst driving. A hands-free kit should not be regarded as an alternative solution. Children: Be very careful with children and your Flying: Turn your phone off when flying.
  • Seite 16 Maintenance: If you want to clean your handset, use Use only WIKO-approved accessories. The use of a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or unauthorised accessories may damage your phone or alcohol).
  • Seite 17 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. To increase the life of your battery, only use WIKO The power adapter is the disconnect device for this equipment. The socket-outlet shall be near the chargers and batteries.
  • Seite 18 battery is fully charged in order to reduce your energy operating positions when being tested for its SAR. consumption. International Commission on Non-Ionising Radiation Protection Do not leave the battery being charged for more than a week as this might result in an overload and reduce the life of the product.
  • Seite 19 If you give your device to non-qualified personnel not contain any metal and should be kept at a minimum for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. distance of 1.5 cm from your body. The IMEI code is the serial number used to identify *The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram...
  • Seite 20 You need to be connected to the mobile internet network there is a malfunction so that we can provide a technical for a short time to register your WIKO phone. This may solution as soon as possible. It is necessary to gather...
  • Seite 21 Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) your personal data submitted upon registration. You and batteries (Directive 2006/66/EC), may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue which states that electrical and electronic equipment, Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management.
  • Seite 22: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the ROBBY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 23: Customer Service Information

    KENYA http://ke.wikomobile.com/d4687-customer-care MALTA http://mt-en.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after-sales- service NIGERIA http://ng.wikomobile.com/d4689-customer-care WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Seite 24 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Seite 25 Marques commerciales Ces services sont réservés à votre usage personnel et WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou...
  • Seite 26 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI- doit être transmise directement au fournisseur des VRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE- contenus ou des services concernés. NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM et...
  • Seite 27: Adaptateur Secteur

    WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO ROBBY DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
  • Seite 28 Découvrir votre téléphone Écouteur/ Prise casque de 3,5 mm Haut- parleur Appareil photo frontal Objectif photo Flash LED Flash LED Volume +/- Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Aperçu Écouteur/ Haut- parleur Port micro USB...
  • Seite 29 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/ Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Arrêt Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google Now (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Ouvrir la liste des applications récentes. Aperçu Revenir à...
  • Seite 30 Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insé- rez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
  • Seite 31: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- jusqu’à 64 Go. geable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible ni- veau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Seite 32: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Seite 33: Opérations Basiques

    Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM • APN non disponible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est première fois, diverses informations sur la/les cartes vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour confi- SIM s’affichent, vous êtes invité...
  • Seite 34 • Activer la connexion des données • Itinérance des données Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous données : devez activer son Itinérance des données dans le Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > menu Paramètres >...
  • Seite 35: Mode Avion

    Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
  • Seite 36 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé HSPA+ (3G++) connecté GPS en service HSPA (3G+) connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente Réseau EDGE connecté Appel manqué Réseau GPRS connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail...
  • Seite 37 Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- Connecté à l’ordinateur mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- Niveau de charge de la batterie ments etc.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de lire attentivement les consignes de sécurité : téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit main- libre ne peut pas être considérée comme une solution.
  • Seite 39 être irrémédiables. N’utilisez que les accessoires homologués par utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du WIKO. L’utilisation d’accessoires non homologués peut benzène, ou de l’alcool). détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. Rechargez votre téléphone dans une zone bien Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
  • Seite 40: Consignes D'utilisation Importantes

    Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
  • Seite 41 Afin de réduire votre consommation d’énergie, est utilisé dans des positions de fonctionnement débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le standard. Commission Internationale de Protection contre les chargement de la batterie est terminé. Rayonnements Non Ionisants Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.
  • Seite 42 Les valeurs DAS par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation peuvent évoluer selon les normes de présentation des de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO informations en vigueur dans différents pays. n’assure pas la garantie du téléphone.
  • Seite 43 Elles seront conservées possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation durée maximale de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.
  • Seite 44 Directives européennes exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. DEEE (Directive 2012/19/UE), et Batteries (Directive 2006/66/CE) : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile ROBBY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 46: Service Client

    BELGIQUE/ LUXEMBOURG http://be-fr.wikomobile.com FRANCE (+33) 4 88 08 95 25 serviceclients@wikomobile.com http://fr.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com SENEGAL http://sn.wikomobile.com SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Seite 47 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Seite 48 H a i a p p e n a a c q u i sta to u n d i s p o s i t i vo WIKO ROBBY. Nella presente guida sono elencate le Limitazione di responsabilità informazioni relative all’uso del tuo smartphone allo L’integralità...
  • Seite 49 DISPOSITIVO. disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO WIKO non ha alcun controllo sui contenuti e i e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità...
  • Seite 50 W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO ROBBY CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
  • Seite 51: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Ricevitore/ Connettore da 3,5 mm Alto- per auricolare parlante Obiettivo Obiettivo fotocamera fotocamera Flash LED frontale principale Flash LED Volume +/- Accensione- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Tasto indietro Tasto applicazioni recenti Ricevitore/ Altopar- Porta micro USB lante...
  • Seite 52 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. spegnimento Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google Home (tenere premuto il tasto). Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recent Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Seite 53: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Seite 54: Caricamento Della Batteria

    Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. batteria è...
  • Seite 55: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Seite 56: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure • APN non disponibile se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose in- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- formazioni che suggeriscono il cambiamento o il mante- sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Seite 57 • Attivare la connessione dati • Roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 SIM2 >...
  • Seite 58 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa Rete EDGE connessa Sincronizzazione Rete GPRS connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Seite 59 Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi Livello di carica della batteria futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le appli- Nuovo SMS o MMS cazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Seite 60: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere at- vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, tentamente le informazioni sulla sicurezza: quando si è alla guida di autoveicoli. È vietato telefona- re durante la guida e l’utilizzo di un dispositivo «hands Bambini : Prestare molta attenzione in presenza free»...
  • Seite 61 Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un Utilizzare unicamente accessori omologati panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol). da WIKO. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una su- dispositivo o provocare dei rischi.
  • Seite 62 Di seguito, il tipo di caricabatterie: Per aumentare la durata della batteria, utilizzare uni- TIPO DI AREA PAESI camente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire CARICABATTERIE Francia, Germania, Italia, la batteria con un modello non conforme può provocare Portogallo, Spagna, Belgio, TN-050100E4, la un’esplosione di quest’ultima.
  • Seite 63 riportarla all’assistenza post vendita. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- di test che consentono di identificare il SAR, il disposi- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato tivo è...
  • Seite 64 *Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del...
  • Seite 65 . Saranno conservate da WIKO in uno tecniche, d’uso e afferenti, comprese senza limitazio- spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre...
  • Seite 66: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)

    Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel- (rifiuti elettrici ed elettronici) lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio- ne, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, Nella presente guida, il simbolo del FRANCE.
  • Seite 67: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile ROBBY è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 68: Servizio Clienti

    Servizio Clienti: ITALIA (+39) 199 240 618 info@wikomobile.it http://it.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
  • Seite 69: Guía De Usuario

    Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Seite 70 WIKO es una marca registrada de WIKO SAS . Nota WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información de esta guía, la cual se ha ela- borado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí...
  • Seite 71 únicamente al coste de repara- larse en cualquier momento. En este sentido, WIKO no ción y/o de sustitución del equipo durante el periodo garantiza ninguna representación o garantía en cuanto de garantía.
  • Seite 72 WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO ROBBY DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
  • Seite 73 Introducción Conector auriculares Auricular/ de 3,5 mm Altavoz Cámara frontal Cámara principal Volume +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones activas Auricular/ Altavoz Conector micro USB...
  • Seite 74 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio, Inicio abrir Google Now Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones...
  • Seite 75: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Seite 76: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Seite 77 Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Seite 78: Funciones Básicas

    Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se • APN (Nombre del Punto de Acceso) no dispo- mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o nible tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu ope- ajustes propios del smartphone, así...
  • Seite 79 • Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú >...
  • Seite 80: Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada...
  • Seite 81: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- Conectado al ordenador tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… se mostrarán de esta manera. Nivel de carga de la batería Pulsa para borrar todas las notificaciones pun-...
  • Seite 82 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru- seguridad, lee atentamente las siguientes consignas : pulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Seite 83 (nunca disolventes, como el benceno, ni Utiliza exclusivamente accesorios homologados alcohol). por WIKO. La utilización de accesorios no homologados Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre una tela. puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Seite 84 únicamente cargadores y baterías indica el fabricante durante la carga es de +40°C. WIKO. Sustituir la batería original por una batería no Debido al material utilizado para la fabricación de conforme puede provocar que ésta explote.
  • Seite 85 Con objeto de reducir el consumo de energía, desco- internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En necta el cargador de la toma de corriente una vez haya la realización de los tests que permiten identificar el terminado la recarga de la batería. coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de No dejes la batería durante días ya que podría ge- funcionamiento estándar.
  • Seite 86 Si se confía la reparación del telé- para el establecimiento de la transmisión. Si utilizas fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la una funda, una pinza para garantía del teléfono.
  • Seite 87 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servi- identidad del cliente, para proponer mejoras de sus cio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados productos o de sus servicios para el usuario. con los datos de tu teléfono para conocer en tiempo Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- chivos personales.
  • Seite 88 En el presente manual, el símbolo del con- de su información personal obtenida durante el re- tenedor ta chado indica que el producto está gistro, derecho que puede ejercer escribiendo a WIKO someti do a una directiva europea (Directiva SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea FRANCIA.
  • Seite 89: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, declara por la presente que el teléfono móvil ROBBY cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 90 Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 sat@wikomobile.es http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a FRANCIA través de cascos o auriculares puede provocar www.wikomobile.com daños en la audición...
  • Seite 91: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
  • Seite 92 FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. a informação e recomendações contidas neste manual DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS SERVIÇOS não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICI- modificar em qualquer momento a informação contida TAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS FINS AOS neste manual.
  • Seite 93 à disponibilidade, à cobertura, aos DESTE APARELHO. serviços ou à capacidade da rede ou do sistema (móvel ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao cus- serviços que são transmitidos por terceiros, por meio...
  • Seite 94 WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- Conteúdo da embalagem : GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS Telemóvel WIKO ROBBY DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Carregador DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
  • Seite 95 Descubra o seu telemóvel Auscul- Entrada auscultadores tador/ de 3,5 mm Altifalante Câmara frontal Câmara Luz de flash traseira Luz de flash Volume +/- On-Off/Bloqueio Ecrã táctil Início Voltar Menu Auscul- tador/ Altifalante Porta micro USB...
  • Seite 96 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google Now (premir e manter premido o botão). Abrir a lista das aplicações recentes. Menu Voltar Voltar ao ecrã...
  • Seite 97: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de cli- pes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM confor- me indicado nos esquemas abaixo.
  • Seite 98: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de me- O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. mória MicroSD até 64 Gb. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito Insira o cartão de memória no lugar previsto.
  • Seite 99: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM du- rante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do có- digo PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Seite 100: Ligação À Rede

    Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver- estiver vazia, informe-se junto do seu operador para sas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
  • Seite 101 • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Definições > Redes sem fios e outras > Mais deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Defi- >...
  • Seite 102 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada Sem sinal...
  • Seite 103 O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações. As informações relativas ao recebimento de Ligado ao computador novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais.
  • Seite 104: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, leia provocar um acidente. É necessário respeitar escru- atentamente as instruções de segurança : pulosamente a legislação e as regulamentações locais em vigor relativas às restrições de utilização de equi- Crianças : Esteja muito atento em relação às crian- pamentos móveis se for ao volante.
  • Seite 105 Utilize exclusivamente acessórios homologados Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- como o benzeno, ou álcool). dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Seite 106 o seu telemóvel ao lado de um cartão de crédito, pois Este carregador é destinado somente para utili- pode danificar os dados das bandas magnéticas. zação em espaços interiores, o tipo de carregador é: Temperatura do telemóvel:Não utilizar o telemóvel TIPO DE CARRE- em condições atmosféricas de temperaturas demasia- ÁREA...
  • Seite 107: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e redu- uma bateria por um modelo não conforme pode provo- zir o tempo de vida do produto.
  • Seite 108 internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante létricas, quando ele é utilizado na sua posição ao nível os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se o da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do cor- telemóvel em posições de funcionamento normal. po.
  • Seite 109 -lhe a utilização do kit de mãos livres. Para limitar as consequências negativas da exposição O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles- que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados centes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre...
  • Seite 110 Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros pessoais. O registo do seu telefone WIKO necessita de uma cur- ta ligação à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comunicação, a seu cargo, em função da assinatura subscrita junto do seu operador de rede móvel.
  • Seite 111 Reciclagem Neste manual, o símbolo do contentor do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia (a directiva relativa aos resíduos eléctricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Directiva 2006/66/CE) : os produtos elétri cos, eletrónicos, as baterias e os acumu ladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem seletiva.
  • Seite 112: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel ROBBY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 113 Informações do Cliente: PORTUGAL TAMET, Electrónica e Comunicações S.A. (+351) 707201553 suportewiko@tamet.pt http://pt.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a FRANÇA utilização prolongada do leitor pode provocar www.wikomobile.com danos de audição no utilizador.
  • Seite 114 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 115 Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieses Geräts anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu verändern.
  • Seite 116 Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für oder andere Übertragungswege übertragen werden. Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jeder- und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt zeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem...
  • Seite 117 WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT Lieferumfang : KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWOR- Mobiltelefon WIKO ROBBY TUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE Netzadapter ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE Micro-USB-Kabel SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLI- Kopfhörer mit Mikrofon...
  • Seite 118: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Hörer Kopfhöreranschluss /Laut- 3,5 mm sprecher Front- Kamera LED- Kamera- Fotolicht objektiv LED-Fotolicht Lautstärke +/ - Ein-Aus Taste / Sperre Touchscreen Home-Taste Zurück- Übersicht-Taste Taste Hörer /Laut- Micro-USB Anschluss sprecher...
  • Seite 119: Tasten Auf Dem Telefon

    Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Ein/Aus- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Taste Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste Taste (Taste gedrückt halten) Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Seite 120: Einlegen Der Sim-Karten

    Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Seite 121: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. hene Aussparung ein.
  • Seite 122: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas- te so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Te- lefonanbieter.
  • Seite 123: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
  • Seite 124 • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > Daten- Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für Roaming.
  • Seite 125 Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
  • Seite 126: Das Benachrichtigungsfeld

    Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Mit Computer verbunden Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Akku-Ladezustand usw. angezeigt. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- Neue SMS oder MMS richtigungen auf...
  • Seite 127: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Autofahrens ist Telefonieren verboten und auch die Be- räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam nutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung durch : betrachtet werden. Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flug- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Seite 128 Händen, durch Wasser verursachte Schäden sind schlaggefahr. vielfach irreparabel. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehör- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder teile. Alkohol benutzen). Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann...
  • Seite 129: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts be- Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, finden und leicht zugänglich sein. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-kon- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:...
  • Seite 130 Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Internationale Kommission für den Schutz vor nich- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende tionisierender Strahlung Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- bensdauer führen. Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wi- ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli- schen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn...
  • Seite 131 Sie ein Schutzetui, einen Gürtelclip oder eine Transport- Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur tasche verwenden, dürfen diese keine Metallteile ent- beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für halten, und es muss ein Mindestabstand von 1,5 cm zwi- das Telefon.
  • Seite 132: Vereinbarung Über Die Nutzung Von Daten

    Inhalte und Dateien. ware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Ver- oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder trag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche...
  • Seite 133: Symbol Einer Durchgestrichenen

    Symbol einer durchgestrichenen Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, Müll tonne weist darauf hin, dass das indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Produkt der EU-Richtlinie (WEEE Di- Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. rective 2012/19/EU) and batteries (Di- rective 2006/66/EC) unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zu-...
  • Seite 134: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon ROBBY den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 135 Kundenservice: ÖSTERREICH/DEUTSCHLAND (+49) 40 8000 49 444 support@wikomobile.de http://de.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Seite 136: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
  • Seite 137 CIET, ONGEACHT VOOR WELK DOELEINDE. HIJ STAAT die van toepassing is. WIKO behoudt zich het recht voor OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELSKWALITEIT om op ieder moment de informatie in dit handboek te HIERVAN EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD wijzigen.
  • Seite 138 (cellulair of anders). De verantwoordelijk- missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt nen diensten van derden willekeurig onderbroken of tot de reparatiekosten en/of vervanging van het appa- ontbonden worden.
  • Seite 139 WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Inhoud van de doos : IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE- Mobiele telefoon WIKO ROBBY LIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, AC- Netspanningsadapter CESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, Micro USB-kabel...
  • Seite 140 Uw telefoon ontdekken Oortelefoon/ Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Luid- spreker Camera aan de voorkant Cameralens LED flits flits Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Aanraak- Start- scherm scherm Terug Menu Oortelefoon/ Luid- spreker Micro USB-poort...
  • Seite 141 Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google Now (druk cherm en houd de knop in). Open de lijst met de laatste toepassingen. Menu Terug naar het vorige scherm.
  • Seite 142 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaart invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips. Klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de simkaart volgens het onderstaande schema.
  • Seite 143: De Batterij Opladen

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde Gelieve de batterij op te laden.
  • Seite 144: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
  • Seite 145: Netwerkverbinding

    Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet in de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
  • Seite 146 • De dataverbinding activeren • Dataroaming Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken >...
  • Seite 147 Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op HSPA+ Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Ingelogd op EDGE- Gemiste oproep Ingelogd op GPRS- Synchronisatie Geen signaal Nieuwe e-mail Roaming Alarm Aan...
  • Seite 148 Het meldingenvenster Downloads Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detai- Aangesloten op de linformatie over de meldingen. Informatie over nieuw binnengekomen berichten, opkomende agenda-evene- Batterijniveau menten, downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Sms of mms de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
  • Seite 149: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u verzocht De geldende wetten en lokale regelgevingen met be- de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : trekking tot de beperkingen op het gebruik van draad- loze telefoons achter het stuur dienen strikt te worden Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Seite 150 Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd veroorzaken. door WIKO. Onderhoud : Als u uw handset wilt schoonmaken, Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw gebruikt u hiervoor een droge doek (geen oplosmidde- telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Seite 151: Belangrijke Gebruiksinstructies

