Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 96
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
‫دليل سريع‬
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodilo za uporabo
Uputstvo za korišćenje
Οδηγός χρήσης
Manual de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiko LUBI5 Plus

  • Seite 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ‫دليل سريع‬ Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodilo za uporabo Uputstvo za korišćenje Οδηγός χρήσης Manual de utilizare...
  • Seite 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Seite 3 WIKO. functions and features of your device. However, the A complete version of the guidelines, safety instructions...
  • Seite 4 OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE coverage, services, or network or system capacity THROUGH THE DEVICE. (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO has no control over the content and services...
  • Seite 5 WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF What’s in the Box : NEGLIGENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, WIKO Lubi5 Plus mobile phone INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL AC adaptor FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES...
  • Seite 6: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone On / Off...
  • Seite 7: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Cards. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
  • Seite 8: Charging The Battery

    Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 16 GB. Connect the charger to a power outlet and the micro Insert the microSD memory card following the diagram USB connector to the phone’s USB port. below.
  • Seite 9 Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up. Your PIN is supplied by your operator; if you did not receive it or have lost it, please contact them.
  • Seite 10: Basic Operations

    Basic Operations You can lock your phone with a password : go to Setting> Security Settings> Phone security> phone lock >on. The password by default is 1234. SIM Management How to restore setting and security options. Go to Settings > Restore settings. When you turn on your phone for the first time, various The password by default is 1234.
  • Seite 11: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notification icons on the status bar Signal strength Alarm on Connected to EDGE Silent mode on Connected to GPRS New voicemail No signal Battery level Roaming New SMS or MMS Bluetooth enabled SIM cards modified Voice call in progress No SIM cards Call waiting Missed call...
  • Seite 12: Safety Information

    Safety Information parts that could be swallowed or cause choking. Please read this safety information carefully so that you Driving safety: Using your mobile phone while driving can use your phone in complete safety: is prohibited. It is your responsibility to respect the laws and regulations on the use of mobile phones in the country where you drive.
  • Seite 13 5°C and 25°C. interference with a pacemaker, switch it off immediately To optimise battery life, only use the WIKO battery and and contact a doctor for advice on what action to take. charger supplied in the box. Incorrect use of the battery...
  • Seite 14 Directions for uses Damage to magnetic strips: Keep your phone away from credit cards as they may damage the data on the magnetic strips. As a preventive mesure, we recommend you use your Do not use the mobile phone in an environment mobile telephone under optimal signal conditions.
  • Seite 15 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs the life of the product. Handle the SIM cards with care: wipe them with a To increase the life of your battery, only use WIKO soft cloth if they appear dirty. chargers and batteries. Replacing the battery with a Emergency calls: the emergency numbers may non-compliant model may result in the latter exploding.
  • Seite 16 Only qualified service personnel should repair your device. If you give your device to non-qualified personnel for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. The IMEI code is the serial number used to identify your device and for After-Sales support. There are several ways of finding your IMEI code: •...
  • Seite 17: Recycling

    (2013/56/EU). Electrical, electronic on the part of a third party in the use of your device equipment, batteries, storage batteries or third party services accessible through it, WIKO and their accessories must always undergo will not be responsible for any damages whatsoever, selective waste management.
  • Seite 18 You need to be connected to the mobile internet network for a short time to register your WIKO phone. This may model and hardware specifications are in real time. In...
  • Seite 19: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE Hereby, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declare that the radio equipment type W-B1860 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Software version: W-B1860-V01 The full text of the device’s EU declaration of conformity is available on written request to the following address:...
  • Seite 20 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Seite 21 Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque Marques commerciales support que ce soit, des contenus ou des services WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées.
  • Seite 22 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT ou services doit être transmise directement au DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES fournisseur des contenus ou des services concernés. CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À...
  • Seite 23: Adaptateur Secteur

    WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS Contenu du coffret : DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE L A R E S P O N S A B I L I T É C O N T R A CT U E L L E O U Mobile WIKO Lubi5 Plus DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU...
  • Seite 24 Découvrir votre téléphone Marche-Arrêt / Verrouillage...
  • Seite 25 Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de vos cartes SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insé- rez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
  • Seite 26: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- jusqu’à 16 Go. Insérez la carte mémoire en suivant le geable. schéma ci-dessous. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone.
  • Seite 27: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone. Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à...
  • Seite 28: Opérations Basiques

    Opérations basiques Vous pouvez verrouiller votre téléphone avec un mot de passe : accédez aux Paramètres > Paramètres Gestion SIM de sécurité > Sécurité téléphone > Verrouillage téléphone. Le mot de passe par défaut est 1234. Comment restaurer les options de sécurité et les réglages. Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Paramètres >...
  • Seite 29 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Puissance du signal Alarme activée Réseau EDGE connecté Mode silencieux activé Réseau GPRS connecté Nouveau message vocal Aucun signal Niveau de charge de la batterie En itinérance Nouveau SMS ou MMS Bluetooth activé Carte SIM modifiée Appel vocal en cours Pas de carte SIM...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, Consignes de sécurité les hôpitaux, les stations essence et les garages pro- fessionnels. Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable lire attentivement les consignes de sécurité: n’est pas conçu pour un usage par des enfants.
  • Seite 31 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute interférence avec ce der- logué par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homo- nier. Par précaution, positionner l’appareil sur le côté logués peut détériorer votre téléphone ou provoquer opposé...
  • Seite 32 Altération des bandes magnétiques : Ne placez batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie, pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de endommager les données des bandes magnétiques.
  • Seite 33: Conseils D'utilisation

    Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
  • Seite 34 La réparation de votre appareil doit être effectuée de 0.551 W/kg, et de 1.389 W/kg lorsqu’il est tenu à par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation 0.5 cm du corps. de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
  • Seite 35 Information sur les bandes Le code IMEI est le numéro de série qui permet l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a de fréquences radio plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI : WWAN • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre Frequency Band Maximum output power (dBm) téléphone mobile.
  • Seite 36: Substances Dangereuses

    (Directive 2013/56/CE). Les produits électriques, tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable électroniques, les batteries, les accumulateurs de tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite et leurs accessoires doivent impérativement faire...
  • Seite 37 à jour de logiciels, d’assistance sur les produits etc.). et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil. WIKO peut utiliser Accord sur l’utilisation de données ces informations, sans dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer ses produits ou ses...
  • Seite 38 6 janvier 1978, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 39: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d’équipement radio W-B1860 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Version du logiciel : W-B1860-V01 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à...
  • Seite 40 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Seite 41 Il presente manuale è stato realizzato con la massima informazioni relative all’uso del tuo smartphone allo attenzione e ha l’obiettivo di guidarvi nell’utilizzo di scopo di aiutarti a familiarizzare con l’universo WIKO. questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni e i consigli La versione completa delle linee guida, delle istruzioni d’uso che vi figurano non costituiscono una garanzia ai...
  • Seite 42 AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O ESAUSTIVITÀ DEI sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al DISPOSITIVO.
  • Seite 43 W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO Lubi5 Plus CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
  • Seite 44: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Accensione- spegnimento/ blocco...
  • Seite 45: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Seite 46: Caricamento Della Batteria

    Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 16 GB. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
  • Seite 47: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore telefonico.
  • Seite 48: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Come bloccare il telefono: Premere invio e quindi stella. Per sbloccare il telefono, pre- Gestione delle SIM mere asterisco quindi immettere. Sicurezza del telefono> blocco del telefono> attivo. la password di default è 1234 Come ripristinare le impostazioni e le opzioni di sicurezza. Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure Impostazioni>...
  • Seite 49 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Potenza del segnale Allarme attivato Rete EDGE connessa Modalità silenziosa attivata Rete GPRS connessa Nuovo messaggio vocale Nessun segnale Livello di carica della batteria In roaming Nuovo SMS o MMS Bluetooth attivato SIM modificata Chiamata vocale in corso Nessuna scheda SIM...
  • Seite 50: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di causare interferenze. leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza : Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario A volume alto, l’ascolto prolungato perciò...
  • Seite 51 È necessario utilizzare solo accessori approvati Scosse elettriche: Non smontare il telefono in da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
  • Seite 52 Riparazione TN-050070E1 , tensione di uscita/corrente è 5V/0.7A. Per aumentare la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
  • Seite 53 SAR (tasso eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il d'assorbimento specifico). Il limite SAR adottato dalla dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, Direttiva Europea 2014/53/EU è di 2.0 W/ kg. WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  • Seite 54 Informazioni sulle bande di Il codice IMEI è il numero di serie che permette l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del radiofrequenza servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) •...
  • Seite 55: Sostanze Pericolose

    2013/56/EU). Apparecchiature elettriche ed o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, elettroniche, batterie, accumulatori e loro WIKO non sarà responsabile per eventuali danni di accessori devono sempre essere soggetti alla gestione qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi differenziata dei rifiuti.
  • Seite 56 Consenso sull’uso dei dati WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti o i La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi ai dati hardware del tuo smartphone.
  • Seite 57 Il destinatario dei dati e WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel- lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio- ne, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 58: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’apparecchiatura radio tipo W-B1860 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Versione software : W-B1860-V01 Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al seguente indirizzo : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE o www.wikomobile.com/certification.
  • Seite 59 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Seite 60 ¡ ENHORABUENA ! Nota Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO Lubi5 Plus WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier (B1860). En esta guía encontrarás toda la información momento la información de esta guía, la cual se relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la según deseamos, te familiarices rápidamente con el...
  • Seite 61 Además, (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su los servicios de terceros pueden interrumpirse o servicio post-venta autorizado se limita únicamente cancelarse en cualquier momento.
  • Seite 62 WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO Contenido de la caja : DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON L A R E S P O N S A B I L I D A D C O N T R A CT U A L O Móvil WIKO Lubi5 Plus...
  • Seite 63 Introducción On-Off/ Bloqueo...
  • Seite 64: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Seite 65: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería de hasta 16 Gigas. recargable no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas Conecta el cargador a una toma de corriente y el siguientes.
  • Seite 66 Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Seite 67: Funciones Básicas

    Funciones básicas Cómo restaurar las opciones de configuración y seguridad. Configuraciones> Restaurar configuraciones. Administración de las tarjetas SIM La contraseña por defecto es 1234. Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se Conexión de datos mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los ajustes propios del smartphone, así...
  • Seite 68: Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Potencia de la señal Alarma activada Red EDGE conectada Modo silencio activado Red GPRS conectada Nuevo mensaje de voz Sin señal Nivel de carga de la batería En itinerancia Nuevo SMS o MMS Bluetooth activado Tarjeta SIM modificado...
  • Seite 69: Seguridad

    Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Respetar las leyes y la legislación vigente en materia del de seguridad, lee atentamente las siguientes uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad. recomendaciones : En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.
  • Seite 70 25ºC. Para mejorar la autonomía de la batería usa colocar el dispositivo en el lado opuesto al implante solo la batería y el cargador WIKO que vienen en la durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo caja. Un uso incorrecto de la batería o, si la batería es...
  • Seite 71 -10°C y +45°C, la temperatura de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías máxima que indica el fabricante durante la carga es WIKO. Sustituir la batería original por una batería no de +40°C. conforme puede provocar que ésta explote.
  • Seite 72 Exposición a radiofrecuencias : un técnico autorizado. Si se confía la reparación del Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la normativa internacional (ICNIRP) en materia de la garantía del teléfono.
  • Seite 73 Información de banda de etiqueta con tu código IMEI. (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en frecuencias de radio la parte trasera del teléfono) WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 900 33dBm GSM 1800 30dBm BLUETOOTH Bluetooth Version Frequency Range EIRP(dBm)
  • Seite 74: Sustancias Peligrosas

    (Directiva WEEE 2012/19/ un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios EU) y a la Directiva Europea de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no sobre baterías (2013/56/ será responsable de ningún tipo de daños causados EU).
  • Seite 75 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, gastos de comunicación que quedan a tu cargo según...
  • Seite 76: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-B1860 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU. Versión de software : W-B1860-V01 Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L El texto completo de la Declaración de conformidad del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente dirección...
  • Seite 77: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
  • Seite 78 Wiko. não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de A versão completa das diretrizes, normas de segurança modificar em qualquer momento a informação contida e instruções para a utilização do seu dispositivo estão...
  • Seite 79 à capacidade da rede ou do sistema (móvel serviços que são transmitidos por terceiros, por meio ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao cus- serviços de terceiros podem ser interrompidos ou res-...
  • Seite 80 WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- Conteúdo da embalagem : GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS Telemóvel WIKO Lubi5 Plus DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Carregador DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
  • Seite 81 Descubra o seu telemóvel On-Off/ Bloqueio...
  • Seite 82: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Inserção os cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de cli- pes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartãoes SIM confor- me indicado nos esquemas abaixo.
  • Seite 83: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de me- O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. mória MicroSD até 16 GB. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB, Insira o cartão de memória no lugar previsto.
  • Seite 84: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Seite 85: Ligação À Rede

    Operações de básicas Como bloquear o seu telefone: Pressione enter e depois estrela. Para desbloquear o seu telefone, pressione a estrela e entre. Gestão SIM Segurança do telefone> bloqueio do telefone> ligado. a senha por padrão é 1234 Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Como restaurar opções de configuração e segurança.
  • Seite 86 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Potência do sinal Alarme activado Rede EDGE ligada Modo Silencioso activado Rede GPRS ligada Novo correio de voz Sem sinal Nível de carga da bateria Em itinerância Novo SMS ou MMS Bluetooth ativado Cartão SIM modificado Chamada verbal em curso Sem cartão SIM...
  • Seite 87: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Por favor, leia estas instruções de segurança para No avião: Desligue o seu telemóvel no avião. Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências.
  • Seite 88 WIKO que vêm na caixa. O uso os comportamentos a adotar. incorrecto da bateria, o se a bateria for substituída por Riscos de incêndio: Não deixe o seu aparelho perto de outra de tipo incorrecto, pode causa incêndio, explosão...
  • Seite 89: Instruções De Utilização Importantes

