Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TURBOMIX
www.tefal.com
DE
fig.1
NL
b
DK
NO
a
SV
SU
FR
c
d
e1
e2
e3
fig.2
1
2
fig.3
fig.4
1
2
fig.5
fig.6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL TURBOMIX HB410141

  • Seite 1 TURBOMIX fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.2 www.tefal.com...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch: bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt TEFAL keinerlei Haftung. Beschreibung A - Motorblock B - An/Aus Knopf C - Mixfuß D - Mixkrug 0,8 l (je nach Modell) E - Mini-Zerkleinerer 150 ml (je nach Modell)
  • Seite 3 Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Um jedwede Gefahr auszuschließen, muss das Stromkabel in einem zugelasse- nen Servicecenter von TEFAL ausgetauscht werden (siehe Liste im „TEFAL Serviceheft”). Gebrauch Waschen Sie den Mixfuß (C) und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme mit Seifenwasser ab.
  • Seite 4 Spülmaschine gereinigt werden. Gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig mit dem Messer (E2) um, da dieses ausges- prochen scharf ist. Zubehör Bei Ihrem Fachhändler und in den zugelassenen Servicecentern von TEFAL sind folgende Zubehörteile erhältlich: Mini-Zerkleinerer 150 ml (E): Art.-Nr. MS_5981762 Mixkrug 0,8 l (D): Art.-Nr.
  • Seite 5 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in ge- bruik neemt: wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan TEFAL geen aansprakelijkheid aanvaarden. Beschrijving A - Motorblok B - On/off-knop C - Mixervoet D - Beker 0.8 L (afhankelijk van het model)
  • Seite 6 Vervanging van het netsnoer. Maak geen gebruik van uw apparaat als het netsnoer of de stekker bescha- digd is. Laat ze vervangen door de TEFAL reparatieservice om ieder risico te voorkomen (zie de lijst in het “TEFAL” serviceboekje). Gebruik Maak voor het eerste gebruik de mixervoet (C) en alle accessoires schoon met zeepwater.
  • Seite 7 Wees voorzichtig bij het reinigen van het mes (E2), dit is vlijmscherp. Accessoires U kunt bij uw detailhandelaar of een erkende servicedienst van TEFAL de navolgende accessoires kopen: Minihakker 150 ml (E): ref.
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang: en forkert brug fritager TEFAL for ethvert ansvar. Beskrivelse A - Motorblok B - On/off knap C - Mixerfod D - Bæger 0,8 l (afhængig af model) E - Mini-hakker 150 ml (afhængig af model) E1 - låg...
  • Seite 9 Udskiftning af el-ledningen. Brug ikke apparatet, hvis el-ledningen eller stikket er beskadiget. For at undgå at der opstår farlige situationer, skal de udskiftes af et autoriseret TEFAL serviceværksted ( se listen i «TEFAL servicehæftet» ). Brug Vask mixerfoden (C) og alle tilbehørsdelene, før apparatet tages i brug første gang.
  • Seite 10 Tilbehørsdele Hos forhandleren eller et autoriseret TEFAL serviceværksted kan man købe følgende tilbehør: Mini-hakker 150 ml (E): varenr. MS_5981762 Bæger 0.8 l (D): varenr. MS_4946320 Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
  • Seite 11 Les bruksanvisningen grundig før du bruker apparatet første gang: bruk i strid med bruksanvisningen fritar TEFAL fra ethvert ansvar. Beskrivelse A - Motorenhet B - Av/på-knapp C - Mikserfot D - Beger 0,8 l (avhengig av modell) E - Minikvern 150 ml (avhengig av modell)
  • Seite 12 Hvis strømledningen eller støpselet er skadet må du ikke bruke apparatet. For å unngå enhver fare må du la dem repareres av et godkjent servicesenter for TEFAL (se listen i servicehåndboken ”TEFAL service”). Bruk Før første gangs bruk må mikserfoten (C) og alle tilbehørsdelene vaskes med såpevann.
  • Seite 13 Tilbehørsdeler Du kan skaffe følgende tilbehørsdeler hos din forhandler eller et godkjent servicesenter for TEFAL: Minikvern 150 ml (E): ref. MS_5981762 Beger 0,8 l (D): ref. MS_4946320 Ta del i miljøvern Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer. Ta det med til et oppsamlingssted slik at avfallet...
  • Seite 14: Säkerhetsföreskrifter

    Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan det första användningstillfäl- let: TEFAL fråntar sig allt ansvar vid användning som avviker från instruktio- nerna i bruksanvisningen. Beskrivning A - Motorenhet B - Knapp on/off C - Mixerfot D - Bägare 0,8 l (beroende på modell) E - Minihackare 150 ml (beroende på...
  • Seite 15 Byte av sladden. Om sladden eller stickkontakten skadats, använd inte apparaten. För att und- vika all fara är det nödvändigt att de byts ut av en godkänd TEFAL service- verkstad (se listan i foldern ”TEFAL service”). Användning Diska mixerfoten (C) och alla tillbehör innan det första användningstillfället.
  • Seite 16 Tillbehör Du kan köpa följande tillbehör hos din återförsäljare eller på en godkänd TEFAL serviceverkstad : Minihackare 150 ml (E) : ref. MS_5981762 Bägare 0,8 l (D): ref. MS_4946320 Hjälp till att skydda miljön Din apparat innehåller värdefulla material som kan återanvändas eller återvinnas.
  • Seite 17 Lue käyttöohjeet huolella ennen ensimmäistä käyttökertaa: niiden vastainen käyttö vapauttaa TEFALIN kaikesta vastuusta. Kuvaus A - Moottorirunko B - Käynnistys/sammutusnäppäin C - Sekoitusjalka D - Kulho 0.8 L (mallista riippuen) E - Pienoissilppuri 150 ml (mallista riippuen) E1 - Kansi E2 - Terä...
  • Seite 18 Sähköjohdon vaihtaminen. Jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut, laitetta ei saa käyttää. Vaarojen välttämiseksi ne on vaihdatettava valtuutetussa TEFAL-huoltokeskuksessa (katso listaa kirjasessa «TEFAL-huolto» ). Kaytto Ennen ensimmäistä käyttökertaa on puhdistettava sekoitusjalka (C) ja kaikki lisälaitteet saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa ne.
  • Seite 19 Lisälaitteet Voit hankkia jälleenmyyjältäsi tai valtuutetusta TEFAL-keskuksesta seuraavat lisälaitteet: Pienoissilppuri 150 ml (E) : viite. MS_5981762 Kulho 0.8L (D) : viite. MS_4946320 Edistäkäämme ympäristönsuojelua! Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja. Toimita laite keräyspisteeseen, jotta se KUVAUS käsitellään asianmukaisesti.
  • Seite 20: Conseils De Sécurité

    Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil: une utilisation non conforme dégagerait TEFAL de toute responsabilité. Description A - Bloc moteur B - Bouton on/off C - Pied mixeur D - Gobelet 0.8 L (selon modèle) E - Mini-hachoir 150 ml (selon modèle)
  • Seite 21 Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas votre appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre agréé TEFAL ( voir liste dans le livret «TEFAL service» ). Utilisation Avant la première utilisation, nettoyez le pied mixeur (C) et tous les accessoires à...
  • Seite 22 Attention lors du nettoyage du couteau (E2), il est extrêmement aiguisé. Accessoires Vous pouvez vous procurer auprès de votre Revendeur ou d’un centre agréé TEFAL les accessoires : Mini-hachoir 150 ml (E) : réf. MS_5981762 Gobelet 0.8L (D) : réf.
  • Seite 23 3 - 5 p. 6 - 8 p. 9 - 11 p. 12 - 14 p. 15 - 17 p. 18 - 20 p. 21 - 23 www.tefal.com...

Inhaltsverzeichnis