    De telefoon moet gebruikt worden bij een temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; de maximale Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven door levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij de fabrikant is +40 °c.
  • Seite 152 WIKO dealer. hebben deze limiet gesteld op 2 W/kg*. Tijdens de tests Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit waarbij het SAT wordt vastgesteld, wordt de telefoon in het stopcontact wanneer het opladen van de batterij de standaard gebruiksstand gebruikt.
  • Seite 153 1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden. apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg WIKO geen garantie op de telefoon. (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. De IMEI code is het serienummer die de identificatie De SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de...
  • Seite 154 De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service king tot de software van uw toestel. die de technici van WIKO in staat stelt over de materiële WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identi- teit van de klant openbaar te maken om zijn producten gegevens van uw telefoon te beschikken onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke materiële specifi-...
  • Seite 155 Deze zullen voor een periode van maxi- maal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de aard In deze handleiding geeft het symbool van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde van de doorgekruiste vuilnisbak aan, ruimte opgeslagen worden.
  • Seite 156: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon ROBBY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 157 Klantenservice: NEDERLAND http://nl.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
  • Seite 158 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Seite 159 ‫علقة باستخدام هذا الهاتف‬ ROBBY ّ‫الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ .‫هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري‬ .‫بشكل سريع‬...
  • Seite 160 ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Seite 161 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO ROBBY ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫بطارية‬...
  • Seite 162 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫/ سماعة‬ ‫مكبر صوت‬ ‫5,3 مم مم‬ /‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي امامية‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫/ سماعة‬...
  • Seite 163 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ .)‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الزر‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Seite 164 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة‬ ‫ على‬SIM ‫الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬ .‫النحو المب ي ّن أدناه‬...
  • Seite 165 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫جيجابايت‬...
  • Seite 166 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Seite 167 ‫العمليات األساسية‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫ ) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ • ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ ‫إذا لم يظهر المش غ ّ ل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، اتصلوا بالمشغل‬ ‫،...
  • Seite 168 ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • َ ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما‬ ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد > شبكات الجوال‬ ‫>...
  • Seite 169 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫3 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Seite 170 ‫· تجوال البيانات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫ضبط أساسي > التجوال. بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير‬ .‫مشغل بشكل افتراضي‬ ‫لوحة...
  • Seite 171 ‫إرشادات السالمة‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ‫يحتوي الهاتف المحمول على عدة قطع قابلة للفصل، لذا يجب توخي الحذر‬ ‫الشديد عندما يصل هاتف ا ً محمو ال ً لمتناول يد الطفل. يحتوي المنتج على قطع‬ .‫صغيرة...
  • Seite 172 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة مرتفعة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ،‫تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين 01- و 54+ درجة مئوية‬...
  • Seite 173 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Seite 174 .‫إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة‬ ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ .‫التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‬ : ‫للترددات الالسلكية‬ ‫تستخ...
  • Seite 175 ‫عدد أشرطة االستقبال الظاهرة على هاتفك، كلما تحسنت جودة‬ ‫إتفاقية استخدام البيانات‬ .‫االستقبال‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ .‫للحد من التعرض لإلشعاعات، نوصيكم باستخدام سماعة األذن‬ ‫بالبقاء على اتصال بالبيانات المادية الخاصة بهاتفك؛ بهدف التعرف في الوقت‬...
  • Seite 176 6 ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في‬ ‫ وفريقها التقني جمع‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫يناير 8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات‬ ‫وحفظ وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات‬...
  • Seite 177 SA FE T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + .‫...
  • Seite 178 ‫معلومات خدمة العمالء‬ ALGERIE (+213) 21 44 96 65 wiko.algerie@wikomobile.com http://dz.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after-sales-service...
  • Seite 179: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektór ych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
  • Seite 180 ROBBY. tawowe informacje potrzebne do szybkiego zaznajomie- stanowią wyłączną własność stron trzecich i dlatego też nia się z zakupionym produktem, a także światem WIKO. są chronione prawami (prawa autorskie, patent, licencja i inne prawa dotyczące własności intelektualnej). Usługi te są zastrzeżone do użytku osobistego i nie mogą służyć...
  • Seite 181 PEŁNOŚCI TREŚCI LUB USŁUG DOSTARCZANYCH sieci lub systemu (komórkowego lub innego). Odpowied- ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA. zialność spółki WIKO oraz jej upoważnionego działu pos- przedażnego ogranicza się jedynie do kosztów naprawy i/ Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią...
  • Seite 182 SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚ- Zawartość opakowania: CI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO ROBBY UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKO- Ładowarka DY BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
  • Seite 183 Opis Twojego telefonu Głośnik Gniazdo słuchawki/ słuchawkowe 3,5 mm Głośnik Aparat Obiektyw Flesz LED aparatu Flesz LED Głośność +/- Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Przycisk Menu Wstecz Głośnik słuchawki/ Głośnik Złącze micro USB...
  • Seite 184 Przyciski telefonu Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Włączanie/ Naciśnij lekko przycisk, aby zablokować ekran. Wyłączanie Ekran Powrót do ekranu głównego lub uruchomienie aplikacji Google główny (naciśnij i przytrzymaj przycisk). Otwarcie listę niedawno używanych aplikacji. Menu Wstecz Powrót do poprzedniego ekranu.
  • Seite 185 Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otwarcia znajdującego się wzdłuż jego brzegów. Włóż kartę SIM postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
  • Seite 186: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Dioda migająca na czerwono wskazuje, że poziom bate- Telefon obsługuje karty pamięci micro SD o pojemności rii jest niski: bateria powinna być naładowana, ponieważ do 64 GB. Włóż kartę pamięci micro SD zgodnie zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć instrukcją...
  • Seite 187 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uru- chamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN te- lefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Seite 188 Konfiguracja telefonu Karta SIM Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekranie APN niedostępny • pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart SIM. Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Zostaniesz zapytany o zmianę ustawień dotyczących lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby połączeń, wiadomości oraz transferu danych.
  • Seite 189 • Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo- przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo- dowe > Więcej > Sieci komórkowe > SIM1 lub SIM2 > dowe >...
  • Seite 190 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPS Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią EDGE Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
  • Seite 191 Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, wy- Telefon jest podłączony do komputera świetlone zostaną informacje o nowych wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych plików. Poziom naładowania baterii Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Nowa wiadomość...
  • Seite 192: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiecznie regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy. korzystać z telefonu: Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy jest zabroniona, a zestaw głośnomówiący nie jest rozwiązaniem. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi dziećmi.
  • Seite 193 (nie używaj rozpuszczalników takich jak Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez benzen czy alkohol). firmę WIKO. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym po- Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowo- mieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży na dować uszkodzenie telefonu.
  • Seite 194 +45°C, maksymalna temperatura podczas ładowania, Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać określona przez producenta wynosi +40°C. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub...
  • Seite 195 specyficzny poziom napromieniowania). Według Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii standardów międzynarodowych maksymalny poziom odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki przeprowadzane są w standardowych warunkach pracy dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej telefonu.
  • Seite 196 Etui, zaczep do przez osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienie paska lub futerał, w którym nosi się urządzenie, nie może gwarancji przez firmę WIKO. zawierać metalowych części i powinien utrzymywać Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm.
  • Seite 197 ż y t kow a n i e i c z y n n o ś c i z t y m z w i ą z a ny c h , nieograniczonych informacji o telefonie WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Zgoda na przetwarzanie danych i jej pracowników.
  • Seite 198 Prawo to można tego punkcie. wykorzystać zwracając się do firmy WIKO SAS, pod Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w adres 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSYLIA, odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu.
  • Seite 199: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy ROBBY, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 200: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta: POLSKA http://pl.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej FRANCE muzyki może spowodować www.wikomobile.com uszkodzenie słuchu.
  • Seite 201: Upute Za Uporabu

    Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Seite 202 Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE ruke iz ovog uputstva neće se smatrati garancijom u OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE skladu s primjenjujućim zakonskim odredbama. WIKO DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, zadržava pravo u bilo kojem trenutku izmijeniti infor-...
  • Seite 203 BILO KOJU SVRHU. WIKO SE IZRIČITO ODRIČE Operater koji je nezavisna treća osoba osigurava SIM O D G O V O R N O S T I U P O G L E D U D AVA N J A karticu i mrežu ili sistem )mobilnu ili drugu( preko koje...
  • Seite 204 W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO ROBBY mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
  • Seite 205 Upoznajte svoj telefon Ulaz za slušalice od 3,5 mm Prijemnik Prednja kamera Stražnja kamera lampica LED lampica Reguliranje jačine zvuka Uklj.-isklj./zakl- Tipka za jučavanje telefona povratak na početnu Ekran osjetljiv stranu na dodir Tipka za Pregled korak unazad Prijemnik Mikro USB ulaz...
  • Seite 206 Prevod naziva tipki Tipka Funkcija Pritisnite i držite ovo tipku kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovu tipku. Home Vraća vas na početnu stranicu ekrana i otvara Google Now )pri- )Početna tisnite i držite tipku(. stranicaa( Otvara listu posljednjih otvaranih aplikacija.
  • Seite 207: Kako Početi

    Kako početi Ubacivanje SIM kartice Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM karti- cu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvo- ren. Za njegovo otvaranje, koristite zarez na poklopcu, prateći konture telefona. SIM karticu ubacite prema uputama s grafikona ispod.
  • Seite 208 Instaliranje memorijske kartice Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do 64 Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- riju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj razini Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- napunjenosti može skratiti njeno trajanje. ma s grafikona ispod.
  • Seite 209: Uključivanje I Isključivanje Telefona

    Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon ne počne vibrirati. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unije- ti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mo- bilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Seite 210: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Internetska konekcija Upravljanje SIM karticom APN nije dostupan Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- • kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Bit Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista dos- će potrebno definirati želite li promijeniti postavke po- tupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera ins- zivanja, poruka, dijeljenja i prijenosa podataka.
  • Seite 211 • Omogućavanje data konekcije • Data Roaming Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Idite na Postavke > Bežično povezinanje i mreže > omogućiti data roaming u Postavke > Bežično povezi- Više > Mobilne mreže > SIM1 ili SIM2 > lme Pristupne nanje i mreže >...
  • Seite 212 Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu U toku je audiopoziv Povezan na HSPA )3G+( mrežu Poziv na čekanju Povezan na 3G mrežu Propušten poziv Povezan na EDGE mrežu Sinkronizacija je u toku...
  • Seite 213 Zaslon s obavijesti Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije vidjeli sve vaše obavijesti. Bit će vam prikazane in- Povezan na računalo formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Razina napunjenosti baterije Pritisnite za brisanje svih privremenih obavijesti )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
  • Seite 214: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Molimo pažljivo pročitajte ove sigurnosne smanjio rizik od prometne nezgode. Korištenje mobilnih informacije kako biste mogli potpuno sigurno telefona može umanjiti pažnju korisnika i dovesti do koristiti svoj telefon: nezgode. Morate poštovati sve važeće lokalne propise o uporabi mobilnih uređaja tokom vožnje. Zabranjeno je Djeca: Budite vrlo oprezni kada svoj telefon držite korištenja telefona za vrijeme vožnje.
  • Seite 215 Održavanje: Ukoliko želite obrisati uređaj, koristite uzrokovana vodom može biti nepopravljiva. suhu krpu )ne koristite rastvarače kao što su benzin Koristite samo dodatke koje je odobrio WIKO. ili alkohol(. Korištenje dodataka koji nisu odobreni može imati za Punite telefon u dobro provjetrenim prostorijama.
  • Seite 216 SAR - Popravci punjenje baterije +40°C. Zbog prirode materijala kućišta, GSM mobilni telefon Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO se može povezati samo preko USB interface 2.0 ili punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja novijom verzijom. Zabranjeno je uspostavljati konekciju nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije...
  • Seite 217 Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni specifična stopa apsorpcije ili SAR. Međunarodne servis ili najbližeg ovlaštenog distributera WIKO smjernice su ovu granicu postavile na 2W/kg*. Testiran- proizvoda. je telefona na SAR vrijednost izvršeno je pri standard- Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se nom korištenju telefona.
  • Seite 218 Ukoliko uređaj nosite u futroli ili servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak za pojasom ili ga držite na nosaču, ti predmeti ne smiju neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO imati metalne dijelove i moraju biti najmanje 1,5 cm garanciju.
  • Seite 219 Ovo može imati za posljedicu troškove po vas, osigurali rješenje tehničkog problema. Prikupljanje ovisno od prirode ugovora koji ste sklopili s mobilnim ovih podataka je neophodno kako bi WIKO predložio operaterom. Preporučujemo vam da koristite wi-fi odgovarajuće nove verzije sistema za vaš mobilni konekciju jer ovaj tip veze nema ograničenja u pogledu...
  • Seite 220 Recikliranje WIKO će vaše informacije čuvati na posebnoj, sigurnoj lokaciji najviše tri godine od datuma prikupljanja, ovisno od prirode tih podataka. Primatelj podataka je WIKO Simbol precrtane kante za otpatke, kakav SAS. ćete vidjeti u ovom Uputstvu, znači da ovaj Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili proizvod podliježe odredbama direktivi...
  • Seite 221 DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marseille – Francuska, ovim potvrđujemo da je mobilni telefon ROBBY usklađen sa standardima i odredbama Direktiva: SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 222: Korisnička Služba

    Korisnička služba: HRVATSKA http://hr.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dugo korištenje uređaja s maksimal- no pojačanim tonom može dovesti FRANCE do oštećenja osjetilo sluha" www.wikomobile.com...
  • Seite 223: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
  • Seite 224: Omejitev Odgovornosti

    Ti servisi so namenjeni izključno za vati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu ni dala osebno nekomercialno uporabo. Prepovedano je upo- svojega pisnega soglasja.
  • Seite 225 Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev ali prekinitev pri izvajanju storitev/servisa ali vsebine.
  • Seite 226 Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO ROBBY mobilni teleofn DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Navodilo za uporabo KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
  • Seite 227 Upoznajte vaš telefon Vhod za slušalke velikosti 3,5 mm Sprejemnik Sprednja kamera Zadnja kamera LED lučka LED lučka Nastavitev jakosti zvoka Vklj.-izklj./zaklepanje telefona Gumb za vračanje na Zaslon, občutljiv začetno stran na dotik Gumb za Pregled korak nazaj Mikro USB vhod Sprejemnik...
  • Seite 228 Gumbi na vašem telefonu Tipka Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da bi vključili ali izključili telefon. On/Off Da bi zaklenili telefon, rahlo pritisnite ta gumb. Home Vrne vas na začetno stran zaslona in odpre Google Now )pritis- )Začetna nite in držite gumb(. strana( Pregled Odpira listo nazadnje odprtih aplikacij.
  • Seite 229: Kako Začeti