    -10 °C e +45 °C, sendo a Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize temperatura máxima indicada pelo fabricante durante apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição o carregamento de +40°C. de uma bateria por um modelo não conforme pode Devido aos materiais utilizados para o revestimento provocar uma explosão desta última.
  • Seite 90 Se confiar a reparação do Directiva Europeia 2014/53/EU são de 2.0 W/ Kg. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não O valor mais alto de SAR detectado nos testes de assegura a garantia do telefone.
  • Seite 91 Informação Faixa de Frequências O código IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguimento do serviço pós- de Rádio venda. Existem várias maneiras de encontrar o código IMEI: WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) •...
  • Seite 92: Substâncias Perigosas

    (pela Directiva 2013/56/EU). serviços de terceiros que são acessíveis através deste Os equipamentos elétricos, eletrónicos, aparelho, a empresa WIKO não será responsável por as baterias e os seus equipamentos devem ser quaisquer danos decorrentes de tal negligência. É a sempre eliminados de forma seletiva.
  • Seite 93 ATENÇÃO WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos essas informações para facilitar a WIKO não garante o desgaste normal do produto disponibilização das atualizações de softwares, da (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina assistência relativamente aos produtos e serviços fotográfica, etc.).
  • Seite 94 O destinatário dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seus dados pessoais transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito através de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
  • Seite 95 W-B1860 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. Versão do software : W-B1860-V01 O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE ao seguinte endereço ou www.wikomobile.com/certification.
  • Seite 96 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 97 In dieser Anleitung finden Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht Sie alle notwendigen Informationen zur Benutzung des keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WI- in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu KO-Umfeld vertraut machen zu können.
  • Seite 98 Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für oder andere Übertragungswege übertragen werden. Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jeder- und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt zeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem...
  • Seite 99: Lieferumfang

    WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIG- Lieferumfang : KEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VER- Mobiltelefon WIKO Lubi5 Plus ANTWORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR Netzadapter DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BE- Micro-USB-Kabel SONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN Kopfhörer mit Mikrofon...
  • Seite 100: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Ein-Aus Taste / Sperre...
  • Seite 101: Einlegen Der Sim-Karten

    Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Seite 102: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarte bis zu 16 GB Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese- Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das hene Aussparung ein.
  • Seite 103: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas- te so lange gedrückt. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes ent- sperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Tele- fonanbieter.
  • Seite 104: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- So stellen Sie die Einstellungen und Sicherheits- ten, werden verschiedene Informationen über die optionen wieder her SIM-Karte(n) angezeigt. Sie können nun verschiedene Einstellungen> Einstellungen wiederherstellen. Parameter zu Anrufen, Kurzmitteilungen oder Inter- Das Passwort ist standardmäßig 1234.
  • Seite 105: Benachrichtigung

    Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Signalstärke Alarm aktiviert Mit EDGE-Netz verbunden Stumm-Modus aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Neue Sprachnachricht Kein Signal Akku-Ladezustand Roaming Neue SMS oder MMS Bluetooth aktiviert SIM-Karte geändert Laufender Anruf Keine SIM-Karte Anklopfen Anruf in Abwesenheit Je nach Anwendung können die Benachrich- tigungen durch Signalton, Vibration.
  • Seite 106: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Gebrauch des mobilen Telefons während der Fahrt in dem jeweiligen Land einzuhalten. Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise Im Flugzeug: Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im aufmerksam durch: Flugzeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es können Interferenzen hervorgerufen werden.
  • Seite 107 Implantat gegenüber liegenden Seite Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerät mit Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und das Ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Batterie oder Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Arzt, um...
  • Seite 108 Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-kon- des Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen formes Modell ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 109 Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur Die Sicherheitshinweise bezüglich der Absorption von elektromagnetischen Feldern wird in der Maßeinheit beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr SAR angegeben. Der empfohlene oberste Grenzwert der für das Telefon. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe europäischen Richtlinien 2014/53/EU liegt bei 2.0 W/ kg.
  • Seite 110 Bandinformationen Frunkfrequenzen • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäu- serücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code (Bei nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte WWAN auf dem Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Tele- Frequency Band Maximum output power (dBm) fons nach).
  • Seite 111: Recycling

    Haftbarkeit Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) in Ihrem Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit and batteries (Directive 2013/56/EU). Ihrerseits oder seitens von Dritten bei Verwendung Elektrisches, elektronisches Equipment, Ihres Gerätes oder Dienste von Dritten durch das Batterien, Akkus und deren Zubehör müssen...
  • Seite 112: Vereinbarung Über Die Nutzung Von Daten

    Inhalte und Dateien. persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann.
  • Seite 113 Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie konnen von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 114: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, dass das Funkgerät vom Typ W-B1860 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht. Softwareversion: W-B1860-V01 Den kompletten Text der Entsprechenserklärung des Gerätes können Sie schriftlich unter folgender Adresse...
  • Seite 115 Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
  • Seite 116 WIKO universum. die van toepassing is. WIKO behoudt zich het recht voor Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, om op ieder moment de informatie in dit handboek te kunt u vinden op internetpagina: www.wikomobile.com.
  • Seite 117 (cellulair of anders). De verantwoordelijk- missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt nen diensten van derden willekeurig onderbroken of tot de reparatiekosten en/of vervanging van het appa- ontbonden worden.
  • Seite 118 WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Inhoud van de doos : IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE- Mobiele telefoon WIKO Lubi5 Plus LIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, AC- Netspanningsadapter CESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN,...
  • Seite 119 Uw telefoon ontdekken Aan-uit / Vergrendelen...
  • Seite 120 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaarten invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips. Klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de Simkaarten volgens het onderstaande schema.
  • Seite 121: De Batterij Opladen

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maal 16 GB bevatten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
  • Seite 122: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart meegeleverd.
  • Seite 123: Basisfuncties