    Kako začeti Vodenje SIM kartice Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartico. Pokrovček na hrbtni strani telefona je pritr- jen – zaprt. Da bi ga odprli, uporabite zarezo na pokrovu, ki jo najdete, če spremljate obrise telefona. Vstavite SIM kartico po navodilih s spodnjega grafikona.
  • Seite 230 Instaliranje spominske kartice Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo 64 GB. je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
  • Seite 231 Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon ne začne vibrirati. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti us- trezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
  • Seite 232: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Upravljanje s simo kartico Internet konekcija APN ni dosegljiv Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane • razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno bo, Če se vaš operater ne pojavi na listi ali je lista dos- da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za klice, topnih omrežij prazna, zahtevajte od svojega opera- sporočila in spletno data konekcijo.
  • Seite 233 • Omogočanje podatkovne povezave • Podatkovno gostovanje Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: Bodite pozorni na to, da je za gostovanje SIM kartice Pojdite na Pomoč > Brezžično & omrežja > potrebno, da omogočite data gostovanje v Pomoč > Kartice SIM >...
  • Seite 234 Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Povezan na WI-FI Blooth je omogočen Jakost signala GPS je v uporabi Povezan na HSPA+ )3G++( omrežje Poteka avdio klic. Povezan na HSPA )3G+( omrežje Klic na čakanju Povezan na 3G omrežje Zamujen klic Povezan na EDGE omrežje Sinhronizacija poteka Povezan na GRPS...
  • Seite 235 Panel z obvestili Prevzemanje poteka Potegnite navzdol statusni trak, da bi lahko podrob- neje videli vsa vaša obvestila. Prikazane vam bodo Povezan na računalnik informacije o novih prejetih sporočilih, prihodnjih koledarskih dogodkih, o statusu prevzemanj itd. Nivo napolnjenosti baterije Pritisnite , da izrišete vsa začasna obvestila )odprte aplikacije se bodo še naprej nahajale na listi(.
  • Seite 236: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije prometne nesreče. Uporabljanje mobilnih telefonov Prosimo vas, da pozorno preberete te varnostne utegne zmotiti pozornost uporabnika in s tem privesti informacije, da bi lahko popolnoma varno uporabl- do nesreče. Spotovati morate vse krajevne predpise o jali svoj telefon: uporabi mobilnih telefonov med vožnjo.
  • Seite 237 škoda, povzročena z vodo, utegne biti nepopravljiva. udara. Vzdrževanje: Če želite obrisati napravo, Uporabljajte samo podatke, ki jih je odobril WIKO. Uporabljanje podatkov, ki niso odobreni, utegne imeti za uporabljajte suho krpo )ne uporabljajte topil kot sta posledico okvaro na napravi ali pa povzročati varnostno bencin ali alkohol(.
  • Seite 238 +40°C. Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte Zaradi narave materiala ohišja je možno GSM WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije mobilni telefon povezati samo prek USB vmesnika z drugo, ki ni ustrezen model, utegne povzročiti 2.0 ali z novejšo inačico.
  • Seite 239 Če je baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni cam temeljijo na merski enoti, ki je znana pod imenom servis ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO specifična stopnja absorbcije ali SAR. Mednarodne izdelkov. smernice so to mejo postavile na 2W/kg*. Testiranje Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko je telefona na SAR vrednost je opravljeno pri standardni baterija napolnjena, da bi varčevali pri porabi električne...
  • Seite 240 Če boste dali vašo napravo v popravilo nekvaliciranemu servisu, boste izgubili *Mejna SAR vrednost za mobilne naprave je 2.0 watts pravico do WIKO garancije. / kilogram )W/kg(, kar je povprečna vrednost na 10 gra- IMEI koda je serijska številka, ki se uporablja za mov telesnega tkiva.
  • Seite 241 IMEI kodo. )Pri fiksnih baterijah je IMEI koda vgravirana na ozadju telefona(. WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, da bi v realnem času izvedeli model vašega telefona in specifikacijo njegovega hardverja.
  • Seite 242 To pravico lahko uresničite tako, da nam vaši napravi. boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine WIKO lahko uporablja te informacije brez odkrivanja Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 243 Recikliranje Simbol prečrtane kante za smeti, kakršnega boste videli v tem navodilu, pomeni, da za ta izdelek veljajo določbe Direktiva )Direktiva o elektronskem in električnem odpadu 2012/19/EU(, za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(, po kateri se morajo električna in elektronska oprema, baterije, akumulatorji in pribori odlagati kot selektiven odpad.
  • Seite 244 DEKLARACIJA O USKLAJENOSTI IZDELKA Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselj – Francuska, s tem potrjujemo, da je mobilni telefon ROBBY usklajen s standardi in določbami Direktiv: SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 245 Uporabniška služba: SLOVENIJA http://si.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dolgo poslušanje naprave z maksi- FRANCE malno pojačanim tonom www.wikomobile.com utegne povzročiti okvare sluha."...
  • Seite 246: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Seite 247 Vam bude vodič kroz funkcije i SADRŽAJ I SERVISI KOJI PRUŽAJU TREĆA LICA karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE DAJE ruke iz ovog uputstva neće se tumačiti garancijom u GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREĆUTNE, U WIKO skladu sa primenljivim zakonom.
  • Seite 248 Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
  • Seite 249 NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU WIKO ROBBY mobilni teleofn ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, AC adapter TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU Mikro USB kabl NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Slušalice UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Uputstvo za korišćenje...
  • Seite 250 Upoznajte vaš telefon Ulaz za slušalice od 3,5 mm Prijemnik Prednja kamera Zadnja kamera lampica LED lampica Reguliranje jačine zvuka Uklj.-isklj./zakl- Dugme za jučavanje telefona povratak na početnu Ekran osjetljiv stranu na dodir Dugme za Pregled korak unazad Prijemnik Mikro USB ulaz...
  • Seite 251 Dugmad na vašem telefonu Dugme Funkcija Pritisnite i držite ovo dugme kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovo dugme. Home Vraća vas na početnu stranu ekrana i otvara Google Now )pritisnite )Početna i držite dugme(. strana( Pregled Otvara listu poslednjih otvaranih aplikacija.
  • Seite 252 Kako početi Ubacivanje SIM kartica Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM karticu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvoren. Da biste ga otvorili, koristite zarez na poklop- cu, prateći konture telefona. SIM karticu ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
  • Seite 253 Instaliranje memorijske kartice Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do 64 Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- riju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je na nis- Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- kom nivou napunjenosti može skratiti njen životni vek.
  • Seite 254 Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon ne počne da vibrira. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otkl- jučala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontaktirate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Seite 255 Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internet konekcija Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- • APN nije dostupan kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Biće potrebno da definišete da li želite da promenite dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera podešavanja za pozive, poruke i internet data konekciju.
  • Seite 256 • Omogućavanje data konekcije • Data Roaming Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno da omogućite data roaming u Podešavanja > Bežična Idite na Podešavanja > Bežična veza i mreže > SIM veza i mreže >...
  • Seite 257 Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu U toku je audio poziv Povezan na HSPA )3G+( mrežu Poziv na čekanju Povezan na 3G mrežu Propušten poziv Povezan na EDGE mrežu Sinhronizacija je u toku...
  • Seite 258 Panel sa obaveštenjima Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije Preuzimanje je u toku videli sva vaša obaveštenja. Biće vam prikazane in- formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim Povezan na računar kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Pritisnite da obrišete sva privremena obavešten- Nivo napunjenosti baterije ja )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
  • Seite 259: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije se smanjio rizik od saobraćajne nezgode. Korišćenje mobilnih telefona može poremetiti pažnju korisnika i dovesti do nezgode. Morate poštovati sve važeće Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne lokalne propise o korišćenju mobilnih uređaja tokom informacije kako biste mogli potpuno bezbedno vožnje.
  • Seite 260 Električni udar: Ne pokušavajte da rastavite telefon uzrokovana vodom može biti nepopravljiva. na delove jer postoji vrlo realan rizik od električnog Koristite samo dodatke koje je odobrio WIKO. udara. Korišćenje dodataka koji nisu odobreni može imati za Održavanje: Ukoliko želite da obrišete uređaj, posledicu oštećenje na uređaju ili izazvati bezbednosni...
  • Seite 261 - Popravke Temperaturni opseg koji odgovara telefonu je od -10°C do +45°C, s tim da je prema deklaraciji proizvođača, Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO maksimalna temperatura na kojoj je dozvoljeno punjače i baterije. Zamena baterije drugom, koja punjenje baterije +40°C.
  • Seite 262 Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni Bezbednosne informacije o izloženosti radio servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO frekvencijama se baziraju na jedinici mere koja je proizvoda. poznata pod nazivom specifična stopa apsorpcije ili Isključite punjač...
  • Seite 263 Ukoliko vaš uređaj date na popravku imati metalne delove i moraju biti najmanje 1,5 cm nekvalifikovanom servisu, izgubićete pravo na WIKO udaljeni od vašeg tela. garanciju. *Granična SAR vrednost za mobilne uređaje je 2.0 watts IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju...
  • Seite 264 WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja povežu sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih u realnom vremenu znali model vašeg telefona i...
  • Seite 265 Direktivi registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što )Direktivi o elektronskom i električnom ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine otpadu 2012/19/EU( a baterije )Direktivi Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. 2006/66/EZ( prema kojoj se električna i elektronska oprema, baterije, akumulatori i pribori moraju odlagati kao selektivan otpad.
  • Seite 266 DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI PROIZVODA Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselj – Francuska, ovim potvrđujemo da je mobilni telefon ROBBY usaglašen sa standardima i odredbama Direktiva: SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 267 Ovlašćeni servis: SRBIJA http://rs.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dugo slušanje uređaja sa maksimal- FRANCE no pojačanim tonom može dovesti www.wikomobile.com do oštećenja čula sluha."...
  • Seite 268 Οδηγόςχρήσης Το περιεχόμενο αυτού του εγχειρίδιου μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού και του φορέα σας.
  • Seite 269 Μ όλ ι ς έ χ ε τ ε α γ ο ρ ά σ ε ι το κ ι ν η τ ό τ η λ έ φ ω ν ο πληροφορίες και οι συστάσεις που περιέχονται σε WIKO ROBBY. Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές αυτό δεν αποτελούν εγγύηση βάσει οποιασδήποτε πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του τηλεφώνου και...
  • Seite 270 την κάρτα SIM και το δίκτυο ή το σύστημα )κινητής ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΣΩ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ τηλεφωνίας ή άλλο(, στο οποίο λειτουργεί αυτή η ΣΥΣΚΕΥΗΣ. συσκευή. Η WIKO αποποιείται ρητά κάθε ευθύνη για H WIKO δεν έχει κανένα έλεγχο επί του περιεχομένου τη λειτουργικότητα, τη διαθεσιμότητα, την κάλυψη, και...
  • Seite 271 Δ Ε Θ Α Α Ν Α Λ Α Μ Β Α Ν Ε Ι Τ Η Ν Περιεχόμενο της συσκευασίας: ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΜΕΛΕΙΑ, ΕΙΤΕ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ Ή ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΖΗΜΙΑ, WIKO ROBBY κινητό τηλέφωνο ΓΙΑ ΑΜΕΣΗ Ή ΕΜΜΕΣΗ, ΤΥΧΑΙΑ Ή ΕΙΔΙΚΗ Φορτιστής ΖΗΜΙΑ, ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΕΣ ΑΜΟΙΒΕΣ, ΕΞΟΔΑ Ή...