    Basisfuncties Simbeheer Hoe u instellingen en beveiligingsopties kunt herstellen. Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van simkaart verandert, verschijnt er informatie Instellingen> Instellingen herstellen. Het wachtwoord is standaard 1234. over de simkaarten. U wordt dan verzocht om de instellingen verbonden aan de oproep, het bericht en Netwerkverbinding de internetverbinding al dan niet te wijzigen.
  • Seite 124 Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Signaalsterkte Alarm Aan Ingelogd op EDGE- Geluid uit Ingelogd op GPRS- Nieuw voicemailbericht Geen signaal Batterijniveau Roaming Sms of mms Bluetooth Aan Simkaart gewijzigd Spraakoproep in uitvoering Geen simkaart Oproep in de wachtrij Meldingen kunnen afhankelijk van de toepas- Gemiste oproep singen vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen.
  • Seite 125: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen aan- wat betreft het gebruik van mobiele telefoons in het land dachtig door: waar u rijdt. In het vliegtuig: Zet uw telefoon uit in het vliegtuig. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth).
  • Seite 126 Indien u merkt dat het WIKO batterij en oplader meegeleverd in de doos. Ver- toestel de werking van uw pacemaker verstoort dient u keerd gebruik van de batterij of de batterij wordt vervan- de telefoon onmiddellijk uit te schakelen en contact op te gen door een onjuist type, kan brand, ontploffing of ander nemen met uw dokter voor advies.
  • Seite 127: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties ruimtes. Aanbevolen temperatuur ligt tussen de -10°C en +45°C, de maximale laadtemperatuur goedgekeurd door Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de de producent is bepaald op +40°C.
  • Seite 128 2.0 W/ kg. apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft De hoogste SAR-waarde voor uw toestel bedraagt WIKO geen garantie op de telefoon. 0.551 W/kg bij gebruik naast het oor en 1.389 W/kg bij De IMEI code is het serienummer die de identificatie gebruik op een minimale afstand van 0.5cm.
  • Seite 129 Radio frequentieband informatie • * # 06 # intoetsen op het numerieke toetsenbord van uw mobiele telefoon. • Op de verpakking van uw telefoon kijken. WWAN • Door de batterij uit het apparaat te halen: op de Frequency Band Maximum output power (dBm) achterkant zit een etiket met uw IMEI code.
  • Seite 130: Gevaarlijke Stoffen

    Op dit product is de Europese richtlijn van Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van uw land, toespassing (Richtlijn betreffende Afval van aanvaardt de firma Wiko geen enkele verantwoordelijkheid Elektrische en Elektronische Apparaten en is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door...
  • Seite 131 Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt (als uw tele- een technische oplossing voor te bieden. De verzameling foonabonnement slechts beperkte gegevensuitwisseling van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen de toestaat) en is de verbinding sneller. voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Seite 132 Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.
  • Seite 133: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille - FRANCE, bij deze dat de radioappara- tuur van het type W-B1860 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn. Softwareversie: W-B1860-V01 De volledige verklaring van overeenstemming betreffende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende...
  • Seite 134 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Seite 135 ‫بحق تعديل المعلومات الواردة في هذا‬ WIKO ‫بناء على القانون المطبق‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ .‫الدليل في أي وقت‬ ‫بشكل سريع. بشرائك هاتف محمول يوجد دليل كامل بالتوجيهات وتعليمات‬ ‫السالمة ودليل استخدام الجهاز متاحكما يمكنكم طلب‬...
  • Seite 136 .‫المو ف ّ رة من خالل هذا الجهاز‬ ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫وال تتح ك ّ م‬ ‫في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر شبكات‬ WIKO ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Seite 137 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO Lubi5 Plus ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل وي سإ يب‬ ‫سماعة أذن‬ ‫عيرس مادختسا ليلد و كتاب السالمة‬ ‫البطارية‬...
  • Seite 138 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫عفر / ضفخ توصال‬...
  • Seite 139 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة‬ ‫الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬ ‫على‬ .‫النحو المب ي ّن أدناه‬...
  • Seite 140 ‫شحن البطارية‬ ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ 16 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ .‫جيجابايت‬ ‫قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي، وطرف كابل اليو إس بي في منفذ اليو‬ ‫لتثبيت...
  • Seite 141 ‫التشغيل واإليقاف‬ .‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫ (رقم التعريف الشخصي) من شركة‬PIN ‫يمكنك الحصول على رمز‬ ‫الجوال...
  • Seite 142 ‫العمليات األساسية‬ ‫االتصال بالشبكة‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ ‫انتقل إلى اإلعدادات> االتصال> حساب البيانات، مكن نقطة الوصول‬ ‫، يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصال‬SIM ‫/ بطاقتي الـ‬ >‫لمشغل...
  • Seite 143 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تم تفعيل المنبه‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تفعيل الوضع الصامت‬ ‫شبكة اإلي دي جي إي متصلة‬ ‫رسالة صوتية جديدة‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫ال توجد إشارة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫في...
  • Seite 144 ‫معلومات السالمة‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫في المستشفى‬ ‫ترك الهاتف مفتوح ا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب‬ ‫ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية. وعليه، يجب احترام جميع التعليمات‬ .‫والتحذيرات...
  • Seite 145 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ ‫الصيانة : إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة قماش جافة )ال‬ .WIKO ‫ال تستخدم سوى االكسسورات المعتمده من شركة‬ .(‫تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Seite 146 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Seite 147 ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ .‫التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‬ ‫للترددات الالسلكية : هذا الجهاز للتوافق مع المعايير الدولية‬ ‫) لقياسات...
  • Seite 148 .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬ ‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫ هو الرقم التسلسلي الذي يسمح بالتعرّ ف على جهازك‬IMEI ‫إنّ كود‬...
  • Seite 149 ‫القوانين المعمول بها في بلدكم، في استخدام الجهاز أو خدمات الطرف‬ ‫بالتخلص من مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ WIKO ‫الثالث التي يتم الحصول عليها من خالل الجهاز، فال تتحمل‬ ‫/91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقم‬EU ‫رقم‬ ‫مسؤولية أي نوع ٍ من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل‬...
  • Seite 150 .‫أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‬ ‫وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫الخاصة بك‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Seite 151 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ نعلن‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE 2014/53/EU ‫ يتوافق مع التوجيه‬W-B1860 ‫بموجب هذا التصريح أنّ الجهاز الالسلكي من نوع‬ W-B1860-V01 : :‫إصدار البرمجية‬ :‫النص الكامل إلقرار مطابقة الجهاز متاح بحسب الطلب بالمراسلة البريدية على العنوان التالي‬...
  • Seite 152: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
  • Seite 153 Użytkownik nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, przesyłać, sprzedawać Znaki handlowe to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. czy używać na jakimkolwiek nośniku treści czy usług WIKO edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani też...
  • Seite 154 USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami URZĄDZENIA. czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się WIKO i usługami przekazywanymi przez strony trzecie...
  • Seite 155 SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Zawartość opakowania: W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO Lubi5 Plus UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY Ładowarka BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
  • Seite 156 Opis Twojego telefonu Przycisk ą Wł czania ą Wył czania / Blokowania...
  • Seite 157 Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otwarcia znajdującego się wzdłuż jego brzegów. Włóż karty SIM postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
  • Seite 158: Ładowanie Baterii

    Wkładanie karta pamięci Ładowanie baterii Telefon obsługuje karta pamięci micro SD o pojemności Bateria powinna być naładowana, ponieważ zbyt niski do 16 GB. Włóż kar tę pamięci micro SD zgodnie poziom naładowania baterii może mieć negatywny instrukcją przedstawioną poniżej. wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego, a następnie końcówkę...
  • Seite 159 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ. Jeśli kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Seite 160 Konfiguracja telefonu Karta SIM Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekra- hasło to 1234. nie pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart Jak przywrócić ustawienia i opcje zabezpieczeń. SIM. Zostaniesz zapytany o zmianę ustawień dotyczą- Ustawienia> Przywróć ustawienia. cych połączeń, wiadomości oraz transferu danych. Domyślne hasło to 1234.
  • Seite 161 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Alarm ustawiony Moc sygnału Tryb wibracji włączony Połączenie z siecią EDGE Nowa wiadomość głosowa Połączenie z siecią GPRS Poziom naładowania baterii Brak sygnału Nowa wiadomość SMS lub MMS Roaming Karta SIM zmodyfikowana Funkcja Bluetooth włączona Brak karty SIM Trwa połączenie...
  • Seite 162: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiec- zakłócenia. znie korzystać z telefonu: W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy wyłączyć telefon. Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń może spowodować...
  • Seite 163 Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej 25 °C . Aby zwiększyć żywotność baterii korzys- lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu taj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko na działanie promieni słonecznych lub wilgoci. dostarczonych wraz z urządzeniem. Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi Niewłaściwe używanie baterii lub korzystanie z nieo-...
  • Seite 164 2 0 . Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać pobliżu aparatu i być łatwo dostępne. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie Ładowar ka jest przeznaczona wyłącznie do niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z u ż y t k u w p o m i e s z c ze n i a c h ; t y py ł a d ow a r e ryzykiem wybuchu.
  • Seite 165 Naprawa telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienie bezpieczeństwa otyczące oddziaływania fal radiowych gwarancji przez firmę WIKO. na organizm człowieka mierzone są w jednostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate) określającej Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny specyficzny poziom napromieniowania. Dyrektywa telefonu komór kowego i serwisu po sprzedaży.
  • Seite 166 Recykling Informacja o paśmie częstotl wości radiowych Niniejszy produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/ EU, a bateria dyrektywą 2013/56/EU. Produkty WWAN elektryczne i elektroniczne, baterie, akumula- Frequency Band Maximum output power (dBm) tory i akcesoria muszą być składowane w spe- GSM 900 33dBm cjalnie przeznaczonym do tego punkcie.
  • Seite 167 Ograniczanie odpowiedzialności S p ó ł k a W I KO n i e p o n o s i o d p o w i e d z i a l n o ś - ci w przypadku zaniedbania, zarówno na poziomie odpowiedzialności wynikającej z umowy, jak i z naruszenia prawa, za szkody bezpośrednie i pośrednie, przypadkowe, specjalne, za koszty sądowe, za wydatki czy za jakiekolwiek...
  • Seite 168 WIKO produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiektywu związanych z oprogramowaniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania aparatu itp.). tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi Zgoda na przetwarzanie danych ulepszone produkty i usługi.
  • Seite 169: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA, niniejszym oświadczamy, że sprzęt radiowy typu W-B1860 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Wersja oprogramowania : W-B1860-V01 Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond...
  • Seite 170 Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Seite 171 Ovaj vodič za korisnike sadrži sve potrebne informacije za korištenje telefona kako biste se vrlo pažnjom, s ciljem da Vam bude vodič kroz funkcije i brzo upoznali, nadamo se, sa svijetom WIKO mobilnih karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- uređaja.
  • Seite 172 SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE WIKO neće snositi odgovornost za obradu i/ili OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE praćenje sadržaja i servisa trećih osoba kojima se DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, može pristupiti ovim uređajem. Svako pitanje ili U POGLEDU TAKVOG SADRŽAJA ILI SERVISA, U...
  • Seite 173 W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO Lubi5 Plus mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
  • Seite 174 Upoznajte svoj telefon Uklj.-isklj./ zaklju č avanje telefona...
  • Seite 175: Kako Početi

    Kako početi Ubacivanje SIM kartice Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM kar- tice. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvo- ren. Za njegovo otvaranje, koristite zarez na poklopcu, prateći konture telefona. SIM kartice ubacite prema uputama s grafikona ispod.
  • Seite 176 Instaliranje memorijske karticu Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do Bateriju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj 16 GB. razini napunjenosti može skratiti njeno trajanje. Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- Povežite punjač s utičnicom, a mikro USB konektor s ma s grafikona ispod.
  • Seite 177: Uključivanje I Isključivanje Telefona

    Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unije- ti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključa- la pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mobilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Seite 178: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Pritisnite izbornik i zatim pritisnite zvijezdu. Da biste otključali telefon, pritisnite gumb izbornika, a zatim zvjezdicu. Upravljanje SIM karticom Telefon možete zaključati zaporkom: idite na Postav> Sigurnosne postavke> Sigurnost telefona> Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- Zaključavanje telefona>...
  • Seite 179 Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Alarm je uključen Jačina signala Uključen je nečujni način rada Povezan na EDGE mrežu Nova glasovna poruka Povezan na GRPS Razina napunjenosti baterije Nema signala Nova SMS ili MMS poruka Roaming SIM kartica je izmjenjena Blooth je omogućen Nema SIM kartice U toku je audiopoziv...
  • Seite 180: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne Uvijek isključite svoj telefon kada se nalazite u avionu informacije kako bi na potpuno siguran način mogli )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. koristiti svoj mobilni uređaj: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja.
  • Seite 181 25 ° C. Kako bi povećali trajanje baterije, koristite samo temperaturama te ga nikada ne izlažite izuzetno jakom WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravil- suncu ili vlažnom okruženju. Prikladna temperatura na upotreba baterije može uzrokovati požar, eksploziju za uređaj je između -10 i +45 celzijevih stupnjeva,...
  • Seite 182 Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju SAR - Popravci upotrebu, a njegov tip jest TN-050070E1 , izlazni napon / struja je 5V/0.7A. Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamjenske baterije.
  • Seite 183 Popravak vašeg uređajaja mora izvršiti ovlašteni međunarodnim normama )ICNIRP( za izloženost servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak radio frekvencijama. Sigurnosne upute koje se neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO odnose na izloženost radio frekvencijama koriste garanciju. mjernu jedinicu pod nazivom SAR )Specific Absorption IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju...
  • Seite 184 • Ukucajte * # 06 # na tipkovnici vašeg mobilnog Radijske frekvencije Informacije telefona. o rasponu • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. • Uklonite bateriju s uređaja: na poleđini telefona vidljiva WWAN je naljepnica s IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI Frequency Band Maximum output power (dBm) kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
  • Seite 185 ) D i r e k t i v i 2 0 1 3 / 5 6 / E U ( . E l e k t r i č n a , prilikom korištenja uređaja ili usluga treće strane elektronička oprema, baterije, baterije dostupnih putem uređaja, WIKO neće biti odgovoran za za pohranu i njihovi dodaci moraju biti bilo kakve štete proizašle iz istih. Vi ste jedini odgovorni propisno odloženi.
  • Seite 186 čuvati, analizirati i koristiti WIKO će vaše informacije čuvati na posebnoj, sigurnoj dijagnostičke, tehničke i korisničke podatke )i s lokaciji najviše tri godine od datuma prikupljanja, ovisno njima povezane podatke( uključujući, bez ograničenja,...
  • Seite 187 Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 188: Izjava O Sukladnosti