  • Seite 272 Γνωρίστε το τηλέφωνο σας 3,5 mm Δέκτης / είσοδος για ακουστικά ηχείο Μπροστινή κάμερα Πίσω κάμερα LED φλας LED φλας Ένταση ήχου +/- On-Off / κλείδωμα Οθόνη αφής Αρχική Σελίδα Πίσω Επισκόπηση Δέκτης / Είσοδος Micro USB ηχείο...
  • Seite 273 Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή On/Off να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Πιέστε ελαφρά το κουμπί για να κλειδώσετε την οθόνη. Επιστροφή στην αρχική σελίδα και άνοιγμα της εφαρμογής Google Home )παρατεταμένο πάτημα(. Overview Ανοίγει...
  • Seite 274 Πώς να ξεκινήσετε Τοποθέτηση της κάρτας SIM Για να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να τοποθετήσετε την κάρτα SIM. Το κάλυμμα στο πίσω μέρος του τηλεφώνου είναι προσαρτημένο - είναι κλειστό. Για να το ανοίξετε, χρησιμοποιήστε το κενό που υπάρχει στο κάλυμμα, το οποίο θα το βρείτε, ακολουθώντας...
  • Seite 275 Τοποθέτηση κάρτας μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Στο τηλέφωνό σας μπορείτε να τοποθετήσετε μια κάρτα Το κόκκινο φως που αναβοσβήνει δείχνει ότι το επίπεδο μνήμης microSD μέχρι 64 GB μνήμης. της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό: Πρέπει να φορτιστεί Τοποθετήστε την κάρτα microSD, ακολουθώντας τις η...
  • Seite 276 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF και κρατήστε το μέχρι να ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο. Εάν η κάρτα SIM είναι κλειδωμένη, θα πρέπει να εισάγετε το σωστό κωδικό PIN για να ξεκλειδώσετε την κάρτα...
  • Seite 277: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες Διαχείριση της κάρτας SIM Σύνδεση στο δίκτυο Όταν ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας για πρώτη φορά, • Το APN δεν είναι διαθέσιμο θα εμφανιστεί μια ποικιλία πληροφοριών σχετικά με Εάν ο φορέας σας δε βρίσκεται στη λίστα ή η λίστα την...
  • Seite 278 Ενεργοποίηση της σύνδεσης για μεταφορά των Περιαγωγή δεδομένων • • Επισημάνεται ότι για τη χρήση της κάρτας SIM για δεδομένων την περιαγωγή, θα πρέπει να καταστεί δυνατή η Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης για μεταφορά μεταφορά των δεδομένων περιαγωγής ως εξής: δεδομένων: Ρυθμίσεις...
  • Seite 279 Ειδοποιήσεις Τα εικονίδια ειδοποίησης στη γραμμή κατάστασης Σύνδεσημε Wi-Fi Δυνατότητα χρήσης Bluetooth Ισχύς του σήματος Χρήση του GPS Σύνδεση με HSPA+)3G++( Φωνητική κλήση σε Εξέλιξη Σύνδεση με HSPA)3G+( Κλήση σε αναμονή Σύνδεση με 3G Αναπάντητη κλήση Σύνδεση με EDGE Συγχρονισμός σε εξέλιξη Σύνδεση...
  • Seite 280 Πλαίσιο ειδοποίησης Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω για να Λήψη σε εξέλιξη δείτε λεπτομέρειες για όλες τις ειδοποιήσεις σας. Στη συνέχεια, στην οθόνη θα εμφανιστούν οι πληροφορίες Σύνδεση με υπολογιστή σχετικά με τα νέα μηνύματα που ελήφθησαν, μελλοντικά συμβάντα στο ημερολόγιο, η κατάσταση Επίπεδο...
  • Seite 281: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ τοπικών νόμων και κανονισμών που ισχύουν για τη χρήση κινητών τηλεφώνων κατά την οδήγηση. Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Τα ακουστικά δεν πρέπει να θεωρούνται εναλλακτική πληροφορίες για την ασφάλεια έτσι ώστε να λύση. χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το τηλέφωνό Πτήση: Απενεργοποιήστε...
  • Seite 282 προκαλέσουν ζημιά. Ορισμένα μέρη του τηλεφώνου Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα εγκεκριμένα σας είναι κατασκευασμένα από γυαλί και μπορεί να από τη WIKO. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων σπάσουν αν πέσει το τηλέφωνο ή αν υποστούν σοβαρό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο τηλέφωνό σας ή να...
  • Seite 283 επιφάνεια. Κατά την διάρκεια της φόρτισης η πρίζα θα πρέπει Βλάβη σε μαγνητικές ταινίες: Κρατήστε το να βρίσκεται κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα τηλέφωνο μακριά από τις πιστωτικές κάρτες, επειδή προσβάσιμη. μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα σε μαγνητικές Αυτός...
  • Seite 284 Απενεργοποιήστε το φορτιστή από την πρίζα όταν η σας, χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστές και μπαταρίες μπαταρία είναι πλήρης για να μειωθεί η κατανάλωση WIKO. Αντικατάσταση της μπαταρίας με το μοντέλο ενέργειας. που δεν συμμορφώνεται, μπορεί να οδηγήσει σε Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίσει για...
  • Seite 285 εξασφαλίσουν την ασφάλεια του κάθε χρήστη κινητού και αποτρέπουν τυχόν κινδύνους για την υγεία. τηλεφώνου. Πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα βασίζονται σε μονάδα Η μέγιστη τιμή SAR ελέγχεται για αυτή τη συσκευή μέτρησης που ονομάζεται SAR )ειδικός αριθμός όταν...
  • Seite 286 Η αποκατάσταση του τηλεφώνου σας πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Αν η επισκευή γίνεται από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, η εγγύηση της WIKO θα ακυρωθεί. Ο κωδικός IMEI είναι σειριακός αριθμός που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση της συσκευής και...
  • Seite 287 τηλεφώνου. Επιπλέον, η υπηρεσία αυτή μας επιτρέπει χρήστη. να σας ενημερώσουμε αμέσως σε περίπτωση βλάβης, Με αυτή την υπηρεσία, η εταιρεία WIKO δεν έχει το συντομότερο δυνατό, ώστε να είναι σε θέση να πρόσβαση στο περιεχόμενό σας ούτε στις προσωπικές...
  • Seite 288 σύμβαση που έχετε υπογράψει με την εταιρεία κινητής κατά την καταχώρηση. Το δικαίωμα αυτό μπορεί να τηλεφωνίας. επιτευχθεί με την επικοινωνία με την εταιρεία WIKO Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε σύνδεση Wi-Fi, SAS, στην ακόλουθη διεύθυνση: 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE,FRANCE.
  • Seite 289 Ανακύκλωση Το σύμβολο διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων, όπως φαίνεται σε αυτό το εγχειρίδιο, σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας αρ. )Οδηγία για ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά απόβλητα 2012/19/EU( και η μπαταρία στην )Οδηγία 2006/66/EZ( η οποία προβλέπει ότι οι ηλεκτρονικές...
  • Seite 290: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, δηλώνουμε ότι το κινητό τηλέφωνο ROBBY συμμορφώνεται με τα πρότυπα και τις διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών: SAFET Y : EN 60950-1:2006 + A11:2009+ A1:2010 + A12:2011 +A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2 : 2013 ; EN62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 291: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών: Cyprus http://gr.wikomobile.com/ Greece http://gr.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Η παρατεταμένη ακρόαση μουσικής FRANCE στην μέγιστη ένταση μπορεί να www.wikomobile.com προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας.
  • Seite 292 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Inhaltsverzeichnis