    W-B1860 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Inačica softvera: W-B1860-V01 Puni tekst izjave o sukladnosti za ovaj uređaj je na pisani zahtjev dostupan na sljedećoj adresi WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE ili www.wikomobile.com/certification.
  • Seite 189: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
  • Seite 190: Omejitev Odgovornosti

    Prepovedano je upo- prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih razmnože- rabljati katero koli vsebino ali servis, ne da bi se poprej vati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu ni dala pridobilo pisno dovoljenje lastnika te vsebine. Prepove- svojega pisnega soglasja.
  • Seite 191 Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev ali prekinitev pri izvajanju storitev/servisa ali vsebine.
  • Seite 192 Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO Lubi5 Plus mobilni telefon DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Vodnik za hiter začetek in Varnostni priročnik KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
  • Seite 193 Upoznajte vaš telefon Vklj.-izklj./ zaklepanje telefona...
  • Seite 194: Kako Začeti

    Kako začeti Vodenje SIM kartice Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartice. Pokrovček na hrbtni strani telefona je pritr- jen – zaprt. Da bi ga odprli, uporabite zarezo na pokrovu, ki jo najdete, če spremljate obrise telefona. Vstavite SIM kartice po navodilih s spodnjega grafikona.
  • Seite 195: Zamenjava Baterij

    Instaliranje spominske kartico Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Baterijo je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene 16 GB. baterije utegne skrajšati njeno življenjsko dobo. Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s Povežite polnilnik z vtičnico, mikro USB konektor pa z spodnjega grafikona.
  • Seite 196 Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti us- trezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
  • Seite 197: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Upravljanje s simo kartico Kako obnoviti nastavitve in varnostne možnosti. Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane Nastavitve> Obnovi nastavitve. razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno bo, Privzeto geslo je 1234. da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za klice, sporočila in spletno data konekcijo.
  • Seite 198 Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Alarm je vključen Jakost signala Vključen je neslišni režim delovanja Povezan na EDGE omrežje Novo glasovno sporočilo Povezan na GRPS Nivo napolnjenosti baterije Ni signala Nova SMS ali MMS sporočilo Gostovanje SIM kartica je spremenjena Blooth je omogočen Ni SIM kartice Poteka avdio klic.
  • Seite 199: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Prosimo, da pozorno preberete te varnostne infor- Letenje: Izključite mobilno napravo med poletom. Zapomnite si, da vedno izključite svoj telefon, kadar ste v macije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali letalu )GSM + Blootooth(, ker utegne povzročati motnje. svoj telefon: Bolnice: Izključite mobilni telefon, kadar ste v bližini medicinskih naprav.
  • Seite 200 če vam telefon pade iz rok ali pretrpi da, ki je povzročena z vodo utegne biti nepopravljiva. močan udarec. Pazite, da telefon ne pade. Ne dotikajte Uporabljajte izključno originalno WIKO dodatno se zaslona z ostrimi predmeti. opremo. Uporabljanje neodobrene dodatne opreme Električni šok: Ne poskušajte razstaviti aparata saj...
  • Seite 201 Zaželjeno je, da je vtičnica blizu telefona in lahko Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte dosegljiva. WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije z drugo, Priloženi pomnilnik je namenjen izključno uporabi ki ni ustrezen model, utegne povzročiti eksplozijo v notranjih prostorih TN-050070E1 , izhodna napetost/ nadomestne baterije.
  • Seite 202 Če je baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni Najvišja zabeležena vrednost SAR naprave pri uporabu servis ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO ob ušesu je 0.551 W/kg, in 1.389 W/kg ob 0.5 cm izdelkov. oddaljenosti od vašega telesa. Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko je baterija napolnjena, da bi varčevali pri porabi električne...
  • Seite 203 identifikacijo vaše naprave in za namen poprodajne Podatki o radiofrekvenčnem pasu : podpore. Obstoji nekaj načinov, da najdete svojo IMEI WWAN kodo: Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 900 33dBm • Vtipkajte * # 06 # na tipkovnici vašega mobilnega GSM 1800 30dBm telefona.
  • Seite 204 Recikliranje Odgovornost Ta izdelek sodi med izdelke, za katere velja V okviru zakonskih določil, WIKO ne odgovarja za Evropska direktiva )Direktiva o elektronskem morebitno škodo, ki bi nastala kot posledica neodgov- in električnem odpadu 2012/19/EU(, orne uporabe vaše naprave )kar velja tudi za storitve za baterije )pa Direktiva 2013/56/EU(.
  • Seite 205 WIKO lahko uporablja te informacije brez odkrivanja WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega identitete stranke za namene nudenja in izpopolnjevanja WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši svojih izdelkov ali storitev za uporabnika. inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, Ta storitev nam ne bo omogočila pristopa k vašim...
  • Seite 206 Prejemnik podatkov je WIKO SAS. Pravico imate, da pristopate, spreminjate, popravljate ali izbrišete svoje osebne podatke, ki ste jih dali ob registraciji. To pravico lahko uresničite tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 207: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Izjavljamo, da je radijska oprema vrste W-B1860 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Različica programske opreme: W-B1860-V01 Popolna inačica besedila Izjave o skladnosti za to napravo je dostopna na pisno zahtevo, poslano na tale naslov...
  • Seite 208: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Seite 209 Ovo Uputstvo je sastavljeno sa najvećom marljivošću informacije za korišćenje telefona kako biste se vrlo i pažnjom sa ciljem da Vam bude vodič kroz funkcije i brzo upoznali, nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- uređaja.
  • Seite 210 Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
  • Seite 211 ODGOVORNOST Sadržaj kutije : DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, WIKO Lubi5 Plus mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Slušalice ZA BILO KOJU DRUGU ŠTETU KOJA JE...
  • Seite 212 Upoznajte vaš telefon Uklj.-isklj./ zaklju č avanje telefona...
  • Seite 213 Kako početi Ubacivanje SIM kartice Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM kartice. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvoren. Da biste ga otvorili, koristite zarez na poklop- cu, prateći konture telefona. SIM kartice ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
  • Seite 214 Instaliranje memorijske karticu Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do Bateriju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je na 16 GB. niskom nivou napunjenosti može skratiti njen životni Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- vek. ma sa grafikona ispod. Povežite punjač...
  • Seite 215 Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontakti- rate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Seite 216 Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Kako zaključati telefon:Pritisnite enter, a zatim zvijezda. Da biste otključali svoj telefon, pritisnite Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti zvezdicu, a zatim unesite. Bezbednost telefona> prikazane razne informacije o SIM kartici/karticama. zaključavanje telefona> uključeno. lozinka po Biće potrebno da definišete da li želite da promenite podrazumevanoj vrednosti je 1234 podešavanja za pozive, poruke i internet data konekciju.
  • Seite 217 Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Jačina signala Alarm je uključen Povezan na EDGE mrežu Uključen je nečujni režim rada Povezan na GRPS Nova glasovna poruka Nema signala Nivo napunjenosti baterije Roaming Nova SMS ili MMS poruka Blooth je omogućen SIM kartica je izmenjena U toku je audio poziv Nema SIM kartice...
  • Seite 218: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Zapamtite da uvek isključite svoj telefon kada ste nalazite Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne u avionu )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. informacije kako biste potpuno bezbedno koristili Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicin- svoj telefon: skih uređaja.
  • Seite 219 -10°c i 25° C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite +45°C, a maksimalna temperatura punjenja propisana samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. od strane proizvođača je +40°c. Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, Zbog materijala korišćenog za kućište telefona,...
  • Seite 220 Baterije – SIM kartice – Pozivi hitnim službama - SAR trebu u unutrašnjim prostorijama, tip punjača je - Popravke TN-050070E1 , izlazna voltaža/struja je 5V/0.7A. Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamenske baterije.
  • Seite 221 Najveća SAR vrednost za vaš uređaj pri testiranju Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni za upotrebu na uhu je 0.551 W/kg, a 1.389 W/kg servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO kada se drži 0.5 cm od tela. proizvoda. Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se Saveti kako da smanjite nivo izloženosti...
  • Seite 222 • Ukucajte * # 06 # na tastaturi vašeg mobilnog telefona. Informacije o radio- frekvencijskom • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. opsegu • Skinite bateriju sa uređaja: na poleđini telefona se vidi nalepnica sa IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI WWAN kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
  • Seite 223 EZ(. Električna, elektronska oprema, lica koje su dostupne preko ovog uređaja, kompanija baterije i njihova oprema se uvek moraju WIKO neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu odlagati selektivno. Stoga se ove komponente moraju proisteklu iz takvog nemara. Vi ste isključivo odgovorni dostavljati ovlašćenom centru za prikupljanje u svrhu...
  • Seite 224 WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja povežu sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih u realnom vremenu znali model vašeg telefona i...
  • Seite 225 Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 226: Izjava O Usaglašenosti

    IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je radijska oprema tipa W-B1860 u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Verzija softvera : W-B1860-V01 Puna verzija teksta Izjave o usaglašenosti za ovaj uređaj je dostupna na pisan zahtev dostavljen na sledeću adresu...
  • Seite 227 Οδηγός χρήσης Το περιεχόμενο αυτού του εγχειρίδιου μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού και του φορέα σας.
  • Seite 228 Αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχθεί με τη μεγαλύτερη του τηλεφώνου και πώς να εξοικειωθείτε, ελπίζουμε δυνατή προσοχή και φροντίδα και σκοπός του είναι γρήγορα, με το κόσμο της WIKO. Πλήρεις εκδοχές των να χρησιμεύσει ως οδηγός για τις λειτουργίες και άνω κατευθυντήριων γραμμών, οδηγιών ασφαλείας...
  • Seite 229 π ώλ η σ η , π α ρ α σ κ ε υ ή π α ρ ά γ ω γ ω ν έ ρ γ ω ν ή ή να ανασταλούν ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη εκμετάλλευση με οποιοδήποτε τρόπο και με ειδοποίηση. Ως εκτούτου, η WIKO δεν κάνει καμία οποιοδήποτε μέσο του περιεχομένου ή των υπηρεσιών δήλωση ή εγγύηση σε σχέση με τη διαθεσιμότητα...
  • Seite 230 Περιεχόμενο της συσκευασίας: υπηρεσίες ή τη χωρητικότητα του δικτύου ή του συστήματος )κινητής τηλεφωνίας ή άλλου(. Η ευθύνη WIKO Lubi5 Plus κινητό τηλέφωνο της εταιρείας WIKO και του εξουσιοδοτημένου ser- Φορτιστής vice της περιλαμβάνει αποκλειστικά και μόνο το Micro USB καλώδιο...
  • Seite 231 Γνωρίστε το τηλέφωνο σας On-Off / κλείδωμα...
  • Seite 232 Πώς να ξεκινήσετε Τοποθετήστε την κάρτες SIM Για να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να τοποθετήσετε την κάρτες SIM. Το κάλυμμα στο πίσω μέρος του τηλεφώνου είναι προσαρτημένο - είναι κλειστό. Για να το ανοίξετε, χρησιμοποιήστε το κενό που υπάρχει στο κάλυμμα, το οποίο θα το βρείτε, ακολουθώντας...
  • Seite 233: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Τοποθέτηση κάρτα μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Στο τηλέφωνό σας μπορείτε να τοποθετήσετε μια κάρτα Πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία, διότι η απόδοση της μνήμης microSD μέχρι 16 GB μνήμης. μπαταρίας όταν είναι αρκετά αφόρτιστη μπορεί να Τοποθετήστε την κάρτα microSD, ακολουθώντας τις μειώσει...
  • Seite 234 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF και κρατήστε το. Εάν η κάρτα SIM είναι κλειδωμένη, θα πρέπει να εισάγετε το σωστό κωδικό PIN για να ξεκλειδώσετε την κάρτα SIM αφού ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο. Το PIN το έχετε...
  • Seite 235: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες Διαχείριση της κάρτας SIM τηλεφώνου> ενεργοποιημένη. ο κωδικός πρόσβασης από προεπιλογή είναι 1234 Όταν ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας για πρώτη φορά, θα Πώς να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις και τις επιλογές εμφανιστεί μια ποικιλία πληροφοριών σχετικά με την κάρτα ασφαλείας.
  • Seite 236 Ειδοποιήσεις Τα εικονίδια ειδοποίησης στη γραμμή κατάστασης Ισχύς του σήματος Ο συναγερμός έχει ρυθμιστεί Σύνδεση με EDGE Ενεργοποίηση αθόρυβης λειτουργίας Σύνδεση με GPRS Ηχητικό μήνυμα Δεν υπάρχει σήμα Επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας Περιαγωγή Νέο SMS ή MMS Δυνατότητα χρήσης Bluetooth Αλλαγή...
  • Seite 237: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Πτήση: Απενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας κατά τη πληροφορίες για την ασφάλεια έτσι ώστε να διάρκεια της πτήσης. Θυμηθείτε να απενεργοποιήσετε χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το τηλέφωνό το τηλέφωνό σας )GSM + Bluetooth( όταν είστε στο σας: αεροπλάνο, διότι...
  • Seite 238 τη λειτουργία του βηματοδότη, αποσυνδέστε το αμέσως μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του βηματοδότη μόνο μπαταρία WIKO και τον φορτιστή που βρίσκεται για να πληροφορηθείτε σχετικά με τα μέτρα που πρέπει στην συσκευασία. Λανθασμένη χρήση της μπαταρίας...
  • Seite 239 Μην χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο σε σας, χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστές και μπαταρίες περιβάλλον όπου η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή ή WIKO. Αντικατάσταση της μπαταρίας με το μοντέλο που δεν συμμορφώνεται, μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. πολύ υψηλή και μην το εκθέτετε το τηλέφωνό σας σε...
  • Seite 240 Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/53/EU είναι 2.0 W/ kg. καταναλωτών ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Η υψηλότερη αναφερθείσα τιμή SAR για τη συσκευή σέρβις της WIKO. σας όταν δοκιμάστηκε για χρήση στο αυτί, είναι 0.551 W/kg, και 1.389 W/kg όταν βρίσκεται σε Απενεργοποιήστε το φορτιστή από την πρίζα όταν η...
  • Seite 241 η επισκευή γίνεται από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, Πληροφορίες εύρους ραδιοφωνικών η εγγύηση της WIKO θα ακυρωθεί. συχνοτήτων Ο κωδικός IMEI είναι σειριακός αριθμός που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση της συσκευής και WWAN με σκοπό την υποστήριξη μετά την πώληση. Frequency Band Maximum output power (dBm) Το...
  • Seite 242 στην )Οδηγία 2013/56/EU(. Ηλεκτρικός συσκευής ή υπηρεσιών τρίτων που είναι προσβάσιμες και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, μπαταρίες μέσω αυτής της συσκευής, η εταιρεία WIKO δεν φέρει και αξεσουάρ πρέπει πάντα να απορρίπτονται καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από επιλεκτικά. Ως εκ τούτου, τα συστατικά αυτά πρέπει να...
  • Seite 243 να σας ενημερώσουμε αμέσως σε περίπτωση βλάβης, χρήστη. το συντομότερο δυνατό, ώστε να είναι σε θέση να Με αυτή την υπηρεσία, η εταιρεία WIKO δεν έχει σας προσφέρουν μια τεχνική λύση. Η συλλογή των πρόσβαση στο περιεχόμενό σας ούτε στις προσωπικές...
  • Seite 244 Για καταχώρηση του τηλεφώνου WIKO για λίγο στο Ο λήπτης των πληροφοριών είναι η WIKO SAS. Έχετε το δικαίωμα να έχετε πρόσβαση,να ασύρματο δίκτυο internet. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια χρέωση για τη σύνδεση με το δίκτυο κινητής τροποποιήσετε,να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε...
  • Seite 245: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Δηλώνουμε με το παρόν πως ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου W-B1860 συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/EU. Έκδοση λογισμικού: W-B1860-V01 Πλήρης εκδοχή του κειμένου της Δήλωσης Συμμόρφωσης για αυτή τη συσκευή είναι διαθέσιμη μετά την έγγραφη...
  • Seite 246: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul aces- tui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie.
  • Seite 247 şi este destinat să te ghideze în utilizarea funcţiilor şi necesare pentru a folosi telefonul, astfel încât să te fa- caracteristicilor telefonului tău. Cu toate acestea, infor- miliarizezi rapid, sperăm noi, cu universul WIKO. maţiile şi recomandările conţinute în acest manual nu O versiune completă a recomandărilor, instrucţiunilor de siguranţă...
  • Seite 248 SERVICIILOR FĂCUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL acoperirea, serviciile sau capacitatea reţelei sau DISPOZITIVULUI. sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este WIKO nu are niciun control asupra conţinutului sau limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii serviciilor oferite de terţi prin reţele sau dispozitive...
  • Seite 249 WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE NEG- Ce conţine pachetul: LIJENŢĂ, INDIFERENT DACĂ E VORBA DE RELAŢII CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, PENTRU Telefon mobil WIKO Lubi5 Plus NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ Adaptor AC SAU SPECIALĂ, CHELTUIELI DE JUDECATĂ, CHEL- Cablu micro USB TUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE CE REZULTĂ...
  • Seite 250 Cunoaşte-ţi Telefonul On-Off / Blocare...
  • Seite 251 INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE Inserarea cartele SIM Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartele SIM. Capacul din spate al telefonului este ataşat. Detaşează-l cu ajutorul indentaţiei de pe capac, urmând conturul telefonului. Inserează cartele SIM conform diagramelor de mai jos.
  • Seite 252: Instalarea Cardului De Memorie

    Instalarea Cardului de Memorie Încărcarea Bateriei Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de Bateria trebuie reîncărcată pentru că, dacă nivelul este până la 16 GB. prea redus, poate reduce durata de viaţă a bateriei. Inserează cardul de memorie microSD conform Conectează...
  • Seite 253 Pornirea şi Oprirea Telefonului Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău;...
  • Seite 254: Operaţiuni De Bază

    OPERAŢIUNI DE BAZĂ Managementul cartelelor SIM Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate Cum se restabilește setările și optiunile de securitate. diverse informaţii despre cartela(ele) SIM. Vei fi întrebat Setări> Restaurare setări. dacă vrei să modifici setările pentru apeluri, mesaje şi Parola implicită...
  • Seite 255 Notificări Pictograme de notificare în bara de statut Intensitate semnal Alarmă activă Conectat la EDGE Mod silenţios activat Conectat la GPRS Mesaj vocal nou Lipsă semnal Nivel baterie Roaming SMS sau MMS nou Bluetooth activat Cartelă SIM schimbată Apel voce în derulare Nicio cartelă...
  • Seite 256: Informaţii De Siguranţă

    INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Nu uita să-ţi stingi telefonul atunci când eşti în avion Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauza interfe- folosi telefonul în deplină siguranţă: renţe. Spitale: Stinge telefonul atunci când eşti în apropie- rea unor echipamente medicale.
  • Seite 257 într-unul cu umiditate mare. viaţă a bateriei, foloseşte doar bateria şi încărcătorul Temperatura adecvată pentru telefon este de -10°C WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlo- până la +45°c, iar temperatura maximă de încărcare cuirea acesteia cu una inadecvată poate cauza incendiu, declarată...
  • Seite 258 Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale, în interior, fiind de tip TN-050070E1 , tensiune/curent de foloseşte doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind ieşire de 5V/0.7A. bateria cu un model neconform poate face ca aceasta să...
  • Seite 259 WIKO. Ponturi pentru Reducerea Nivelurilor de Expunere Îţi recomandăm să foloseşti telefonul în condiţii de Deconectează încărcătorul de la sursa de curent recepţie bună, pentru a reduce cantitatea de radiaţie când bateria este complet încărcată, pentru a reduce primită.
  • Seite 260 • Îndepărtează bateria din telefon: pe spate vei Informaţii privind Banda de frecvenţe vedea o etichetă cu codul tău IMEI (Pentru bateriile Radio nedetaşabile, caută codul IMEI pe carcasa din spate a telefonului). WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 900 33dBm GSM 1800...
  • Seite 261 Directivei persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe 2013/56/EU. Echipamentele electrice, servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu electronice, bateriile, acumulatorii şi va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui neglijenţe.
  • Seite 262 Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor.
  • Seite 263 Recipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a-ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE...
  • Seite 264: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipa- mentul radio tip W-B1860 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/UE. Versiune software: W-B1860-V01 Textul complet al Declaraţiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitări în scris, la următoarea adresă...
  • Seite 265 Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Inhaltsverzeichnis